Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow - Страница 29
Билл хотел последовать за свадебной процессией, но его остановил Девид.
— Подождите, Билл, Густав просил вам передать, – американец протянул ему сложенный в несколько раз листок.
Билл развернул послание и вчитался в неразборчивый почерк друга.
«Билл, останься на ночь в доме Хассана, я уже с ним договорился. Я опасаюсь, что Том может найти мой дом, и каким-то образом добраться до тебя. А в этом доме тебя искать не будут».
— Что-то важное? – спросил Йост.
— Нет, просто… Я остаюсь здесь до утра.
— А как же завтрашний вылет?
— Я приеду в аэропорт, как только попрощаюсь с Густавом и его женой, – ответил Билл. – Мои планы относительно Америки не поменялись.
— Билл, можно вас спросить, почему вы так говорите, будто никогда не вернетесь на родину? – зеленые глаза смотрели испытующе.
— Потому что так, скорее всего, и будет, – вздохнул юноша. – Я уже не смогу приехать в Германию, а так же не смогу посетить несколько американских штатов, – Билл решил, что было бы нечестно скрывать от человека, с которым он будет работать, такую информацию.
— Штаты? А почему? – Йост был искренне удивлен.
— Потому что я замужем.
— Прости? То есть как? Ты хотел сказать, женат? – чуть улыбнулся бизнесмен.
— Нет, я все сказал правильно, – тихо ответил Билл. – Вы же наверняка слышали, что в Германии разрешены однополые браки? Я замужем за человеком по имени Томас Каулитц. И этот брак действителен на территории Евросоюза в тех странах, где такие браки легализованы. Та же ситуация в некоторых штатах, где мой брак будет считаться вполне законным. Как раз туда мне и нельзя.
— Но… что-то я не пойму, почему? – Девид был шокирован.
— Я сбежал от него, – пояснил Билл.
— Он сделал что-то плохое, – американец уже начал догадываться, что с этим юношей приключилось что-то нехорошее.
— Да, – кивнул Билл, и Йост понял, что кроме этого, юноша ничего не расскажет. – Мой выбор пал на Штаты, потому что Тому запрещен въезд на территорию страны.
— Не проще ли было развестись? – рискнул спросить Девид.
— Нет, – голос юноши звучал обреченно.
— Понятно, – тут Йост соврал, поскольку в данной ситуации не понимал ничего. – Что ж, раз это ваше решение. Вылетаем завтра в полдень, жду вас в аэропорту.
Глава 13.
— Билл!
Юноша судорожно огляделся, услышав вдалеке голос, который он узнал бы и из тысячи других. Обзор ему закрывали многочисленные родственники Амиры, вместе с которыми он шел к дому Густава. По обычаю родня и другие гости должны были прийти в дом молодоженов на утро, чтобы продолжить праздник.
Еще раз окинув взглядом окрестности, Билл выдохнул, решив, что ему померещилось, и кинул взгляд на дом Шеффера, до которого оставалось дойти метров сто.
— Билл! – раздалось еще ближе.
Каттерман поднял взгляд и увидел Тома – тот быстрым шагом шел по другой стороне улицы, привлекая внимание своими криками.
— О, Боже, – прошептал Билл, невольно останавливаясь, но толпа, в центре которой он находился, не позволила ему долго оставаться на месте. Брюнет почти не заметил, как они преодолели последние метры до внушительных по высоте стен, по обычаю окружающих дома в Фесе.
— Билл, постой! – Том был уже близко, его лицо было очень взволнованным, и это едва не заставило Билла вновь остановиться, но в последний момент, бросив взгляд на своего все еще законного супруга, юноша опустил ресницы и скрылся за воротами дома, слыша, как Каулитц продолжает звать его.
Густав и Амира встретили гостей в красивой комнате, в которой уже был накрыт стол источающими немыслимые ароматы блюдами. Родственники гурьбой принялись поздравлять молодоженов, не позволяя Биллу подойти ближе, и в то же время это давало брюнету возможность прийти в себя – после такой мимолетной встречи с Томом его тело била мелкая дрожь.
— Хей, Билл, – юноша не заметил, как Густав сам подошел к нему. – Не хочешь нас поздравить?
Билл растерянно захлопал ресницами, а потом виновато улыбнулся другу и подошедшей к мужу Амире.
— Простите… – юноша обнял друга и с его одобрительного кивка поцеловал Амиру в щеку. – Поздравляю и желаю вам счастья. Берегите друг друга.
— Спасибо, – Амира ласково улыбнулась, ей по душе пришелся этот молодой мальчик, и девушке было его искренне жаль. Густав без подробностей, но все же рассказал историю Билла, заставив молодую жену едва ли не плакать – грустная история любви очень тронула молодую марокканку.
— Билл, что случилось? – Густав был действительно хорошим другом, поэтому не мог не заметить нервозного состояния юноши.
— Он здесь, — едва слышно прошептал Билл, невольно обнимая себя за плечи и отводя взгляд. – Я видел его только что у ворот.
— Черт, он довольно легко нашел мой дом, – выругался Шеффер.
— Мне надо было ехать в аэропорт сразу же из дома Хасана, – задумчиво сказал юноша. – Но я хотел попрощаться. Теперь я даже не знаю, когда мы увидимся.
— Дейв бывает в Марокко довольно часто, значит, и ты будешь летать вместе с ним, – Густав хлопнул Билла по плечу. – Теперь нужно только придумать, как вывести тебя из дома так, чтобы Том не заметил.
— Мне не хочется провоцировать скандал на улице, – заметил Билл.
— Да, местные стражи порядка довольно суровы к иностранцам. Так, я сейчас вызову машину, которая будет ждать тебя у западных ворот, это ближайшая точка, где уже возможно передвигаться обычным транспортом.
— А как мне до ворот-то добраться?
— Кажется, я знаю, – вдруг сказала Амира.
Томас прилетел в Марокко около двух часов дня. До Феса ему пришлось добираться довольно долго, потому что в стране, оказывается, был какой-то религиозный праздник, и половина дорог оказалась перекрыта. К Фесу Том, чертыхаясь через слово, прибыл только к пяти вечера и попал как раз на время вечернего намаза, когда все правоверные предавались молитве – кто в мечети, а кто прямо на улице, обратившись лицом к Мекке. Том был вынужден почти полчаса провести под навесом какого-то магазинчика, потому что еще в аэропорту его просветили, что передвигаться по городу, лавируя между молящимися, недопустимо.
Внутри Старого города его ждала очередная неприятность – иностранцу, впервые приехавшему в эту страну, оказалось совершенно невозможно ориентироваться в лабиринтах и узких улочках арабской медины. Найти человека, который понимал бы немецкий язык, оказалось неразрешимой задачей, впрочем, и скудные знания английского языка бизнесмену не помогли – это наречие тоже оказалось не в числе популярных, а распространенных португальского и французского Том не знал. «Вот у Билла проблем не возникло с его-то умением говорить на языке лягушатников, как на родном» — несколько досадливо подумал мужчина. Только через час ему удалось найти какого-то араба, который с трудом, но понял, чей дом интересует приезжего, и согласившегося провести его по местным улочкам за каких-то пятьдесят евро. Том безропотно отдал требуемую мзду и последовал за провожатым, пытаясь не терять его из виду. Но привычный к местной толкотне марокканец шел так быстро, что сталкивающийся с кем-то на каждом шагу Том едва за ним поспевал. Через полчаса араб остановился у богатого дома, предупредив, что дальше провести не может, поскольку ворота в дом закрыты и повешен специальный символ, говоривший о том, что хозяев нет дома.