Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Как и было сказано, ровно в два часа дня ворота открылись, и на дорогу выехала огромная фура с логотипом компании на прицепном контейнере. Билл подошел ближе к притормозившей машине. Окно приоткрылось, и юноша увидел улыбающееся лицо немолодого мужчины, украшенное роскошной бородой, едва не заставившей Билла захихикать – до того водитель напомнил ему Санта-Клауса.

— Ты, наверно, Билл? – спросил мужчина густым басом.

— Да.

— Садись, – дверь приоткрылась, и Билл забрался в кабину. – Гай просил помочь тебе добраться до аббатства.

— Мы с ним дружим с детства, – Билл улыбнулся.

— Я ему верю, Гай сказал, что ты не от полиции бежишь. Но все же хочу спросить, я не помогаю тебе совершать что-то противозаконное?

— Нет, – покачал головой юноша. Он не знал, стоит ли рассказывать этому человеку про свое замужество, но в итоге решил, что это вовсе необязательно. – Просто меня преследует один человек, и у меня нет другого выхода, кроме как сбежать в другую страну.

Мужчина, видимо, понял, что Билл не горит желанием рассказывать о своих проблемах, поэтому только пожал широкими плечами и сказал спокойным голосом:

— Меня, кстати, Дитер зовут.

— Очень приятно, – вежливо улыбнулся юноша.

— Пристегнись, – водитель кивнул на ремень безопасности. – К пяти утра будем на месте.

Билл защелкнул крепление ремня и расслабленно откинулся на спинку кресла. Ему не верилось, что вот сейчас, с каждым километром, исчезающим под колесами грузовика, юноша становился свободным. Билл понимал, что для него это всего лишь начало пути, потому что недостаточно просто уехать, нужно еще добиться того, чтобы его сердце и душа освободились от той липкой паутины, которой их оплел Том.

— Где Билл? – Том едва не бросался на Марию, а та лишь смело смотрела в темные карие глаза бизнесмена.

— Понятия не имею.

— Я знаю, что он был здесь, – прошипел Каулитц. – И вот доказательство, – он схватил со столика сотовый, мигавший сообщениями о пропущенных вызовах. Мария внутренне содрогнулась – «Бедный Билл. Столько времени жить с таким человеком». Томас пугал женщину, она никогда раньше не сталкивалась с такой яростью, казалось, что еще немного, и молодой мужчина начнет крушить все вокруг себя.

— Когда он ушел? И что сказал?

— Около трех. Сказал, что у него свидание, – ответила женщина, надеясь, что поступает правильно. Том с низком раскатистым рыком схватил со столика подставку для фена и со всей силы швырнул в окно, которое разлетелось на мелкие осколки, заставив Марию испуганно зажмуриться.

— С*чонок. Нашел себе тр*халя! За мной! – бизнесмен схватил телефон Билла и буквально вылетел за дверь, уводя за собой двух огромных шкафоподобных мужчин.

Мария стояла, застыв на одном месте, прислушиваясь к звукам, раздающимся за дверью. Едва женщина услышала, как Томас Каулитц ушел, силы ее покинули, и она сползла по стенке, присаживаясь на небольшой замшевый пуфик. Ее руки тряслись, а в глазах стояли слезы от пережитого стресса. Но где-то глубоко внутри она ощущала торжество, что смогла помочь Биллу сбежать от этого чудовища в человеческом обличье.

«Удачи тебе, дорогой. Никогда не возвращайся».

Билл был удивлен, насколько легко они проехали через таможню, ему лишь пришлось показать паспорт, и пояснить, что его просто подвезли. Таможенник только проворчал что-то относительно молодежи, любящей путешествовать автостопом и пошел проверять контейнер.

Как только они отъехали от пропускного пункта, Билл, обессиленный нервным напряжением, погрузился в сон и проснулся только от похлопывания по плечу – Дитер осторожно расталкивал юношу.

— Билл, просыпайся, мы приехали.

— Что? – брюнет сонно заморгал, стараясь понять, где находится. – А, спасибо большое.

— Вылезай, вон уже Гай вышел нас встречать.

Билл спрыгнул с высокой подножки грузовика, не забыв прихватить сумку, в которой были не только необходимые вещи, но и наличные.

Перед ним открылся чудесный вид – в предрассветных сумерках здание аббатства четырнадцатого века выглядело, как сказочный замок – красивая архитектура в стиле позднего барокко, каменная кладка восемнадцатого века, фрески века пятнадцатого, ухоженный сад, обрамляющий знаменитое здание, как драгоценную картину. Аббатство цистерцианцев, гордость Польши, одно из прекраснейших зданий Европы.

Гай ожидал его около главного входа, спокойно улыбаясь, вся его поза выражала полное умиротворение, говорившее о том, что одеяние священника он надел на себя по призванию. И Билл подумал, что Высшей духовной семинарии очень повезло, что этот молодой человек входит в штат преподавателей.

— Гай, – Билл улыбнулся и крепко обнял друга, а тот рассмеялся и потрепал юношу по волосам.

— Привет, Билл. Добро пожаловать в Госциково-Парадыж.

Том метался по дому, как зверь в тесной клетке – к нему боялись подходить. Георг, смотря на поведение друга, отправил всю прислугу по домам с приказом не появляться раньше завтрашнего вечера.

— Эта с*чка забрала почти все драгоценности, – бушевал бизнесмен. – Я уверен, гаденыш планировал побег уже давно, больно чисто сработано.

— Да, он сбежал, – кивнул Листинг, который не видел смысла отрицать очевидного. В последнее время он часто думал о том, что его друг слишком жестоко поступает с Биллом. Когда только состоялась свадьба, Георг часто прикалывался, замечая влюбленные взгляды, бросаемые юным Каттерманом на мужа, а потом, незаметно для себя стал относиться к этому по-другому. Иногда ему тоже хотелось встретить человека, который тоже будет смотреть на него, как на персональное солнце. И сейчас в его душе боролись противоречивые эмоции – он досадовал вместе с Томом, что их план под названием «идеальный брак», рассыпается на глазах, а с другой стороны, где-то в глубине души он был рад за Билла. В тот день, когда Том за обедом совершенно хладнокровно рассказал другу о том, как ночью избил и изнасиловал юношу, Георга впервые за все время их дружбы посетило желание дать Тому в морду.

И еще Листинг просто не понимал, как можно было не откликнуться на такую искреннюю и всеобъемлющую любовь, которую Билл так просто и легко подарил Тому.

Резкий звонок сотового заставил Георга отвлечься от собственных мыслей. Увидев на дисплее номер, шатен быстро нажал на прием.

— Ну, что? – он внимательно выслушал звонившего, иногда кивая. – Спасибо. Я у тебя в долгу.

Отключив соединение, Георг положил сотовый в карман кожаной куртки и посмотрел на Тома.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com