Счастливая карта - Страница 61

Изменить размер шрифта:

– Ну и?

– И я уверен, что нашел, где скрывается ваша жена.

– Где? – Рэйф вскочил на ноги.

– Они вместе с матерью снимают комнату в пансионе в Сент-Луисе, сэр. – И он протянул Рэйфу листок бумаги с адресом.

Рэйф посмотрел на Хэмптона:

– Отличная работа!

– Благодарю вас.

Рэйф открыл верхний ящик стола и достал конверт:

– Вот другая половина вашего жалованья и еще неплохие премиальные. Благодарю вас за проявленную сдержанность, скромность и умение.

– Рад услужить вам, сэр. Мне приятно, что новости оказались добрыми.

Джордж проводил Хэмптона. Когда старый слуга вернулся, Рэйф ждал его в холле.

– Собери мои вещи, Джордж, и прикажи, чтобы подали карету. Бренда в Сент-Луисе. Поеду за ней, постараюсь привезти ее домой.

– Слушаюсь, сэр! – просиял Джордж.

В этом доме не будет счастья, думал он, покуда миссис Марченд не возвратится.

Поездка вверх по реке казалась бесконечно длинной, но Рэйф утешал себя мыслью, что в конце этого путешествия его ждет встреча с Брендой. Когда наконец показался Сент-Луис, Рэйф чуть не выпрыгнул за борт, чтобы побыстрее добраться до берега и не ждать, пока пароход перемесит воду, подбираясь к причалу.

Все эти дни, пока длилось путешествие на север, Рэйф чувствовал себя спокойно. Он считал, что сможет убедить Бренду вернуться домой, но теперь его внезапно охватило ужасное сомнение. Он испугался: а вдруг она и в самом деле презирает его и не желает больше иметь с ним ничего общего. Но он знал, что должен сделать. Он пойдет к ней и скажет, как сильно любит ее. Это самое главное.

Рэйф взял экипаж. До пансиона, где жили Бренда и Либби, было недалеко. Наконец он у цели. Следующие несколько минут решат его дальнейшую жизнь. Он постучал в дверь и стал ждать.

– Чем могу помочь? – вежливо осведомилась пожилая женщина, открывшая дверь.

– Я хочу увидеть миссис и мисс О'Нил. Можно войти?

– Пожалуйста, вверх по ступенькам и направо, последняя комната по коридору.

– Благодарю.

Рэйф торопливо поднялся по ступенькам, отыскал нужную дверь и постучал. Услышав голос Либби, он счастливо вздохнул.

– Кто там?

– Это я, Либби… Рэйф.

Молчание. Потом раздался звук шагов, и дверь открылась. На пороге стояла Либби. Она смотрела на Рэйфа снизу вверх, по щекам ее текли слезы.

– Ты приехал… – с опаской проговорила она, пытаясь догадаться, что привело его сюда.

– Где Бренда? Она здесь? – нетерпеливо проговорил Рэйф.

Он проделал такой долгий путь, ему необходимо ее увидеть.

Либби распахнула дверь:

– Нет, ее нет дома, но все равно проходи. Я хочу поговорить с тобой.

И она посторонилась, давая ему пройти.

Комнатка оказалась маленькой, но чистенькой и опрятной. Мебели было всего две кровати, стол с двумя стульями и туалетный столик. Он сел возле стола, Либби закрыла дверь и присела на другой стул.

– Зачем ты приехал, Рэйф? Что тебе нужно?

Либби не стала терять времени на разговоры вокруг да около, а приступила прямо к делу. Судьба ее дочери в опасности. Однажды Рэйф уже разбил сердце Бренды. Больше она не позволит ему сделать ей больно.

– Я хочу забрать вас и Бренду и отвезти домой. Я хочу, чтобы вы обе вернулись, – сказал он.

– Для чего? Чтобы потребовать свой выигрыш?

– Нет, потому что муж и жена должны быть вместе.

– Ты никогда не разрешал ей стать для тебя настоящей женой. Ты твердил, что тебе не нужна жена. Что же теперь изменилось? – Либби сидела достаточно близко, так что могла видеть его лицо.

Она увидела муку и страдание.

– Потому что, потеряв Бренду, я вдруг понял, как много она значит для меня, как нужна мне. Я люблю ее, Либби. Мне непросто было осознать это, да и вообще понять, что творится в моей душе. Никогда раньше я не любил женщин. Я не просто растерялся, а испугался, когда понял, что не могу жить без нее. Ведь я привык быть один. Привык к одиночеству, как отшельник. Мне никто не был нужен, и я сам тоже был никому не нужен. Для меня все это внове, совершенно необычное состояние.

– И что?

– Я и понял, что оно мне очень нравится, я не хочу все это терять.

Сердце Либби смягчилось, она поверила ему, поверила, что он говорит от чистого сердца.

– Ты и в самом деле любишь ее?

– Да, мадам. Никогда и никого я так сильно не любил, и для меня невыносима мысль, что я потеряю ее.

– Понятно. Тогда почему ты так долго нас разыскивал? – лукаво улыбнулась Либби.

– Чтобы вас найти, пришлось следить за Беном. Когда я обратился к нему, он не очень-то захотел помочь мне. – И Рэйф потер скулу.

– Бен хороший человек. Он любит Бренду. Знаешь, Рэйф, я рада, что ты приехал, но должна тебе сказать одну вещь.

Он смотрел и ждал.

– Бренда – моя дочь. Ребенок, которого она носит, – мой внук или внучка. Я не хочу, чтобы это дитя стало несчастным, росло без любви и ласки. Я вырастила Бренду одна, без отца, но она не ощущала недостатка любви. Я не собираюсь спокойно сидеть и смотреть, как ребенка используют в качестве заложника в борьбе между его родителями.

– Понимаю и обещаю вам, Либби: если Бренда решит разорвать наш брак, я уйду.

Либби долго смотрела на него, потом кивнула головой.

– Я верю в тебя, Рэйф. Ты хороший человек. Но теперь тебе придется доказать это моей дочери.

После этих слов, будто после заклинания волшебницы, в дверь вошла Бренда. Увидев Рэйфа, сидевшего у стола и спокойно беседовавшего с ее матерью, она побледнела, ужас отразился на ее лице.

– Убирайся отсюда! – низким, полным ярости голосом сказала Бренда.

Она-то удивлялась, чья это карета стоит у входа. Теперь понятно чья.

Рэйф ничего не отвечал, лишь смотрел на нее. Она стала еще прекраснее. Ему до боли захотелось дотронуться до нее, обнять, сказать о своей любви, но в ее глазах он видел страх, значит, должен быть нежным как никогда.

– Здравствуй, Бренда, – мягко проговорил он.

– Уходи! Не хочу тебя видеть! Разве ты не получил мое письмо? Я верну тебе деньги! Только уйди отсюда, оставь нас в покое!

– Не могу, – просто ответил Рэйф.

– Пожалуй, пойду-ка я прогуляюсь, – подхватилась Либби.

– Мама!

Но Либби уже исчезла из комнаты. Они остались вдвоем.

– Что тебе нужно от меня? – требовательно спросила Бренда.

– Ты прекрасно выглядишь, Бренда, – сказал Рэйф, с любовью разглядывая ее.

– Я хочу, чтобы ты ушел, Рэйф. Даю честное слово, что верну тебе деньги, но прошу, пожалуйста… уходи… – Нервы ее были напряжены до предела.

Самый страшный из ночных кошмаров стал явью. Он разыскал ее и пришел сюда только для того, чтобы отобрать ребенка.

Рэйф почувствовал, как ей больно, как исстрадалась ее душа.

– Бренда, пожалуйста, выслушай меня. Я здесь совсем не для того, чтобы сделать тебе больно. Я пришел потому, что мне необходимо было снова увидеть тебя… поговорить с тобой.

– О чем? О том, что через несколько месяцев я могу идти на все четыре стороны? – с горечью почти выкрикнула она.

– Нет, – спокойно ответил Рэйф. Он понимал, какую жестокую боль причинил ей. – Чтобы поговорить с тобой о нас.

– О нас? Но ведь нас-то нет!

– Мне очень хочется, чтобы были.

Рэйф взял Бренду за руку, но она вырвала ее, будто обожглась. Он продолжал:

– Бренда, я должен сказать тебе одну вещь. Выслушай меня, пожалуйста, и если ты и после этого скажешь мне уйти – я уйду.

Бренда отошла от него подальше. Ей было слишком больно осознавать, как сильно, несмотря ни на что, она любит его. На какой-то миг, когда она вошла в комнату и увидела Рэйфа рядом с матерью, такого красивого, ее сердечко затрепетало от радости. Как она скучала без него!.. Как ей не хватало его… Но сейчас она старалась спрятать свои чувства подальше, чтобы он не смог ничего прочитать в ее глазах.

– Бренда, – медленно, немного неуверенно начал Рэйф. – Я приехал сюда, потому что люблю тебя.

Бренда вся напряглась от этих слов, но не шелохнулась, не повернулась к нему.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com