Safe and Sound (СИ) - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Включив плазменный телевизор, я наткнулась на новости. Оказывается меня искали в детском доме. В дверь постучались.

— Войдите, — прокричала я, — О, Кастиэль, здравствуй.

— Меня Дин позвал, чтобы я сделал ангельскую защиту. Предупреждаю будет больно.

— Я готова, — Кастиэль положил руку на моё правое плече и закрыл глаза. Сила прожгла ребра.

— Вот и всё, — сказал ангел, — Ну, я пойду?

— Как хочешь, — сказала я, пожав плечами. Кастиэль вышел из комнаты.

========== Chapter V. ==========

Через несколько часов вернулся папа. Постучавшись в мою комнату, он зашел.

— Нам надо поговорить, — сказал отец, — О чём ты думала, когда ехала на охоту?

— Я умею стрелять, пап. И я хочу стать охотницей.

— Никакой охоты, ты поняла меня? Это слишком опасно для тебя. Мы потеряли многих друзей.

— Ладно, но только мне исполнится восемнадцать, я сама решу, хочу быть охотником или нет, договорились?

— Это твоё право. Собирайся мы поедем в Су-Фолс, оставим тебя у нашей знакомой на время. У неё две девчонки твоего возраста, — сказал Сэм и вышел из комнаты. Я быстро собрала рюкзак, а потом спустилась к машине. Сев на заднее сидение, включила музыкальный микс.

Мы ехали практически шесть часов. Дин плавно остановил машину перед двухэтажном доме. Выйдя из машины, папа взял мой рюкзак, и мы пошли втроем к дому. Дин нажал на звонок, и, через несколько минут, вышла женщина с короткой стрижкой.

— Дин, Сэм, проходите, — сказала она. Я прошла за ними.

— Джоди, познакомься это моя дочь Тереза, — сказал папа.

— Добро пожаловать, Тереза, — сказала Джоди и обняла меня. Интересно, все охотники такие дружелюбные к нашей семье, — Пойдем я познакомлю тебя с девочками. Алекс, Клэр спуститесь вниз.

— Что случилось, — сказала блондинка, — Тереза?

— Клэр, — с удивлением сказала я. Мы заверещали и кинулись друг друга обнимать.

— Вы знакомы, — спросил Дин.

— Уже два года. Мы познакомились в приюте.

— Пойдём со мной, Тереза, — сказала Новак, взяв меня за руку. Мы поднялись на второй этаж. Комната Клэр была обвешана постерами. Был шкаф для одежды, а также шкаф для книг, — Располагайся, — сказала подруга.

— Клэр, а как ты оказалась не в приюте?

— Ты наверняка знаешь, Кастиэля. Так вот его оболочка это мой родной отец. Мне было двенадцать, когда отец пропал, хотя ты и сама об этом знаешь. Джоди, прекрасная женщина. А ты как с Винчестерами оказалась, Мур?

— Ну, мой родной отец Сэм Винчестер. На меня напал Король Ада и всё понеслось.

— Понятно, — только и сказала Клэр.

Позже мы поужинали, и отец с Дином уехали на охоту.

— Джоди, ты не против, если мы с Терезой сходим в клуб, — спросила Клэр.

— Я то не против, только присматривай за ней, иначе нам Сэм головы открутит.

— Хорошо, Тереза, за мной, — сказала Клэри.

— И так, ты когда-нибудь была в клубе?

— Нет, Клэр, никогда.

— Сейчас я сделаю из тебя куколку, — сказала подруга и стала красить стрелки на моих глазах. Потом она намазала мои губы ярко красной помадой. Нарядив меня в один из свои нарядов, Клэр ушла собираться сама. Я не узнавала себя.

— Ну, что поехали, — спросила Клэр, на что я кивнула головой. Забравшись в пикап, мы рванули. Где-то через полчаса, Клэр притормозила у бензоколонки. Напротив неё находился клуб.

В клубе играла громкая музыка. Подростки танцевали, не попадая в ритм. Клэр пошла к барной стойке и попросила две тыкилы. Одну дала мне.

— Попробуй, тебе понравится, — сказала она. И правда она была вкусной. Через некоторое время мы разлучились. Я пошла в центр дискотеки и затанцевала.

— Привет, красотка, — сказал молодой парень лет восемнадцати, — Хочешь кое-что попробовать?

— Нет, спасибо.

— Не хочешь по хорошему, будет по плохому, — сказал он и вонзил в мою руку шприц с красной жидкостью. Он ввел половину, но я оттолкнула его от себя и побежала на улицу. Закрывшись в машине, стала ждать Клэр. Она пришла через десять минут.

— И что такого срочного случилось, — зло спросила она.

— Мне ввели в кожу красное вещество.

— Этим красным веществом вполне могла оказаться демонская кровь. Поехали к дому, — больше в тот день мы не разговаривали.

========== Chapter VI. ==========

Через несколько дней приехали Винчестеры. Видок у них был потрепанный. Простившись с Клэр и Джоди, мы поехали к бункеру. Подъехав к бункеру, мы увидели новую машину.

— Сиди в машине, — одновременно сказали Винчестеры. Подойдя к машине, Дин постучал по ней. Из Форда вышел высокий мужчина с щетиной. Папа дал мне знак, что всё в порядке и можно выбираться.

— Тереза, познакомься это Мик Дэвис, наш британский коллега, — мужчина посмотрел на меня с легкой улыбкой.

— Мне приятно познакомиться с мисс Винчестер, — сказал он и пожал мою руку.

— Кажется дождь начинается, — сказал Дин, и мы всей компанией зашли в бункер. Я приготовила рыбу и сделала салат, а потом позвала всех за стол.

Я хотела уже уйти, но отец догнал меня.

— Тереза, ты уже закончила школу?

— Нет, остался выпускной класс.

— Хорошо, я найду ближайшую школу.

Попав в свою комнату, я закрылась на ключ. Теперь никто не помешает мне выспаться. Наивная. Кто-то потряс меня за плече. Открыв глаза, я увидела Кастиэля.

— Мэри, в беде, — я быстро собралась и взяла за руку Кастиэля. Мы переместились на поле.

— А где собственно, Мэри?

— Она в том заброшенном доме. Пройти я не могу, ибо там поставлена противо ангельская защита. Пойдешь ты одна, дитя. Вот держи ангельский клинок, он убьет любое существо. Ступай, — сказал он. Я тихо, как мышка, подобралась к дому и зашла во внутрь. Лестница на второй этаж была сломана, а дверь в подвал открыта. Спустившись вниз, я схватила клинок покрепче.

Бабушка сидела на стуле с закрытыми глазами. Я развязав веревки, стала будить её.

— Тереза, — с удивлением сказала она.

— Да, Мэри, нам нужно сматываться пока сюда не вернулись демоны.

— А мы никуда и не исчезали, — сказал голос в темноте. В следующий момент раздался выстрел и руля угодила мне в плече. Я вскрикнула от боли, а по щекам полились слёзы.

Ну всё, сейчас ты получишь, подумала я и пошла на демона. Одной рукой я выбила оружие, а второй приподняла демона. Это было ненормально, но сейчас меня волновало не это. Вонзив в демона клинок, он засветился красным цветом, а потом умер.

Боль дала о себе знать. Мэри позвала меня, и мы пошли на улицу. Кастиэль переместился на кухню бункера, где в тот момент разговаривали Дин и Сэм.

— Тереза, ты ранена, — спросил отец подойдя ко мне, — Ты же обещала мне никакой охоты!

— Это всё Кас, и да я ранена.

Дин поставил на стол бутылку коньяка.

— Пей, — я удивлено посмотрела на него, — Это наше обезболивающее. Выпьешь немного и будем вынимать пулю, — я сделала глоток и сняла рубашку, оставаясь в майке. Дин подошел с инструментами и начал вытаскивать её. Через некоторое время, пуля была вытащена, — С боевым крещением, мелкая, — сказал Дин, положив на мою ладонь пулю.

Комментарий к Chapter VI.

https://38.media.tumblr.com/2af74dac9464f9bbd7ff1cf98503b86f/tumblr_nr2jwbuWJN1u317fpo1_500.gif

========== Chapter VII. ==========

Прошло несколько недель. За это время меня брали на охоту десять раз. Теперь я понимала почему папа не хочет, чтобы я участвовала в охоте. Ведь это огромный риск. Обычно меня брали в участок и морг, а на саму охоту запирали в номере. Сейчас мы едем к какому-то Гарту. Папа сказал, что это молодой охотник. Завернув на стоянку у мотеля, мы остановились и вышли. Постучавшись в номер, дверь открыл парень лет двадцати пяти. Он был чуть выше меня, но ниже Дина.

— Сэм, Дин, заходите, — сказал Гарт, — А ты кто такая?

— Она своя, — сказал Дин обнимая меня свободной рукой.

— Тереза Мур, — представилась я.

— Гарт. Мою фамилию практически никто не выговаривает. Так, что для тебя просто Гарт.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com