Ртуть - Страница 77
— Вы хотите сказать, что наследие Уилкинса, декларация религиозной терпимости, для них — пороховая бочка?
— Запал, ведущий к пороховой бочке. Они должны его затоптать.
— И заодно растоптать меня.
— Потому что вы, не сочтите за обиду, подставили себя самым неумным образом.
— А что мне было делать, когда они на него нападали?
— Прикусить язык и выжидать, — сказал Роджер. — Всё может перемениться в секунду. Вспомните, что мы сейчас видели! Диссентеры жгут чучело Папы, угрожая папистам! Если бы вы, Даниель, шли во главе шествия, Эпсом числил бы вас своим союзником в борьбе с Англси.
— Этого мне как раз и недоставало — герцога Ганфлитского в качестве личного врага!
— Тогда болтайте о свободе совести! В этом превосходство вашей позиции, Даниель, если только вы захотите раскрыть глаза. Лавируя так тонко, чтобы в любой момент можно было с легкостью откреститься от прошлого манёвра, вы будете иметь на своей стороне то Эпсома, то Ганфлита.
— Попахивает малодушным вилянием, — заметил Даниель, вызывая в памяти таблицы философского языка.
Не опровергая его слов, Роджер сказал:
— Это способ добиться того, о чём мечтал Дрейк.
— Как?! Если вся власть у Англси и Серебряных Комстоков!
— Очень скоро вы убедитесь, что глубоко заблуждаетесь.
— Н-да? Есть ещё сила, о которой мне ничего не известно?
— Да, — отвечал Роджер. — Ею полны подвалы вашего дяди Томаса.
— Золото ему не принадлежит. Это сумма его обязательств.
— Вот именно! Вы попали в самую точку! Здесь ваша надежда. — Роджер сделал шаг, чтобы идти. — Надеюсь, вы обдумаете мое предложение. Сэр.
— Считайте, что уже обдумываю. Сэр.
— Даже если в вашей жизни нет времени на дома, может быть, я выпрошу у вас несколько часов для моего театра…
— Театра?!
— Я прикупил долю в «Королевских комедиантах»; мы поставили «Любовь в ванной» и «Похотливого врача». Время от времени нам нужна помощь в устройстве громов и молний, явлении демонов, посещении ангелов, отсечении голов, смены пола, повешениях, родах и проч.
— Ну, не знаю, что скажут мои родные, если я займусь такими вещами, Роджер.
— Пфу! Гляньте, чем они сами заняты! Теперь, когда Апокалипсис не случился, вам придётся искать новое приложение своим многочисленным дарованиям.
— По крайней мере я могу следить, чтобы вы не взорвали себя на куски.
— От вас ничего не скроется, Даниель. Да, вы правильно угадали. Той ночью в лаборатории я готовил порох для театральных эффектов. Если истереть его потоньше, он горит быстрее — ярче вспышка, больше впечатление.
— Я заметил, — кивнул Даниель.
От этих слов Роджер рассмеялся, и от его смеха у Даниеля потеплело на сердце — таким образом они вошли в своего рода спираль.
— У меня встреча с доктором Лейбницем в кофейне неподалёку от театрального квартала. Почему бы нам не пройтись вместе?
— Возможно, вам попадался мой недавний труд — «О Боговоплощении».
— Ольденбург упоминал его, но, признаюсь, мне не хватило духу прочесть.
— В последней беседе мы коснулись того, как трудно примирить механистическую философию со свободной волей. Эта проблема во многом созвучна теологическому вопросу о воплощении.
— В обоих случаях духовная субстанция пронизывает тело, по сути, механическое, — согласился Даниель. Щеголи и театралы, косясь на них, садились за столики подальше, так что в людной кофейне вокруг Лейбница с Даниелем образовалось вдоволь свободного места.
— Загадка Троицы — в таинственном единстве божественной и человеческой природ Христа. Равным образом, споря о том, думаетли механизм — скажем, муха, летящая на запах мяса, ловушка либо арифметическая машина — или только демонстрирует генийсвоего творца, мы спрашиваем: наделены ли эти машины бестелесным принципомили, вульгарно говоря, духом, который, подобно Богу и ангелам, обладает свободной волей.
— И вновь мне слышатся отзвуки схоластики.
— Мистер Уотерхауз, вы делаете общую ошибку! Вы считаете, что может быть либоАристотель, либоДекарт, что две эти философии несовместимы. Напротив! Мы можем принять современное механистическое объяснение в физике и сохранить аристотелеву концепцию самодостаточности.
— Извините мой скепсис…
— Проявлять скепсис — ваша обязанность, мистер Уотерхауз, тут нечего извинять. Объяснять, как согласуются эти учения, было бы долго, скажу одно: я сумел их примирить, допустив, что всякое тело содержит бестелесный принцип, который я отождествляю с cogitatio.
— Мыслью.
— Да!
— И где же она помещается? Картезианцы считают, что в шишковидной железе.
— Бестелесный принцип не имеет местоположения в столь вульгарном смысле, однако его организующее действиепроявляется в теле, и мы можем узнать о его существовании по этому проявлению. В чём разница между человеком, который только что умер, и тем, что умрёт через несколько секунд, отмеренных часами мистера Гука?
— Христианин должен ответить: один обладает душой, другой — нет.
— Превосходный ответ! Нужно лишь перевести его на новый философский язык.
— Вы бы перевели его, доктор, сказав, что живое тело пронизано организующим принципом, который есть зримый признак того, что механические тела, по крайней мере до поры, до времени, едины с нематериальным принципом, именуемым Мыслью.
— Верно. Помните наш разговор о символах? Вы признали, что ваш разум не может манипулировать ложкою непосредственно и манипулирует её символом внутри себя. Бог может манипулировать ложкою непосредственно — мы зовём это чудом. Однако тварныеразумы не могут — им нужен пассивный элемент, посредством которого действовать.
— Тело.
— Да.
— Однако вы сказали, что cogitatioи вычисление — одно и то же. В философском языке им бы соответствовало одно слово.
— Я пришёл к выводу, что они суть одно.
— Тем не менее ваша машина производит вычисления. Потому вынужден спросить: в какой момент она наполняется бестелесным принципом Мысли? Вы сказали, что cogitatioпронизывает тело и каким-то образом преобразует его в механическую систему, способную к действию. Пока соглашусь. В случае арифметической системы вы заходите с другого конца: создаете механическую систему в надежде, что она воспримет в себя дух свыше, как Пресвятая Дева. Когда происходит Благовещение? Когда вы вставляете последнее колесико? Когда поворачиваете ручку?
— Вы мыслите чересчур буквально, — отвечал Лейбниц.
— Однако вы сами сказали, что не видите противоречия между учениями о разуме как о механическом устройстве и о свободной воле. В таком случае должен наступить миг, когда ваша арифметическая машина будет уже не набором шестерён, но телом, в котором воплощен некий ангельский дух.
— Противопоставление ложное! — возразил Лейбниц. — Бестелесный принцип сам по себе не даёт нам свободы воли. Если мы признаём — а мы должны признавать, — что Бог вездесущ и знает будущее, то Ему ведомы наши поступки до того, как мы их совершим — даже если мы ангелы, — и нельзя сказать, что мы обладаем свободной волей.
— Этому меня с детства учили в церкви. Так что перспективы вашей философии безрадостны, доктор, — свободная воля не согласуется ни с богословием, ни с натурфилософией.
— Так вы говорите, мистер Уотерхауз, и тем не менее вы согласны с мистером Гуком, что есть загадочное созвучие между Природой и работой человеческого мозга. Откуда оно берётся?
— Не имею ни малейшего представления, доктор. Разве что правы алхимики: вся материя — и Природа, и наш мозг — пропитана одной философской ртутью.
— И гипотеза эта нам обоим не по душе.
— В чём состоит вашагипотеза, доктор?
— Подобно двум лучикам снежинки, Материя и Разум растут из общего центра, и хотя они растут независимо и несвязанно, развиваясь сообразно собственным правилам, тем не менее вырастают в полной гармонии и обладают одинаковой формой.