Safe and Sound (СИ) - Страница 29
— Тереза, ты уже две минуты мнешься у входа. Может быть зайдешь, — спрашивает он и переводит взгляд на меня.
— И что меня выдало, — спрашиваю я, садясь за стол.
— Скрипнула половица, а потом я почувствовал пристальный взгляд. Чай или кофе?
— Кофе с молоком, — прошу я, и папа выполняет мою просьбу. Мы сидим за столом, уткнувшись в телефоны. Вдруг на моём телефоне высвечивается «666», — Я отойду не надолго, ок, — Сэм провожает меня настороженным взглядом. Я выхожу на улицу, — Слушаю.
— Здравствуй, Лапуля, — раздается с того конца, хриплый голос Кроули, — И каково снова оказаться в мире живых?
— Это ты подстроил? О, ну, конечно! Я ведь заключила с тобой сделку…
— Не подстроил, а специально вытащил твою душу с небес. Знаешь хоть, как это было трудно?
— Спасибо?! Ты же просто так звонить не будешь, что тебе надо?
— Фи, как грубо… Но ты права! Мне нужно, что бы ты внедрилась в Дом Эха…
— Это же психиатрическая больница! И в ней сидят не простые люди!
— Можно я продолжу? Так вот — тебе нужно в кротчайшие сроки попасть туда под видом пациентки.
— И как я это сделаю? Кроули, а если меня там оставят навсегда?
— Ты хочешь вернуть Кастиэля или нет? Я знаю твои больные места. Так вот, мой начинающий друид, тебе просто нужно порезать вены. Один порез и этого будет достаточно.
— Кроули, знай — план дерьмо… Но я согласна, — на том конце трубки раздался радостный вздох.
— Не смею тебя задерживать. До встречи, — сказал он и повесил трубку.
========== Eichen House, part one. ==========
Oh, you can hear me cry
О, ты слышишь мой плач,
See my dreams all die
Видишь гибель моих мечтаний
From where you’re standing
Оттуда, где стоишь
On your own.
Сам по себе.
It’s so quiet here
Здесь теперь так тихо,
And I feel so cold
А мне так холодно.
This house no longer
Это здание больше не
Feels like home.
Ощущается домом.
{Ben Cocks — So Cold}
Вернувшись в дом, я хотела уже подняться по лестнице, но рука моего отца, которая легла мне на плече, остановила меня.
— Всё в порядке?
— Да, в полном. Мне нужно освежиться, так что я пожалуй пойду, — поднявшись на две ступеньки наверх, я остановилась, — Пап, я люблю тебя. И прости меня за всё, — на моих глазах появились слезы, которые были небрежно смахнуты тыльной стороной ладони. Я быстро забежала в ванную и закрылась в ней. В одном из шкафчиков лежал скальпель. Истерика накатила на меня. Две минуты, мои глаза рассматривали это оружие. Сделав глубокий вдох, я провела две линии. Мне было страшно открывать глаза. Но всё же мне пришлось — это сделать. Пролежав тридцать минут, я сделала более глубокие порезы вдоль вен. И как бы это чертовски не выглядело, мне понравилось это. Весь скальпель был измазан в крови. Внезапно, я засмеялась. Охотница решила покончить с собой из-за глупого, самовлюбленного и эгоцентричного Короля Ада.
— Тереза, ты в порядке, — раздался голос Скотта, — Тереза, ответь мне, — ручка задергалась.
— Не мешай мне, Скотт, — прошептала я и провела линию на сгибе локтя.
— Скотт, что там происходит, — спросил отец и тоже дернул за ручку. Внезапно, я почувствовала тошноту и еле доползла до унитаза.
— Я чувствую кровь, — сказал Скотт и в следующий момент раскрылась дверь срывается с петель. На их лицах непередаваемый ужас.
— Я ненавижу тебя, Скотт МакКолл, — говорю я и в следующий момент теряю сознание.
***
Проходит несколько часов. Я открываю глаза и осматриваюсь. Вокруг меня бетонные стены, а руки перебинтованы.
— У меня получилось, — радость проходит в тот момент, когда сюда заходит санитар.
— Добро пожаловать в Дом Эха. Надеюсь тебе понравиться прибывание здесь, — его рука заведена за спину.
— Что ты там прячешь, урод, — он ухмыляется.
— Я бы не стал, так разговаривать с персоналом. Может я и прощу, но другие… Это сыворотка правды, — и тут мне становится страшно. Если я начну говорить про то, что мой отец охотник, а попала сюда из-за Короля Ада, ничем хорошим это не закончиться. Пока мои мысли крутятся в голове, санитар вонзает иглу в вену. Я не брыкаюсь. Нет. Из-за этого будет только хуже, — Хорошая, девочка. А теперь пойдём со мной, — он взял меня за руку и повел по коридору. Мои веки налились тяжелым свинцом. И вот показался кабинет главного психиатра. Буквально втолкнув меня в помещение, санитар скрылся, оставляя меня на беседу с доктором.
— Тереза Мур Винчестер, — произнес психиатр, разворачиваясь ко мне, — Пожалуйста, присаживайся. Я не люблю, когда люди смотрят на меня снизу вверх. <…> Так, что тебя сподвигло на такую вынужденную меру?
— Вы мне не поверите… Это звучит очень бредово.
— Дорогая, — сказал он, кладя мне на руку свою руку, — Чтобы не происходило в твоей жизни, очень важно для меня!
— Ну, хорошо. Мой отец — охотник. Он не браконьер, он ловит нечисть. Его друг — ангел Кастиэль погиб, и мне не оставалось ничего иного, как заключить сделку с Королем Ада. Ой, а зачем вы нажали на эту кнопку?!
— Мне понятно, что у тебя, — сзади послышался звук открываемой двери, — Вколите ей галоперидола, пять миллиграмм.
— Нет, пожалуйста, не надо! Я не больна, это всё правда, — я пыталась вырваться из рук санитаров, но мои попытки были безуспешными.
— Дорогая, мы вылечим тебя, — сказал доктор и подошел ко мне. Затем он взял меня за подбородок.
— Да, пошел ты, — сказала я и плюнула ему в лицо. Он переменился в лице и влепил мне пощечину.
— Уводите её. Сейчас же, — эти двое бугаев подхватили меня и приподняли над «землей». Я брыкалась, пыталась их укусить. Посадив меня в процедурную, они вышли. Осмотревшись, я поняла, что мне не сбежать. Вскоре, пришла женщина с рыжими волосами.
— Милая, не волнуйся не о чем. Всё будет хорошо, я обещаю, — она улыбнулась мне легкой улыбкой. Тогда, я ещё не знала, что за этой доброй улыбкой может скрываться тиран и деспот, — Ложись на кушетку и приспусти штаны. Поверь будет лучше, если ты согласишься. Иначе, мне придется позвать их, — мне пришлось сделать так, как она сказала. Мне пришлось подчиниться ей. Через несколько минут, я уже сидела на кушетки, ожидая приближения санитара. Голова безумно кружилась, а в голове был непонятный шепот. И вот, приходит этот санитар и ведет меня обратно в палату. Когда моя голова касается подушки, меня сразу же вырубает. И я начинаю задумываться, что возможно мне придется остаться здесь навсегда…
Комментарий к Eichen House, part one.
Галоперидо́л — антипсихотик, производное бутирофенона. Разработан и испытан в 1957 году в бельгийской компании Janssen Pharmaceutica. Применяют при шизофрении[2][3], маниакальных состояниях, бредовых расстройствах, при олигофренических, инволюционных, эпилептиформных, алкогольных психозах и других заболеваниях, сопровождающихся галлюцинациями, психомоторным возбуждением.
========== Eichen House, part two. ==========
Прошло несколько дней. Мой разум был притуплен этими лекарствами. И сейчас, сидя напротив моего психиатра, я раздумывала план побега.
— Тереза, расскажи мне о ангелах, — попросил он. Я посмотрела на него взглядом, типа «вы серьезно», но всё же начала.
— Знаете, я мало знаю о них. Но, давайте я расскажу об архангелах, — я снова была под сывороткой правды, но теперь мой разум немного подчинялся мне, — Михаил был старшим братом и предводителем Небесного Воинства. Второй — Люцифер — падший архангел, король Ада и создатель демонов.
— Подожди, раньше ты говорила, что Королем Ада был некий Кроули, — сказал врач, пролистывая мою историю болезни и одновременно с этим, пристально смотря на меня.
— Просто, — я зажмурилась, ведь голоса в моей голове не стихали, — Извините, мы не можем поговорить позже?
— Конечно, дорогая. Теперь иди в столовую и поешь. Сегодня — хороший день. Снег выпал. И сегодня суббота, а это значит, что придут твои родные, — он, что-то продолжал говорить, но я уже не слушала его. Проходя по коридору, я встречала больных. Некоторые смотрели в пустоту пустыми глазами, вторые бились головой об стенку, а третьи поздоровались со мной. Сев за стол, я стала дожидаться остального народа.