"Рояль Ньютона" - Страница 44
Наконец-то, друзья вмешались в происходящее. Но их рассуждения о моем грядущем нельзя было назвать радужными. А предложение Джека я, вообще, склонен был расценивать, как предательство.
- Мне нет дела до твоей совести, - произнес монарх, размахивая перед носом советника маленькими пухленькими ручонками. - Если я захочу, ты сам окажешься на коле! А это, как известно, самая мучительная казнь. Приговоренный два-три дня мучается перед тем, как отправиться в Преисподнюю!
Малыш Плохиж расхохотался. Но смеялся он не долго. Тюсс, которой все это порядком надоело, схватила его за шиворот и подняла в воздух. Строго поглядев на него, она потребовала, чтобы он перестал паясничать. И еще, если он ее не послушается, она свернет ему шею.
- Стража! - позвал король. - Схватите ее!
Но его подчиненные не спешили выполнять распоряжение. Опасаясь навредить правящему монарху, они не нападали на госпожу.
- Джек, это ты во всем виноват. Ты привел в наш град этих людей. И зачем только тебе потребовалось связываться с ними? - спросил его величество. - Зря мы спасли их от врагов!
- Я выполнял твое распоряжение, - побледнел Джек. - Ты приказал мне связаться с кем-нибудь из правителей. И я доставил Миху и дочку господина Нестли в Лендтаун. А ты тут же решил их прикончить! Что с тобой, король?
- Со мной все в порядке, если не обращать внимания на то, что моя священная жизнь находится в опасности, - откликнулся он. Малыш Плохиж не пытался вырваться из цепких рук Тюсс, осознавая, что у него ничего не получится.
Не знаю, чем бы все это закончилось, если бы вовремя не явила себя судьба. На этот раз она приняла облик толпы чудищ, которые, сметая все на своем пути, одновременно со всех сторон атаковали город. Точно обезумев, они убивали. Они мстили за смерть погибших не так давно сородичей.
- Что теперь будет?! - в панике воскликнул Малыш Плохиж. Как я и предполагал, он оказался не так уж умен и дальновиден, как об этом говорили. Сложившаяся ситуация заставила его повести себя, как дитя. Каковым он и был.
- Кровопролитие, - холодно ответила Тюсс. Отпустив короля, она достала из складок одежды два кинжала. С их помощью она намерена была заставить монстров пожалеть, что они родились на свет.
"Кстати, а почему они, вообще, отважились напасть на город? Джек утверждал, что сюда они не сунутся!" - возмутился я, с надеждой покосившись на друзей. Госпожа подошла ко мне и разрезала путы. Она не только помогла мне выбраться из липкой паутины, но и отдала мне один из клинков.
- Как видно, меня сегодня скушает не его величество, а монстры, - мрачно пошутил я.
- Опять схватка, - поморщился Джек. В руках он держал небольшой топорик, который поспешно вручил ему кто-то из дворцовой челяди. - Сколько можно? Мне это не нравится! Я не мазохист! Я нормальный хадчи, мечтающий о тишине, покое и... богатстве!
- Для того, чтобы чего-нибудь добиться в этой жизни, надо пройти по дороге смертной тени практически до самого конца. И вернутся обратно, - серьезно произнесла Тюсс, чей солидный капитал вызывал уважение. - Посему прекрати ныть! Нас ждет жуткая утеха, в которой многие из нас погибнут. Или даже все.
Ее прагматизм раздражал меня. Фыркнув, я покрепче взял в руки кинжал.
- Они идут, - зачарованно прошептал Малыш Плохиж, прячась за спины слуг. Впервые его жизнь была в опасности; случай с госпожой не в счет. Чудовищам нет разницы, кого убивать: мужчину, женщину, ребенка или старика. Если это, конечно, не человек. К представителям людского племени у них особое отношение - их они ненавидят.
- Сюда они нескоро пожалуют. Возможно, никогда, - нервно сказал я, вспомнив, как совсем недавно несколько сотен коротышек расправились с полчищем кошмарных существ. Тогда они выручили из беды нас с Тюсс. На этот раз им предстоит намного более ответственная задача - спасти город и короля.
- Не надейся, - ухмыльнулась госпожа. - Если бы дома в Лендтауне были бы чуть-чуть выше, у нас бы появился шанс. А так - нет. Злодеи, с легкостью передвигаясь по крышам невысоких сооружений, уже через несколько минут доберутся до дворца. А, следовательно, и до нас.
Сглотнув, покачал головой. Я осознавал, что сражаться с клинком в руках против мерзких существ равносильно самоубийству. Но, к сожалению, ничего лучше у меня не было. Бластеры и прочие блага цивилизации остались в Дурвилле, расположенном довольно-таки далеко отсюда.
- Вот они! - воскликнул Джек. Размахивая топориком, он набросился на здоровенное чудище. Оно возжелало добраться своими невероятно длинными лапами до его плоти. Но не тут-то было! Коротышка, изловчившись, вспорол ему живот. И враг умер.
- Отличная работа, - похвалила Тюсс. Орудуя кинжалом, она схватилась сразу с тремя отвратительными существами. У каждого из них было по пять крохотных глаз, два носа и четыре уха. Создавалось впечатление, что они - порождения безумного ученого-генетика, а не обладающей извращенной фантазией эволюции.
Я поспешил госпоже на подмогу. Но тут передо мной появилось небольшое, но очень ловкое страшилище. Угрожающе шипя, оно медленно приближалось ко мне, вынуждая меня отступать. Оно было уверено в своей победе. Кинжал в моей руке оно не воспринимало всерьез. А зря.
Что-то яростно закричав, я напал на него, вонзил лезвие ему в основание шеи. Почувствовав опасность, резко обернулся и встретился взглядом с другим чудищем. Оно было большим, сильным и неповоротливым. Воспользовавшись последним обстоятельством, отрубил ему голову.
- Тяжело биться, когда на тебе нет защитного костюма, напичканного разнообразными техническими приспособлениями, - пробормотал я.
Но грезить о том, что могло бы быть, было некогда. Моя жизнь подвергалась опасности: спастись было непросто. Мне пришлось изрядно попотеть, дабы отправить в мир иной несколько особо наглых противников. Но тяжко было не только мне. Коротышкам и Тюсс приходилось ничуть не легче. Они с трудом оборонялись.
В этом отношении было значительно проще Малышу Плохижу. Спрятавшись за спинами верных слуг, он с интересом следил за происходящим. Позабыв о страхе, он радовался чужой смерти. В какой-то момент он даже потребовал, чтобы ему дали поучаствовать в сражении. Но его приказ проигнорировали. Отпускать в бой ребенка - правящего монарха! - было глупо.
- Смерть! - выкрикнул Джек, противостоя двум серым созданиям, которые отдаленно напоминали земных волков. Увернувшись от клыков одного из них, карлик обрушил топор на голову другого. Проломив недругу череп, он радостно что-то воскликнул. Но праздновал победу он преждевременно. Второй враг был все еще жив.
- Держись! - воскликнул я, спеша к нему. И на этот раз успел. Вдвоем с Джеком мы быстро прикончили злобное существо. Что же касается Тюсс, то она, увлекшись боем, отдалилась от нас. Она умело перерезала глотки посмевшим напасть на нее монстрам.
- У нее необычная техника боя. Никогда ранее я не видел ничего подобного, - сказал Джек, глядя на плавные движения изящной госпожи. Казалось, она не дерется, а танцует. - Но это ее не спасет. Ее, все равно, убьют, если ей кто-нибудь не поможет.
Мы с Джеком отправились к ней. Мы хотели, чтобы она выжила. Но нами двигали разные мотивы: мной - дружеские чувства, им - холодный расчет и корысть. Если она погибнет, его народу придется искать нового высокопоставленного компаньона среди людей.
- Уходим, - устало произнесла госпожа, когда мы, наконец, добрались до нее.
- Куда бежим? - растерялся я. У меня был богатый боевой опыт, но этого было явно недостаточно, чтобы я стал великим воителем. - Кругом враги!
- Хм, а что, если нам запереться в своем домишке? - задала вопрос Тюсс. Подумав, осознала, какую глупость предложила. - Но ведь не бывает безвыходных ситуаций! И мы прибыли сюда не для того, чтобы погибнуть!
- Точно, - поддакнул я.
Я вместе с госпожой и Джеком оказался в эпицентре схватки. Неподалеку от нас были слуги короля, защищавшие что-то яростно кричащего Малыша Плохижа. Он был опечален тем фактом, что ему так и не дали поучаствовать в схватке.