Рыцарь и дама - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Гейман Нил

Рыцарь и дама

Нейл Гейман

Рыцарь и дама

Перевод (c) 2003 hotgiraffe

Миссис Уайтэкер обнаружила Святой Грааль; он был спрятан за шубой.

Ноги у миссис Уайтэкер были уже не те, что в юности, но по четвергам она всегда ходила пешком на почту за пенсией, а на обратном пути заворачивала в лавочку по соседству, чтобы купить себе какую-нибудь безделицу.

В лавочке продавалась старая одежда, безделушки, пустячки, разрозненная мелочёвка, прочая несуразица, а также масса старых книжек в потрёпанных бумажных обложках. Всё это имущество попадало сюда из пожертвований, часто от родственников недавно умерших людей, а выручка от продаж шла на благотворительность.

Работали в лавочке добровольцы. В тот день там дежурила Мэри, полноватая девушка семнадцати лет в лиловом джемпере, который выглядел так, словно его только что сняли со здешнего прилавка.

Мэри сидела у кассы и заполняла анкету "Раскрой свою истинную сущность" в журнале "Современная женщина". Время от времени она заглядывала в конец журнала и внимательно изучала очки, выставляемые за каждый из вариантов ответа, прежде чем решиться выбрать один из них.

Миссис Уайтэкер бродила среди безделушек и пустячков.

"Чучело кобры так до сих пор и не продали" - отметила она про себя. Чучело было выставлено на продажу вот уже шесть месяцев, исправно собирая на себе слой пыли и злобно разглядывая стеклянными глазами ряды вешалок с одеждой и шкафы, наполненные щербатым фарфором и пожёванными игрушками.

Проходя мимо, миссис Уайтэкер погладила его по голове.

Она сняла с книжной полки пару романов Миллза и Буна - "Её ошеломляющая душа" и "Её беспокойное сердце", по шиллингу за штуку - и тщательно обдумала, не купить ли ей пустую бутылку от "Mateus Rose" с надетым на неё декоративным абажуром, прежде чем решила, что её совершенно некуда будет поставить.

Она отодвинула изрядно поношенную и провонявшую нафталином шубу. За ней обнаружилась старая трость и подмоченный томик "Рыцарских романов и легенд" А. Р. Хоупа Монкриффа за пять пенсов. Рядом с книгой лежал на боку Святой Грааль. На нём была маленькая круглая бумажная наклейка с надписанной фломастером ценой: 30 п.

Миссис Уайтэкер подняла пыльный серебряный кубок и оценивающе взглянула на него сквозь толстые очки.

- Милая вещица, - сказала она в сторону Мэри.

Мэри пожала плечами.

- Будет мило смотреться на каминной полке.

Мэри вновь пожала плечами.

Миссис Уайтэкер отдала Мэри пятьдесят пенсов, и получила от неё десять пенсов сдачи и бумажный пакет для покупок. Потом она зашла в мясную лавку, купила себе неплохой кусок печёнки и отправилась домой.

Внутри кубок был покрыт толстым слоем рыжеватой пыли. Миссис Уайтэкер бережно ополоснула его и оставила на час отмокать в тёплой воде с капелькой уксуса.

Она тёрла его средством для чистки серебра, пока он не засверкал, как новенький, и поставила на каминную полку в гостиной, между маленьким грустным фарфоровым бассетом и фотографией её покойного мужа Генри, снятой на пляже во Фринтоне в 1953 году.

Она была права. Смотрелся он действительно мило.

На ужин в тот день она пожарила печенку в сухарях с луком. Вышло очень мило.

Потом была пятница. В пятницу утром миссис Уайтэкер и миссис Гринберг по очереди ходили друг к другу в гости. На этот раз была очередь миссис Гринберг наносить визит, и они сидели вдвоём в гостиной, ели миндальное печенье и пили чай. Миссис Уайтэкер пила чай с одним кусочком сахара, а миссис Гринберг пользовалась таблетками заменителя, которые всегда носила в сумочке в небольшом пластиковом флаконе.

- Очень мило, - сказала миссис Гринберг, указывая на Грааль. - Что это?

- Это Святой Грааль, - сказала миссис Уайтэкер. - Из этого кубка Иисус пил на тайной вечере. Потом, во время распятия, в него собрали кровь Спасителя, которая вытекла из раны, нанесённой копьём центуриона.

Миссис Гринберг фыркнула. Она была еврейкой и к тому же не одобряла всяческой антисанитарии.

- Ну, не знаю, не знаю, - сказала она, - но выглядит очень мило. Нашему Майрону дали точно такой же, когда он выиграл соревнования по плаванию, только там сбоку ещё было выбито его имя.

- Он всё ещё встречается с той милой девушкой? Парикмахершей?

- С Бернис-то? Конечно. Они собираются обручиться, - ответила миссис Гринберг.

- Это так мило, - сказала миссис Уайтэкер, и взяла ещё одно печенье.

Миссис Гринберг пекла своё собственное печенье и приносила его с собой, когда шла в гости к миссис Уайтэкер по пятницам: такие маленькие круглые поджаристые сладкие печенюшки с миндальными орехами сверху.

Они поговорили ещё о Майроне и Бернис, потом о Рональде, племяннике миссис Уайтэкер (детей у неё не было), потом об их общей знакомой миссис Перкинс, которая, бедняжка, недавно попала в больницу с переломом бедра.

В полдень миссис Гринберг пошла домой, а миссис Уайтэкер съела на ланч бутерброд с сыром и выпила свои лекарства: белую таблетку, красную таблетку, и две маленьких жёлтых таблетки.

В дверь позвонили.

Миссис Уайтэкер выглянула на улицу. За дверью стоял молодой человек в серебристых сверкающих доспехах и белой накидке. Его белокурые волосы свисали до плеч.

- Здравствуйте, - сказал он.

- Здравствуйте, - сказала миссис Уайтэкер.

- Я странствую в поисках, - сказал молодой человек.

- Очень мило с вашей стороны, - сказала миссис Уайтэкер уклончиво.

- Могу я войти?

Миссис Уайтэкер покачала головой.

- Извините, но думаю, что нет.

- Я странствую в поисках Святого Грааля, - объяснил молодой человек. Он здесь?

- У вас есть какие-нибудь документы? - спросила миссис Уайтэкер.

Она знала, что открывать дверь незнакомцам, не предъявившим никаких документов, неблагоразумно, особенно когда ты живёшь одна. Могут пропасть вещи из сумочки, а то и кое-что похуже.

Молодой человек отошёл от двери и направился по дорожке к своему коню. Огромный серый скакун с высоко поднятой головой и умными глазами стоял на привязи у калитки миссис Уайтэкер. Рыцарь порылся в притороченной к седлу сумке и вернулся со свитком.

Он был подписан Артуром, Королём Бриттов, и объявлял всем и каждому, без разбора чинов и званий, что податель сего является сэром Галахадом, Рыцарем Круглого Стола, и что он Странствует в Праведных и Благородных Поисках. Ниже был приведён рисунок, лицом довольно схожий с обладателем документа.

Миссис Уайтэкер кивнула. Она ожидала кусочек ламинированного картона с фотографией, но свиток оказался значительно более впечатляющ.

- Думаю, вы можете войти, - сказала она.

Они прошли в кухню, где миссис Уайтэкер налила Галахаду чашку чая, а потом в гостиную.

Галахад увидел Грааль, стоящий на каминной полке, и рухнул на одно колено. Он аккуратно поставил чашку рядом с собой на кирпичного цвета ковёр. Луч солнца пробился сквозь тюлевые занавески и позолотил его благоговеющее лицо, заодно превратив его волосы в серебристый нимб.

- Сие истинно есть Санграль, - сказал Галахад очень тихо, и быстро моргнул три раза, как бы сдерживая слёзы.

Он опустил голову, будто в молчаливой молитве, затем поднялся с колен и обратился к миссис Уайтэкер с такими словами:

- О, добросердечная госпожа, хранительница Святыни Святынь! Позволь мне теперь покинуть сие убежище со Священной Чашей, и да завершатся пути мои земные, и да исполнятся мои в том обеты.

- Простите? - переспросила миссис Уайтэкер.

Галахад подошел к ней и взял её руки в свои.

- Мой поиск окончен, - сказал он. - Я нашёл Санграль.

Миссис Уайтэкер посмотрела на ковёр.

- Не могли бы вы, пожалуйста, поднять с пола вашу чашку и блюдце? спросила она, поджав губы.

Галахад сконфуженно подобрал чашку.

- Не думаю, что позволю вам его забрать, - сказала миссис Уайтэкер. Мне очень нравится, как он стоит там, на полке, между собачкой и портретом Генри.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com