Сады Адама - Страница 7
Девушка поджала губки, отчего стала еще привлекательнее.
– Не сердитесь! Он не такой грозный, как это кажется на первый взгляд.
– А сами то вы откуда знаете? – фыркнула девушка.
Анна протяжно застонала.
– Опять! Еще один вызов!
Роберт хрустнул костяшками пальцев.
– Сколько людей на вызовах?
– Все! И даже Кушнир.
Семену Кушниру давно следовало быть на пенсии. Старик знал полковника всю свою жизнь, и относился к нему как к брату. Пожалуй, это было второе живое существо после кота, к которому Свирепый Гарри был по-настоящему привязан.
Мужчина схватил куртку, на мгновение остановился у выхода, обернулся к секретарше, и суфлерским шепотом произнес.
– Не бойтесь полковника! Он – добрый старикан, а сын его – полный разгильдяй!
Девушка растерянно посмотрела на закрытую дверь в кабинет полковника, морщины на лбу разгладились, она рассмеялась. Молодой человек скрылся за дверью, стук шагов стих в конце длинного коридора. Анна ободряюще улыбнулась, положила на стол квадратик бумаги с номером телефона.
– Идите домой. Если станет грустно, позвоните. Ковальские умеют поднять настроение!
Она небрежно стукнула костяшками в дверь, и не дождавшись ответа, вошла вовнутрь. Секретарша огляделась по сторонам, воровато сунула листок в сумочку, и выпорхнула из офиса.
В помещении стало холодно и неуютно как становится в доме, когда его покидают женщины. Мертво блестели черные экраны мониторов, застыли в тревожном ожидании телефонные аппараты на столе. Призрачным зеленым светом моргали большие зеленые часы. Говорят, электроника – самый надежный вид техники, но к этим часам такое утверждение не относилось. Вот они заморгали быстрее, секунды меняли друг друга, человеческий глаз не мог уследить за их молниеносным мельканием. Минуты появлялись и исчезали с калейдоскопической быстротой, мерно отщелкивали отпущенный век часы. Необычные звуки наполнили опустевший зал. Как будто тысячи звонких голосов кричали в унисон, вопли наслаивались друг на друга, и визг этот становился громче, и казалось не будет этому конца. Вдруг все стихло. Замерли часы, воцарилась мертвая тишина. Солнце скрылось за облаками, сквозь опущенные жалюзи просачивался безжизненный свет.
С вкрадчивым скрипом открылась дверь, и на пороге показался человек. В плотном длинном плаще, черной водолазке. Его ноги были обуты в нелепые, с загнутыми носками узкие туфли, похожие на восточные скарабеи. Человек снял огромные очки, закрывающие треть бледного лица. Глаза у него оказались маленькие, глубоко посаженные, в отличие от неподвижной маски лица они скользили по стенам помещения, изучая, оценивая, собирая информацию. Он аккуратно притворил за собой дверь, извлек из внутреннего кармана плаща золотые часы, щелкнул крышкой и удовлетворенно хмыкнул. Кисти рук незнакомца выглядели непропорционально маленькими, как у ребенка, облаченные в тонкие нитяные перчатки. На согнутом локте покоилась длинная трость, другой рукой он сжимал за ручку маленький потрепанный чемоданчик, из тех, что полсотни лет назад носили монтеры. Человек аккуратно поставил его на пол, и легонько стукнул острием трости по ручке.
– Quid malum? – тонкие губы дрогнули, аккуратно подстриженная щеточка усов сморщилась.
Чемоданчик подпрыгнул от сильного удара. Человек прижал палец ко рту, и предостерегающе зашипел.
– Esurientes?!
В ответ послышалось сдавленный жалобный писк.
– Ferre, mea puer… ferre…
Он покрутил в воздухе тростью, и с силой ударил по экрану монитора. Треснула плазменная панель. Из кабинета выбежала Анна, за ней спешил полковник.
– Что здесь, черт побери, происходит?!
Человечек невозмутимо отступил и поклонился. Казалось, выступает герой старых черно-белых кинофильмов. Кабы не разбитый монитор, можно было предположить, что все присутствующие являются участниками реалити шоу.
– Имею честь представиться! Адам Стоикус, к вашим услугам!
– Что это за клоун?!
– Адам Стоикус! – невозмутимо повторил человек. – В настоящий момент я представляю фирму «Ратус норвегикус».
– Какая фирма! – взревел полковник.
На лице человека мелькнуло нечто отдаленно напоминающее улыбку.
– Я понимаю ваши эмоции, господин полковник, но позвольте мне закончить…
– Какого черта вы разбили комп?! Вы, что – сумасшедший?! – спросила Анна.
Человек рассмеялся тихим шелестящим смехом, как будто закашлялась собака.
– Боюсь вас разочаровать, донна! Я – более чем нормален!
Говорил он с едва уловимым акцентом, так обычно разговаривают иностранцы, прожившие годы в чужеродной языковой среде. Слова, похожие, на скользкие отстрелянные гильзы, выскакивали изо рта сами по себе, ни тонкие губы, ни маленький розовый язык, которым он быстрым хищным движением их облизывал, не связаны были меж собой.
Полковник без малейших усилий, вырвал мускулистую руку из объятий женщины, и замахнулся кулаком.
– Говори, сукин сын, или проломлю голову!
– Весомый аргумент! – на лице незнакомца не дрогнул ни один мускул. – Я вижу вы – деловой человек. Соблаговолите набраться терпения, убежден, оно окупиться сторицей!
Он щелкнул замком своего потрепанного чемоданчика, извлек маленький прямоугольный ящичек, и расшитый золотыми узорами мешочек, положил ящичек на стол.
– Вот! – произнес он с некоторой торжественностью. – Если предложение «Ратус норвегикус» вас разочарует, я немедленно готов оплатить втрое стоимость испорченного товара! Более того! Я не буду возражать, если высокочтимый полковник, – он церемонно поклонился, – захочет спустить с лестницы вашего покорного слугу!
Вновь последовал поклон.
Анне начала импонировать старомодная манера поведения посетителя, и даже его пикантный акцент. Свирепый Гарри с интересом взглянул на ящичек, внешне похожий на маленький сотовый телефон.
«Не такой уж он и подлец, если готов заплатить за старый монитор!» – подумал он, и протянул руку к загадочному предмету.
– Одно мгновение! – Стоикус предостерегающе поднял ладонь, обтянутую черной перчаткой. – Это бесплатная акция нашей компании, однако прежде чем вы опробуете товар, следует выполнить кое какую формальность!
Из внутреннего вместительного кармана плаща, он достал большой лист бумаги. Он был испещрен причудливыми завитушками. Каждая заглавная буква нового абзаца начинались с красной буквы. Документ напоминал красочную детскую азбуку.
– Латынь! – торжествующе объявил менеджер. – Будьте любезны, оставить ваши автографы!
Анна скептически усмехнулась.
– Уважаемый господин Стоикус! Я документы, составленные на родном языке, без юристов не подписываю, а здесь – латынь!
– Ваши опасения понятны, на оборотной стороне имеется перевод. Это – не документ, как вы сочли не первый взгляд. Пустяшный розыгрыш! Учредитель нашей фирмы большой оригинал мы, таким образом, привлекаем клиентов. Читайте!
Под сложной вязью латинского языка, вполне разборчиво было написано следующее.
«Мы – нижеподписавшиеся… Готовы забыть про шесть восходов, шесть закатов. Мы готовы забыть про солнце, дождь, снег, и ветер, землю, небо, огонь и воздух. В те дни, когда будем славить Раттус норвегикус! По истечении шести заходов и шести рассветов мы можем востребовать свое данное природой естество, если соблазн, подаренный Раттусом норвегикусом не возобладает над нашими сердцами! Если же соблазн окажется сильнее, мы готовы будем преклонить колени перед самым священным образом. Образ Раттус Норвегикус! Дмама Лейлит! Великий Сакла – могущественнейший из демиургов! И ныне мы поем им псалмы. Мы – это…»
Далее следовал текст псалмов.
– Скреб-поскреб! Великий Ратус нам готовит благодать! Скреб-поскреб… Ерунда какая то!
Свирепый Гарри увидел уверенную сигнатуру президента, подписи известных ученых, писателей, политиков. Каким-то образом росчерки уместились на широком листе бумаге. На бумаге остался небольшой пятачок свободного места, как раз для двоих. У полковника запершило в горле, лицо покрылось красными пятнами. Его подпись в одном ряду с факсимиле президента страны! Вот тебе и Стоикус! Даже если это ловкий розыгрыш, то взнуздано лихо, ничего не скажешь!