Русская поэзия Китая: Антология - Страница 128
Рачинская Елизавета
Весенние триолеты (также: Рубеж. 1930. № 23); Подражание Корану; На дороге к кладбищу // Вольная Сибирь. № 9. «Весенние триолеты» были признаны лучшими стихотворениями на свободную тему на конкурсе «Молодой Чураевки», в котором приняло участие 14 поэтов. «Жизнь мнится мне неверной и случайной…» // Рачинская Е. Перелетные птицы. Сан-Франциско: Глобус, 1982. Весна в ноябре; В закатный час — из собрания составителя. Из Баримской тетради // Рубеж. 1942. № 26. Лотос; В мечтаньях тайных // Лира. Харбин, 1945. Барим // Рубеж. 1940. № 37. Прелюд Шопена № 6; Кассиопея; Баллада сентиментальных вздохов; «Да, помню…»; Молитва — из собрания составителя.
Барим — станция на западной линии КВЖД.
Бюст Екатерины — скала около станции Барим, напоминает женскую фигуру, важно сидящую за пианино; русские назвали эту скалу Екатериной, т. е. Екатериной Второй.
Ял — река, близ которой расположена станция Барим.
Рачинская Елизавета Николаевна (в замужестве Гусельникова; 8.7.1904, Тюсьбю, Финляндия — 23.1.1993, Лондон). Из дворянской семьи. Отец — полковник. По словам поэтессы, он принадлежал к «военной аристократии». Мать получила воспитание в Смольном институте. Муж — присяжный поверенный И. А. Гусельников; в 1945 г. он был арестован, увезен в СССР, осужден и отправлен в лагерь. В детстве Рачинская жила в Гельсингфорсе. В 1918 г. эмигрировала в Китай. Училась в Харбинском коммерческом училище, затем в частной гимназии. Прослушала цикл лекций на юридическом факультете в Харбине. Работала в коммерческом агентстве Южноманьчжурской железной дороги и в маньчжурском отделении швейцарской торговой фирмы Бриннера. Печаталась в харбинской «Студенческой газете», в журналах «Рубеж» (Харбин), «Иллюстрированная Россия» (Париж), «Вольная Сибирь» (Прага), «Студенческие годы» (Прага), в коллективном сборнике «Земля Колумба» (США). В 1926 г. вышел ее сборник стихотворений «Ключи». Вышла также ее книжка «Кому в Харбине жить хорошо». В 1937 г. опубликовала сборник рассказов «Джебел-Кебир». В 1941 и 1942 г. участвовала в альманахе «Прибой», в 1945 г. — в сборнике «Лира». С 1956 г. жила в Сиднее, работала в писчебумажной фирме и во французской инженерной компании. Начиная с 1964 г. тринадцать лет работала на Би-би-си в Лондоне. Ее статьи появлялись в русских австралийских периодических изданиях и в нью-йоркском «Новом русском слове». Рачинская — автор мемуарных книг «Перелетные птицы» (1982) и «Калейдоскоп жизни» (1990).
Резникова Наталия
«Пожелтела в саду трава…»; «За окном снеговая мистерия…»; «Не высказать, не выразить тоски…»; «Довольно клятв, не надо слов любви…»; «Случайный взгляд, короткий разговор…» (впервые: Рубеж. 1937. № 16); «Вся жизнь — мучительный и страшный сон…»; «Я скучаю в счастливые тихие дни…»; «Цветет черемуха…»; «Мне тогда было девять лет…» (впервые: Рубеж. 1938. № 35), «Ржавчиной разъедена листва…»; «Я разучилась ревновать…»; «Нет, слов не надо…»// Резникова Н. Песни земли. Харбин: Изд-во В. В. Плотникова, 1938. 150 экз. «Занесенная метелями…»; «Я скоро задохнусь от муки…»; «Есть в музыке далекой в синий час…»; 31 декабря 1940 // Резникова Н. Ты: Стихотворения. Книга вторая. Харбин: Заря, 1942.
Резникова Наталия Семеновна (в первом замужестве Тарби, во втором — Дерюжинская; 7.7.1911, Иркутск — 1990-е, Нью-Йорк). Отец — адвокат, около четверти века практиковавший в Харбине, куда семья Резниковой эмигрировала в 1921 г. «Тайком, оставив все наше имущество, простившись только с близкими друзьями, мы поездом отправились в Читу, а оттуда перебрались в Маньчжурию… В Харбине зажили свободно, забывая, что живем в Китае — не у себя» (из неопубликованной автобиографии). В 1928 г. окончила русскую гимназию и поступила на Юридический факультет, который окончила в 1932 г. Работала в редакции журнала «Рубеж», вела отдел библиографии, опубликовала ряд рецензий на сборники современных поэтов. Переводила с английского и французского. Участвовала в кружке «Молодая Чураевка», печаталась в коллективных сборниках «Лестница в облака» (1929), «Семеро» (1930), «Багульник» (1931), «Излучины» (1935). В журнале «Рубеж» регулярно появлялись ее стихи, рассказы, переводы. В 1930-е вышли романы Резниковой «Измена» и «Побежденная», книга рассказов «Раба Афродиты». Первая книга стихов «Песни земли» была издана в 1938 г., вторая поэтическая книга «Ты» вышла в 1942 г. после переезда в Шанхай из Харбина, где, как Резникова писала в автобиографии, стало душно с приходом фашистски настроенных японцев. Работала в «Шанхайской заре», писала для этой газеты статьи о спектаклях, художественных выставках, концертах. В Шанхае опубликовала книгу «Пушкин и Собаньская». В 1943 г. вышла замуж за датчанина-капитана Helge Tarby. С 1948 до 1951 г. жила в Копенгагене и в Лондоне. «Почти перестала писать, поменяв лиру на личное счастье» и, только потеряв мужа в 1948 г. и очутившись в 1951 г. в Нью-Йорке, вернулась к писательству. Училась на курсах бизнеса. В 1956 г. вышла замуж за известного скульптора Г. В. Дерюжинского (1888–1975). В 1990-е жила в приюте для слепых в Нью-Йорке.
Сатовский (Сатовский-младший) Григорий
Сатовский-младший Г. Золотые кораблики: Стихи. Харбин, 1942. 62 с. Корабль — впервые: Рубеж. 1942. № 4 под названием «Залог возрождения». Аньда — впервые: Рубеж. 1940. № 38. На полустанке — впервые: Рубеж. № 32; под стихотворением указано место, где оно было написано: ст.[анция] Чен.
«…красной массы Зимнего дворца» — в начале XX века Зимний дворец был выкрашен в темно-красный цвет.
Аньда — станция на западной линии КВЖД.
Фаина Дмитриева, Нина Завадская — поэтессы, о них см. в наст, издании.
Сатовский-младший Григорий Григорьевич (также Сатовский-Ржевский; псевдоним Д. Грей; 1909, Петербург — апрель 1955, Харбин). Один из предков отличился в сражении с наполеоновскими войсками под Ржевом, отсюда пошла вторая фамилия — Сатовские-Ржевские. Отец поэта Григорий Григорьевич Сатовский-Ржевский-старший — офицер, в Харбине он стал журналистом. Журналистом был и старший брат поэта — Дмитрий Григорьевич. (Перелешин называет его в воспоминаниях «одним из столпов „Зари“, известной харбинской газеты»), Сатовские приехали в Харбин в 1918 г. Печатался в журнале «Рубеж», в газете «Заря», в альманахе «Прибой». Писательница Ирина Грэм вспоминала о Сатовском-Ржевском в письме В. Крейду: «Мой друг детства Гриша Сатовский-Ржевский, с которым мы из песочка пироги лепили, был талантливым поэтом… Гриша умер от чахотки после войны. Его старший брат Дмитрий писал статьи и очерки. Были мы неразлучной тройкой. В 1940 я выписала Гришу из Харбина в Шанхай, где он в течение месяца написал книгу „Бушидо“, обличающую японцев, захвативших Северный Китай». Устроился на фабрику штамповщиком. С 1945 г. работал в газете «Русское слово». Собирался уехать в Россию, умер незадолго до предполагавшегося отъезда. Его единственный поэтический сборник «Золотые кораблики» вышел в свет летом 1942 г. в Харбине. Название дано по первому стихотворению, в котором противопоставлены «житейское злое ненастье» и «золотые обломки небывшего счастья». В сборнике 43 стихотворения. Книжка посвящена брату Дмитрию. В числе других — посвящения поэтессам Елене Недельской, Фаине Дмитриевой, Нине Завадской. Согласно В. Перелешину, Сатовский «обожал стихи Бориса Поплавского и знал их все наизусть». Впрочем, влияния Поплавского в стихах Сатовского не чувствуется.
Светлов Николай
Цветок Ван-Хао // Лестница в облака. Харбин, 1929. Новый год Китая // Рубеж. 1929.№ 7. Девушке в кимоно // Рубеж. 1929. № 40. Открытка с родины; Странный вечер; Зимой; Осенняя фантазия; На улице // Семеро. Харбин, 1931. За рубежом // Рубеж. 1931. № 3. Твой голос // Понедельник. 1931. № 2. Девушке из Сучжоу // Феникс. 1935. № 4. Сторукая; Весной; О непостижимом; Отдых // Светлов Н. Сторукая: Сб. стихотворений. Шанхай: Шанхайская Чураевка, 1934. 56 с., 300 экз. Сборнику предпослан эпиграф из Арсения Несмелова: «Твоих имен святой тысячелистник, / Как драгоценность, бережет душа».