"Рояль Ньютона" - Страница 43

Изменить размер шрифта:

- Кошмар, - пробормотал я. Несмотря на заверения Джека, мне было боязно. Когда я буду купаться, то превращусь в легкую добычу. И все же...

Но все страхи и переживания покинули меня, как только я скинул одежду, вошел в воду и отдался на волю течения. Я был уверен, что далеко оно меня не унесет. И, действительно, оно утащило меня всего лишь на пару десятков метров от того места, где остались вещи.

Улыбнувшись, я поплыл к берегу. Выйдя на сушу, услышал чей-то хохот. А потом кто-то бросил к моим ногам несколько небольших камешков.

- Кто здесь?! - за злостью скрывая смущение, воскликнул я. - Если ты немедленно не покажешься, я тебя, все равно, найду! Тебе не скрыться от меня!

Чувствуя себя глупцом, продолжал выкрикивать угрозы. Долгое время никто не откликался. Пробормотав проклятия, я начал облачаться в балахон. И тут из кустов вышел довольный собой Джек.

- Это я шумел и кидал камешки, - признался он. Расхохотавшись, добавил: - Видел бы ты выражение своего лица, когда понял, что не один! Интересно, кого ты ожидать узреть? Чудищ?

Выругавшись, я подошел к воде и узрел свое отражение. В объемном балахоне, прилипшем к моей мокрой коже, я, как и предполагал, был забавен. Ну да ладно! Что же касается лохмотьев, которые некогда были роскошным костюмом, подарком госпожи, то я оставил их валяться на берегу.

- Зачем пришел, Джек? - поинтересовался я, веря, что по пути до Лендтауна успею высохнуть. - Случилось что-нибудь важное, такое, что требует моего присутствия? Малыш Плохиж умер? И среди претендентов на освободившийся престол совершенно случайно оказался ты?

- Нет. Его величество, чьим родственником я не являюсь, здоров. И да продлятся его дни на земле! А пришел я для того, чтобы проверить, как ты себя чувствуешь? Все ли с тобой в порядке? Не съел ли тебя кто-нибудь...

- Ты не умеешь лгать. Беда приключилась с Тюсс?

- Нет! Малыш Плохиж возжелал немедленно обсудить с вами все нюансы нашего дальнейшего сотрудничества.

Я успокоился. Ничего страшного не произошло.

- Он еще ни разу не встречался с людьми, - обронил Джек. - Но это ему простительно, учитывая его возраст. Королю пару дней назад исполнилось семь лет. Но он мудр не по годам!

- Семь лет?! - недоверчиво переспросил я. Недавно обретенная мной уверенность в завтрашнем дне торопливо собрала вещички и отправилась искать более везучего хозяина. - Но вручать судьбу целого народа ребенку глупо! Или же он - марионетка, которой ловко управляет хитрый советник?

- Как тебе известно, советник у него есть. И это я, - ответил он, пересекая городскую черту Лендтауна. - Но, к сожалению или счастью, повлиять на мнение его величества сложно. Малыш Плохиж своеволен.

- Бред, - вынес вердикт я. - Хотя... вдруг он вундеркинд?

- Ирония в данном случае неуместна. Ему ведомо все, что должно о власти. Поэтому его в народе любят и уважают.

- Ну-ну, - усомнился я, приблизившись жилищу Малыша Плохижа. Это трехметровое в вышину сооружение по меркам хадчи было изысканным дворцом. На меня же оно изначально не произвело особого впечатления. Но, стоило мне заглянуть в одно из окошек, как мое мнение о нем изменилось. Множество вычурной мебели и изящных украшений, которые я узрел, не могли никого оставить равнодушным.

- Правда, великолепно? - хлопнув меня по плечу, сказала Тюсс. Нагулявшись по городу, она вовремя явилась на встречу с королем. - Между прочим, я не только смотрела на местные красоты, но и общалась с коротышками. Они очень вежливые и гостеприимные существа.

- И как же ты с ними разговаривала? По средствам телепатии? Или воспользовалась языком жестов?

- Нет. Около получаса вместе со мной по Лендтауну бродил Джек. По моей просьбе он выступил в роли переводчика.

Кивнув, я покосился на жилище короля. Его малолетнее величество в компании придворных шел по крыше собственного дома. Малыш Плохиж оказался крупным, упитанным мальчиком. В правой руке у него была держава, а в левой - скипетр. На его голове красовалась усыпанная бриллиантами корона.

- Вот и я, - объявил он. - Как вам мое произношение? Я потратил целый месяц, чтобы выучить язык людей!

- Гм, - пробормотал я. Ничего лучше придумать мне не удалось.

- Ваше величество, - начала Тюсс. - Мы прибыли сюда, дабы заключить с вашим народом контракт. Я бы хотела получить от вас знания...

- Ты же уже обо всем договорилась с Джеком! - перебил Малыш Плохиж. - И все-таки я бы хотел кое-что уточнить. Как я понял, хадчи будут трудиться на фабриках, которые мы построим в лесу, близ Лендтауна. Ну а ты займешься реализацией готового товара. Так?

- Да, - насторожилась она. - Только ты забыл упомянуть, что семьдесят процентов прибыли получу я, а тридцать - твой народ.

- Двадцать два, - вмешался в их беседу я. - Восемь процентов мне обещал Джек.

- Ты кто такой? - вопросил монарх.

- Миха Лемоносов.

- Молодец! Будь им и дальше! А о деньгах и не мечтай. Мой народ более не нуждается в твоих услугах. А посему, извини, но нам придется тебя прикончить. Так будет правильно, - расхохотался он. Поняв, что его кладбищенский юмор я не способен оценить по достоинству, спросил у Джека: - Ты людей любишь?

- Не очень, - честно признался он. - Смотря кого...

- Ты их просто не умеешь готовить! - перебил весельчак. Указав на меня скипетром, распорядился: - Я требую, чтобы сегодня вечером на банкете главным блюдом стал фаршированный Миха Лемоносов.

Меня опять желали сожрать. Но я этого не допущу! Я вознамерился дать бой, который, увы, так и не состоялся. Коротышки, изловчившись, набросили на меня сверху липкую, точно путина, сеть. В ней я запутался.

Чувствуя себя мухой, попавшей на обед к пауку, потребовал, чтобы меня немедленно освободили. Я звал на помощь госпожу и Джека. Я умолял их спасти меня. Но они никак не отреагировали на мои вопли.

Надо действовать самостоятельно! Но как?

- Всех убью, один останусь, - зловеще прошипел я, напрягая мускулы. Я попытался порвать путы. Безуспешно. Мерзавцы постарались на славу! - Свободу честному труженику, скромному рабочему фабрики! Каннибализм - это пережиток прошлого, которому нет места в настоящем!

- Формально это не будет каннибализмом. Каннибализм - это когда представители одного вида пожирают друг друга, - сделав умное выражение лица, заявил Малыш Плохиж. Он был серьезен. На дурацкую шутку его поступок не походил.

- Спасибо, ты меня успокоил, - фыркнул я. Страх уступил место наглости. Что терять приговоренному к смертной казни бедолаге? Несколько лишних минут? Но порой и их бывает достаточно для того, чтобы уцелеть. - Послушай, король, не пора ли меня освободить?

- Нет, - буркнул он. Повернувшись к слугам, распорядился: - Засуньте ему в рот кляп. А затем отнесите на кухню. Там он обретет последнее пристанище. Что ж, это не самая худшая смерть. Мне известны случаи, когда разумные существа мечтали, погибнув, очутиться на чьем-нибудь обеденном столе.

- Да? - заинтересовалась Тюсс. Ей было хорошо. Никто ее кушать не собирался. - Это, что, как-то связано с религией? Поедая друзей и знакомых, вы отдаете им дань уважения, как было принято у древних народов Земли? Или же вы, хадчи, пытаетесь столь необычным способом получить знания и силу заинтересовавшего вас человека?

- Нет, я всего лишь не отказался бы перекусить, - признался он. - Ну а те верования, о которых ты упомянула, все еще существуют на многих планетах Космической Федерации. На Марсе мнят, что подобное действо способствует реинкарнации скончавшихся по тем или иным причинам собратьев.

- Да, но они кушают мертвецов, а не живых людей. Кстати, они говорят о каннибализме только потому, что обожают кулинарию, - заметила она. - Как бы там ни было, я бы предпочла, чтобы Миха остался жив.

- Я тоже, - поддакнул Джек. - Я обещал ему, что с ним ничего плохого на нашей земле не случится. А я привык держать свое слово. Если ты, Малыш Плохиж, хочешь с ним расправиться, то поступи следующим образом: вытащи его за пределы Лендтауна и там убей. Тогда моя совесть будет чиста.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com