Рыцарь-Дракон - Страница 85
– Ты предполагаешь, что мы начнем атаковать, имея меньшие силы и, как говорится, с большим некомплектом личного состава лучников? – спросил Джим.
– Нет, – медленно сказал Брайен, – не думаю. Однако никогда нельзя сказать заранее, что произойдет.
– Я попробую выяснить, что будут делать французы, – сказал Джим и направился к сиру Раулю.
Французский рыцарь хотя и был все время вместе с ними, но всегда старательно сохранял дистанцию между собой и остальными. Он делал это не потому, что плохо относился к своим спутникам, а, скорее, из чувства долга. Он всячески старался подчеркнуть, что не принадлежит к их числу.
– Сир Рауль, – окликнул Джим.
Рауль сидел на траве, скрестив ноги, но мигом вскочил.
– Да, сэр Джеймс? – откликнулся он.
– Вы, несомненно, лучше всех представляете, с какой скоростью может двигаться французская армия, – сказал Джим. – Я только что говорил с сэром Брайеном. По его предположениям, английская армия меньше, чем в дне пути отсюда. Как скоро, по вашему мнению, они сойдутся?
– Не многим более, чем через день, сэр Джеймс, – ответил Рауль. – Король Иоанн горит нетерпением вступить в бой с завоевателями. Его рыцари желают того же. Однако, когда они встретятся с англичанами, им потребуется время, чтобы занять боевые позиции и подготовиться к бою. Это займет примерно полдня или вроде того.
– Итак, вы считаете, что завтра в это время, около полудня, мы, возможно, увидим начало битвы? – спросил Джим.
Сир Рауль холодно улыбнулся.
– Не сомневаюсь, сэр Джеймс.
– Тогда я должен сообщить это остальным, – воскликнул Джим. – Мы должны немедленно отправляться в путь. Будем считать, что сегодня мы уже хорошо отдохнули. Теперь нам предстоит не менее хорошо потрудиться!
И они тут же вскочили на коней. Благодаря прокладкам и двухдневному опыту верховой езды Джим чувствовал себя в седле вполне уверенно. Он ощутил прилив новых сил, и ему показалось, что то же самое испытывают и его товарищи. Никто из них не жаловался и не выказывал внешних признаков усталости, как это было накануне. Они стремительно мчались вперед.
Вскоре после заходу солнца они настигли наконец английскую армию и решили заночевать в сильно разрушенной часовне, которая находилась в некотором удалении от походных костров. Часовенка была так мала, что приходилось только удивляться, кому пришло в голову потратиться на ее строительство: слишком мало народу она могла вместить.
32
Джим проснулся еще до рассвета от голосов и конского топота где-то неподалеку от часовни. Он осторожно выглянул из пролома в стене и увидел примерно дюжину легко вооруженных всадников. Их знаки отличия указывали, что это команда фуражиров, которые ни свет ни заря отправились обшаривать окрестности в поисках провианта для английской армии.
Они не обратили ни малейшего внимания на часовню, где наши герои остановились на ночлег. Джим с большим облегчением понял, что они уже успели побывать здесь раньше и, видимо, решили, что часовня не представляет для них интереса. Это было большой удачей, потому что Джим и его Соратники привязали лошадей в ближайшей рощице и фуражиры могли случайно наткнуться на них, если бы направились к часовне. Пока, хотя бы на время, можно было считать, что кони в безопасности.
Джим вылез из-под попоны, которая служила ему одеялом. Дрожа от утреннего холода, он вышел на улицу и осмотрелся по сторонам.
Стояли предрассветные сумерки. Короткая тропинка, вьющаяся среди деревьев, вывела его на широкое поле, где встало лагерем английское воинство. Место это находилось на небольшом холме, с которого перед Джимом открывались окрестности. Небо уже достаточно просветлело, чтобы четко можно было различить линию горизонта: новый день принес новые потрясения.
Французская армия уже прибыла. Воины еще не заняли боевые позиции и стали лагерем примерно в полумиле от англичан.
Теперь каждая минута была на счету. Джим поспешно вернулся назад и разбудил товарищей.
– Завтрак! – мигом, не задумываясь, потребовал Брайен спросонья, и Джим мысленно сравнил его с желторотым птенцом, ожидающим, пока пернатая мамаша принесет ему в клювике жирного червяка.
– Только сухой паек, – строго сказал он. – Мы не можем рисковать, разжигая костер, вокруг нас снуют фуражиры.
Наконец все выбрались наружу: Жиль и Брайен поспешно дожевывали на ходу мясо и хлеб.
– Жиль, Брайен и Дэффид, – сказал Джим, – идут со мной на поиски Джона Честера и наших людей. Как только мы найдем их, сразу потихоньку смываемся; уходим группами по двое или по трое, стараясь не привлекать внимания. Местом сбора назначаю эту часовню.
– А как быть со мной, сэр Джеймс? – спросил принц. – Может быть, мне стоит в открытую появиться перед моими и объявить им, кто я такой?
– Мы не можем никому позволить видеть вас, ваше высочество, – ответил Джим. – По словам Каролинуса, большинство из них считает, что вы перешли на сторону французского короля. Вас немедленно схватят и, вероятно, обойдутся как с врагом. В любом случае, вы окажетесь в плену, и среди англичан начнутся бесконечные споры между теми, кто поверит вам, и теми, кто не поверит. И это в то самое время, когда они должны в любой момент двинуться на французов. Давайте сначала найдем наших людей. Тогда я смогу продумать, каким образом вас можно будет показать с наименьшей опасностью для вас и как сразиться с самозваным принцем – порождением магии Мальвина.
– Согласен, – ответил принц; глаза его сузились, рука невольно сжалась в кулак. – Мне не терпится скрестить меч с самозванцем.
– Если все пойдет как я задумал, вам это скоро удастся, ваше высочество, – сказал Джим. – Но сейчас, пока с нами нет наших людей, вы не должны рисковать.
– Что же, по вашему мнению, мне следует делать? – допытывался принц.
– Оставайтесь пока здесь, ваше высочество, – ответил Джим. – Я тщательно осмотрел часовню. Это хорошее убежище. С виду кажется, что она имеет только один выход, причем столь узкий, что одновременно в него может протиснуться только один человек. Посмотрите: здесь был когда-то алтарь; за ним лежит груда камней. За ней вроде бы и нет выхода. Но на самом деле один из нижних камней можно отодвинуть – с этим справится один человек, – и за ним откроется дыра в задней стене часовни. Допустим, вы находитесь внутри здания: если кто-нибудь попытается проникнуть в часовню, вы легко сможете уйти через пролом, задвинув за собой камень. Или остаться на месте, если люди будут снаружи, и никто вас не заметит. Арагх – ему ни в коем случае не стоит появляться среди людей, – и сир Рауль будут охранять вас.
– Я полагаю, что достоин лучшего, сэр Джеймс, – возразил сир Рауль.
Джим, а за ним и все остальные с удивлением посмотрели на французского рыцаря.
– Я могу пойти в обход и пробраться в стан французов, к тем солдатам, которые не знают меня в лицо, – сказал Рауль. – У них я легко выведаю все о намерениях короля Иоанна и его войска. Может быть, вам это пригодится.
– Уж и не знаю, сир Рауль, – с сомнением заметил Джим. – Принцу нужна надежная охрана; хотя Арагх стоит нескольких воинов вроде тех, что я видел сегодня, лучник или арбалетчик представляют для него реальную угрозу.
– Я выстою, – заявил Арагх. – А если нет, то просто умру пораньше, чем думал.
– Отпустите сира Рауля, – сказал принц с оттенком легкого презрения в голосе. – Вот разве что пусть один из вас отдаст мне свой меч и перевязь. Особа королевской крови из дома Плантагенетов не может оставаться безоружной.
Эти слова изрядно обеспокоили всех присутствующих. Никому из них, в особенности рыцарям, не нравилась идея остаться без своего главного оружия. С другой стороны, отказать принцу было нелегко – особенно для Брайена и Жиля. Ни один из них не имел сейчас при себе золотых рыцарских шпор, а кроме них только перевязь для меча указывала на высокое звание. Для сира Рауля, если бы он отдал свой меч английскому принцу, поход в стан французских войск с одним только кинжалом был сопряжен с немалым риском. Ведь он шел собирать информацию, что было весьма опасной миссией. У Брайена, Жиля, а также у Джима особой потребности в мечах не было, но кто его знает? Словом, грубые факты таковы: лишнего меча для принца нет, хотя на требования царственной особы отказом отвечать не принято.