Safe and Sound (СИ) - Страница 17

Изменить размер шрифта:

*****

Когда я открыла глаза, часы на тумбочке показывали три часа дня. На мне была надета черная мужская футболка, которая доходила мне до колен. Внизу были слышны мужские голоса. Вспомнив вчерашние события, моё лицо залилось краской. Я надела на ноги тапочки в виде зайчиков и накинула шелковый халат, а затем стала спускаться по лестнице. Винчестеры заметили меня и стали, что-то прятать за спиной.

— С Днём Рождения, Тереза, — сказали они и надели на мою голову колпачок.

— Держи, — произнес Дин, протягивая мне маленькую коробочку. Я села на стол и стала развязывать бантик. На лбу появилась складочка, и выступил пот. Справившись с бантом, стала разрывать упаковочную бумагу. И вот, я открываю коробку и на мою ладонь падают ключи от машины под маркой Nissan.

— О, божечки. Спасибо, — произношу я и обнимаю поочередно отца и дядю. Отец смотрит на меня с какой-то небольшой злобой. И я вспоминаю вчерашний разговор, — Папа прости меня, если конечно можешь. Я самая бестолковая дочь в мире. Я не хотела этого говорить.

— Нет, в какой-то части ты была права, — я с вопросом посмотрела на Сэма, — Мне не стоило отдавать тебя в детский дом. Это лично моя вина. И мне так жаль. Так жаль, — произнес отец, и я прижалась к нему. С моих глаз полились соленные слезы, которые пропитывали его футболку. Через пару минут слезы закончились, и я подняла голову смотря в глаза отцу.

— Прости меня, — еще раз, повторила я.

— Я давно тебя простил, — сказал он и взъерошил мои волосы, а потом наклонился и поцеловал в макушку. Послышался звонок в дверь.

— Я открою, — сказал Дин и ушел открывать в дверь.

— Просто знай, Теа: я всегда на твоей стороне, — сказал Сэм и переплел наши пальцы. Я раньше и не замечала, какая у меня маленькая ладонь по сравнению с ладонью отца. В коридоре послышался веселый голос Скотта, — Иди к нему, — сказал папа, отпуская мою ладонь. В последний раз взглянув на него, я прошла в коридор. Скотт был не один. В его руках сидел маленький щенок лабрадора.

— О, Господи, — пропищала я, подбегая к Скотту.

— С Днём Рождения, сестрёнка, — произнес МакКолл, передавая мне щенка в руки и целуя в щеку.

— Папа, Дин, мы же можем оставить его, — спросила я с надеждой. Старший Винчестер хотел что-то возразить, но Сэм ткнул его в ребра и сказал:

— Конечно, ребёнок. Мы со Скоттом уже обсуждали это и решили, что тебе необходимо заботиться о ком-то еще, помимо нас.

— Спасибо, Скотти, — сказала я, ставя щенка на пол и обнимая двумя руками друга за талию. МакКолл обнял меня в ответ и его подбородок лег мне на макушку. Так мы простояли еще две минуты, пока маленький друг не напомнил о себе. Он стал кусать ботинки Скотта. И в тот момент, я выбрала имя для щенка.

— Его будут звать Джейс, — произнесла я, беря в руки маленького щенка.

— Я заеду за тобой в восемь. Не волнуйся, возьму мамину машину, — сказал Скотт выходя из дома.

========== Birthday. Part two. ==========

Ooh, I know once you come to California

You will never look back

Ooh, just a little bit can make you wonder

You got it in

The Neighbourhood – Greetings from Califournia

Поднявшись со щенком в руках наверх, я стала выбирать наряд. Это платье было слишком коротким, а это слишком длинным.

— Пааап, — прокричала я, зная, что он в соседней комнате.

— Да, солнышко, — сказал он, заходя в мою комнату.

— Дай, денежку на платье, — посмотрела на него, взглядом кота из шрека.

— Что с тобой поделать, — сказал он и достал из заднего кармана сто долларовую купюру. У меня глаза на лоб полезли. Целая сотня. Что с ней можно сделать? К примеру, купить несколько простых платьев, — Только не транжирь всё, ок? Сама понимаешь с зарплатой учителя, нам с Дином нелегко пришлось попотеть, чтобы купить тебе машину. И да, сначала ты сдашь на права…

— Но, папа! Я не разу не разбила детку! Мне же можно доверять…

— Скажи это шерифу местной полиции. Ладно, я пошел, — сказал Сэм и вышел из моей комнаты, прикрыв дверь. Она до сих пор была не починена. Я всё ещё оставалась в длинной мужской рубашке. Боже, какой стыд! Отец, наверняка видел меня обнаженной. Проведя рукой по лицу, я стала натягивать нижнее белье. Ну, куда же без спокойной семейки!

— Эй, Винчестер, — весело прикрикнул Бэн заходя в мою комнату.

— Блять, Брэйдан, тебя стучаться не учили, — сказала я застегивая лифчик, а в последствие закрывая грудь руками.

— Ты такая сексуальная, когда злишься, — сказал парень и взял меня рукой за подбородок. Я шлепнула его по руке и прокричала:

— Вали отсюда очень срочно, — и конечно же на мой крик сбежались Дин и Сэм, — Пап, прогони его отсюда, — попросила я очень вежливо.

— Пойдем, парень, — сказал Сэм, выводя его из комнаты.

— Учти, мы еще не закончили, — прокричал Брэйдан из коридора. На моих глазах появились слезы. Нет, я не буду плакать из-за этого ублюдка. Не сегодня, это точно.

— Эй, ты в порядке, — сказал Дин и прикоснулся своей рукой к моему плечу. Я дернула рукой и случайно ударила его по животу. Он скривился.

— Прости, прости, прости, — сказала я и стала поглаживать его по плечам.

— Всё в порядке. Я пожалуй пойду, — сказал Винчестер старший и проковылял к двери. Теперь я подперла дверь стулом и стала переодеваться в джинсы и футболку с принтом. Схватив со стула куртку, стала спускаться по ступенькам вниз.

— Я ушла, — прикрикнула и закрыла дверь. Накрапывал дождь и одновременно со мной из дома вышел Стайлз. Стилински помахал мне, мол иди садись ко мне.

— Куда держишь путь, — спросил парень заводя машину.

— В торговый центр. Стайлз, если тебе не по пути так и скажи.

— Я разве похож на того, кто отказывает «горячим девчонкам»?

— Ох, Стилински, — сказала я и рассмеялась. Он поддержал мой смех и вырулил из двора.

— Ты знаешь трилогию MARVEL?

— Естественно, Стилински. А в чем вопрос то?

— На следующих выходных мы со Скоттом собирались посмотреть Кэпа. Не хочешь присоединиться?

— С удовольствием. Только нужно уломать моего отца, а то он посадил меня под домашний арест.

— Серьезно? Тебя? Ты же самая спокойная девчонка, которую я знаю, — сказал Стилински и почесал подбородок.

— Поздравляю, Стилински! У тебя начала расти борода! Теперь ты посовещаешься в отряд мужчин, — сказала я и изобразила ладонью, типа посвящение в рыцари.

— О, благодарю вас, о прекрасная, дева Тереза, — сказал он и начал кланяться. Он отпустил руль и совсем не следил за дорогой. В нашу сторону мчалась машина. Я вовремя среагировала и вывернула руль в другую сторону. Раздался шум и в следующую минуту Стилински остановил машину.

— Придурок, из-за тебя мы могли погибнуть, — из моих глаз полились соленые слезы.

— Прости меня, Теа, — сказал Стайлз и прижал меня к себе. Моя истерика только увеличилась, — Тшшшь, всё в порядке. Я никогда бы не дал этому случиться, — я отстранилась от него и посмотрела ему в глаза. Они были карего цвета, а вокруг зрачков они становились золотистыми.

— Наверное, не плохо было бы уже поехать.

— Да, точно, — сказал он и завел машину. На часах было пять часов вечера, когда мы подъехали к торговому центру. Я быстро забежала в него и стала бегать от одной витрины к другой. Наконец на мои глаза попалось платье нежно голубого цвета. На мой размер как раз оставалось одно платье. Забежав в примерочную, я сняла ненужную одежду и надела нужное платье. Покрутившись перед зеркалом, набрала номер Стайлза.

— Эй, Стилински, тащи свой тощий зад в примерочную. Ну и что, что женский магазин? Соберись, тряпка! Да, жду, — через несколько минут послышалось жалобное «Тереза», — Иди сюда, — сказала я и высунула голову из-под раздевалки, — Как тебе?

— Супер, — сказал он и улыбнулся, — Оно так подчеркивает твою талию. А декольте не слишком большое?

— Тебе не стоит из-за этого переживать. Тео, оценит.

— Ну, конечно, — буркнул парень и скрылся в коридоре. Я удивленно похлопала ресницами, а затем пожала плечами. Стилински всё-таки странный. Расплатившись соткой у меня осталось еще 70 баксов. Засунув их в задний карман, я поспешила догнать Стайлза. Он остановился возле комиксов.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com