Русская поэзия Китая: Антология - Страница 98

Изменить размер шрифта:

«Над озером — белые голуби…»

Над озером — белые голуби,
А в небе — фрегатная снасть…
Я знаю, ты многое отдал бы,
Чтоб в нашу страну попасть.
И я отдала бы тоже
Озерную эту тишь,
Чтоб видеть желтую кожу
И цепь ободранных рикш!..
1932

ПИСЬМО МАТЕРИ

Опять в печали сердце сжалось,
Опять волнует близкий май,
Но я такою же осталась
И родиной зову Китай!..
Опять весна, моя родная!..
Но не тоскуй, не жди, не плачь,
Ведь я уже не вспоминаю
Начало наших неудач.
Года летят, как камни с кручи.
Нельзя за ними уследить…
И может быть, намного лучше,
Что суждено разлуке быть…
Как хорошо вдруг стать здоровой,
Писать поэмы на лету!..
Но я опять уже готова
Тоскливо кашлять в темноту.
Здесь горы, словно тень Урала, —
Где детства светлая печать.
Я там когда-то умирала
И… умираю здесь опять.
Но только здесь чужие лица,
Чужой восход, чужой закат…
Зажму глаза и вижу: птицы
С крылами синими летят.
Летят стрелою птицы эти
Туда, где древняя страна,
Туда, где в складках многолетья
Косая Азия видна.
Мир и привет вам, мысли-птицы,
Без вас бы было тяжелей,
А здесь горячий свет ложится
На замки принцев и царей.
И каждый вечер, засыпая,
В спокойных горбах Пиреней,
Я нежно, нежно вспоминаю
Тебя, и брата, и друзей…
Как все прошло, как все далеко,
Зачем такой излом в пути?
И тропы к Дальнему Востоку
Не так легко теперь найти…
И ты, я знаю, твердо знаю,
Наверно, плачешь обо мне,
А я уже не вспоминаю
Начало страшных, черных дней.
Про эту боль и эту жалость
И ты совсем не вспоминай…
Ведь я такою же осталась
И родиной зову Китай.

ШЕПОТОМ

Впереди прекрасное видно,
По чужим ступаю следам…
Пусть ударят — мне не обидно.
Предадут пусть — я не предам.
Не святая я и не лучше
Тех, кто в жизни ведал беду;
Видно, просто сквозь тьму и тучи
Я узнала свою звезду.
Это — чудо случилось со мною…
Безголосой долго жила,
Вдруг услышала за спиною
Шелест маленького крыла.
И второе скоро явилось…
Невысок был мой первый взлет,
Но незримая дверь открылась
В близкий, тихий небесный свод!
Пусть мой голос нестройно ломок,
Пусть я песню только шепчу, —
Не орлица ведь я — воробьенок, —
Все же чувствую, что лечу!
И откуда такое благо
Мне, невзрачной, слабой, простой?
Пролился дождем на бумагу
Весь восторженный шепот мой.

ЛИДИЯ ХАИНДРОВА

«Смятенная душа не знает слез…»

Русская поэзия Китая: Антология - i_037.jpg
Лидия Хаиндрова
Смятенная душа не знает слез,
Пощады нет тому, кто раз смирился.
Но эта ночь полна таких угроз,
Что ангел вздрогнул и ко мне явился.
Благословляя огненным крестом,
Вошел в мой всеми позабытый дом.
1936

ГОРСТЬ ЗЕМЛИ

Каким был тусклым круглый лик луны
И как в углу смеялся желтый Будда,
Когда пришелец из моей страны
На память горсть земли принес оттуда!
На память о борьбе добра и зла —
Напоминанье горькое оттуда…
Дрожит рука — не развязать узла!
Смеется надо мною желтый Будда.
Пылающим костром была страна…
Без сна лежу. Как больно слезы ранят!
Опять с тобою мы лежим без сна,
Моя сестра, всепомнящая память.
В последний раз мы встретились с тобой.
Передо мною горсть земли оттуда…
И мы смеяться будем над судьбой,
Как ты теперь смеешься, желтый Будда.
1936

«Далеко покинутая родина…»

Далеко покинутая родина
С бесконечной шириной степей.
Много верст с тоской-подругой пройдено,
Верст, рожденных смутой наших дней.
Мы идем дорогой темной, суженной
По еще непройденным тропам,
Ночь покинул день — веселый суженый,
Ночь поет торжественный тропарь.
В небе пролил кто-то краску синюю,
Неизвестный, дерзкий и шальной.
Тихо над бездонною пустынею —
Ночь спустила плотный полог свой.
И сейчас не спит, как страж разбуженный,
Месяц острый в синеватой мгле.
Видно, счастье мною не заслужено,
Или счастья нету на земле.
Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com