Роман Волшебного Мира (СИ) - Страница 31
В дверях показались отец и сын в красивых праздничных нарядах, рослые, излучающие уверенность и силу. За ними следовали высшие офицеры армии Ланитары. Появление союзников было встречено аплодисментами и приветственными выкриками, которые не смолкали всё время, пока делегация шла от входа к своим местам за главным столом.
Иланира смотрела на приближавшегося Малидора и жалела о том, что за столом их будут разделять пять человек. Ей бы хотелось послушать его комплименты, произносимые приятным низким голосом, расспросить о битве, о походе, о восточных странах, о его родной Ланитаре и о многом другом... Принц встретился глазами с Иланирой, и она мгновенно отвела взгляд, сделав вид, что осматривает пиршественный зал.
Наконец, все участники пира заняли свои места, слуги расставили блюда с холодными и горячими кушаньями, разлили хмельные напитки и замерли наготове у стен.
Король Ранатол поднял бокал и провозгласил:
- Впервые с основания Содружества Западных Королевств мы столкнулись с великой и страшной опасностью. Восточные дикари хотели захватить наши страны, занять наши дома, поработить наши семьи и уничтожить нас самих. Но наша крепкая дружба, нерушимое единство, верное союзничество стали непреодолимыми преградами на пути врагов. Я пью за боевое братство, за королей, за офицеров и за простых воинов. За нашу общую победу!
Стены зала задрожали, пламя свечей заколебалось, посуда зазвенела от хора множества голосов:
- За победу!!!
Ранатол повернулся к Мараладу и чокнулся с ним бокалами. Одновременно с этим по всему залу прокатился мелодичный звон соприкасающихся хрустальных и стеклянных сосудов. Оба короля кивнули друг другу и сели. После этого на стулья опустились их семьи, а потом и все остальные люди за столами. Начался пир. По тарелкам застучали вилки и ножи. Слуги заскользили позади сидящих, подливая напитки, отрезая куски от зажаренных и запечённых мясных туш, разделывая птиц и рыб, раскладывая пироги, салаты, овощи. Разговоры слились в общий гул.
До этого Иланира всего один раз в жизни присутствовала на столь многолюдном мероприятии. На похоронах бабушки она была растерянной, напуганной и зажавшейся девочкой, а сейчас оглядывала пиршественный зал со спокойным величественным достоинством, по-хозяйски отмечая перемещения слуг и проверяя, чтобы пирующие не испытывали недостатка в напитках и яствах. Время от времени принцесса поворачивала голову направо. Со стороны могло показаться, что она беспокоится, не затеяли ли младшие братья какую-нибудь шалость. На самом деле поверх их голов и за фигурами матери, отца и Маралада девушка старалась рассмотреть принца Малидора.
Вскоре король Ланитары встал, дождался, когда стихнут разговоры, и произнёс:
- Война - это зло. Она приводит к гибели и страданиям. Но она же объединяет и сплачивает людей против общего врага. На войне всё просто и ясно. Храбрецы, верные друзья, благородные рыцари становятся героями. В армии Брандизии героями были все, а первым и самым великим среди них я считаю короля Ранатола, которого имею честь называть своим другом. Слава героям Брандизии! Слава королю Ранатолу!
- Слава! Слава! Слава! - подхватили все люди в пиршественном зале.
Ранатол не замедлил выступить с ответной речью:
- В тяготах походной жизни и в смертельных боях я встретил того, кто стал для меня примером воинской доблести и образцом мудрого военачальника. Король Маралад вёл могучих воинов Ланитары за собой, а рядом с ним всегда находился его достойный наследник и верный соратник принц Малидор. Я с радостью и гордостью считаю их своими друзьями. Слава королю Мараладу! Слава принцу Малидору! Слава героям Ланитары!
- Слава! Слава! Слава! - вновь прозвучал оглушительный хор голосов.
После такого обмена любезностями и комплиментами пир пошёл оживлённее. Люди расслабились, начали смеяться, широко жестикулировать, непринуждённо общаться. За столами в разных концах зала зазвучали локальные тосты, сопровождаемые хлопками и криками: "Слава!" Всё больше и больше вопросительных и выжидающих взглядов обращалось к королевскому столу.
Наконец, король Ранатол поднялся и протянул руку королеве Истоале:
- Ваше Величество, я приглашаю тебя на танец и прошу пройти в большой парадный зал!
Королева с улыбкой встала, опираясь на руку мужа:
- Я с благодарностью принимаю приглашение, Ваше Величество!
За столами радостно зашумели. Требуемый этикетом ритуал был выполнен. Ранатол и Истоала рука об руку направились к выходу, следом за ними вприпрыжку помчались принцы. Маралад пригласил на танец одну из незамужних фрейлин королевы. Следом за правителями, словно приливная волна, из-за столов поднимались мужчины и женщины. Иланира смотрела прямо перед собой, прекрасно понимая, кто сейчас к ней приблизится и предложит свою руку.
- Ваше Высочество, великолепная и несравненная принцесса Иланира, позволь пригласить тебя на танец!
Иланира повернула голову:
- Благодарю тебя, высокочтимый принц Малидор!
Принцесса положила ладонь на руку наследника Ланитары и встала. При этом она оценила силу и твёрдость мускулов Малидора. Его рука, казалось, была сделана из металла, а не из человеческой плоти. Малидор был почти на голову выше Иланиры и казался вдвое шире в плечах. Рядом с ним девушка ощутила себя слабой, хрупкой и беззащитной.
- Ты изящная, лёгкая и воздушная, словно перышко самой прекрасной птицы, - произнёс принц, - Наверное, ты любишь танцевать. Ты должна порхать над полом, едва касаясь его драгоценными туфельками.
Иланира заговорила, стараясь подражать героиням прочитанных романов:
- Я благодарю тебя за изысканные комплименты, любезный принц Малидор, но, к сожалению, не могу принять их на свой счёт. Умение танцевать не входит в список моих любимых занятий. Поэтому я заранее прошу тебя отнестись ко мне с великодушной снисходительностью.
- Твои слова, прекрасная принцесса Иланира, свидетельствует о возвышенном благородстве и мудрой прозорливости. Ты, разумеется, поняла, что поле брани мне привычнее, чем танцевальный зал, и потому соизволила заблаговременно предупредить мою неизбежную неловкость.
- Будучи образцом рыцарского идеала, ты, принц Малидор, думаешь обо мне гораздо лучше, чем я того заслуживаю. Танцы, в самом деле, не являются...
Иланира оборвала фразу и вместе с Малидором остановилась, потому что сзади раздался громкий голос:
- Я предлагаю выпить за единственного настоящего победителя в битве у Синих холмов! За дракона!
Обмениваясь учтивыми фразами, принц и принцесса прошли половину пиршественного зала до выхода, и столы с самыми высшими сановниками остались позади. Не все участники пира отправились в большой парадный зал, довольно значительная часть оставалась на своих местах, предпочитая гастрономические удовольствия музыкальным.
Иланира и Малидор обернулись, и от этого движения рука принцессы соскользнула с руки принца. Один из военачальников Ланитары, седоволосый, со свисающими ниже подбородка усами, со старым шрамом, пересекающим лоб, левую бровь и щёку, стоял с большим кубком в руке и, слегка покачиваясь, продолжал говорить:
- Да, да, я знаю, что никто не хочет об этом вспоминать. Никто не хочет признавать, что битву у Синих холмов мы проиграли... Должны были проиграть...
Седого длинноусого генерала попытались утихомирить сидевшие рядом такие же пожилые воины:
- Капарон, перестань! Не порть праздник!
- Праздник?! - генерал покачнулся и отпил из кубка. - Этого праздника сейчас бы не было. Или, наверное, он бы был, но на наших местах сидели бы кочевники в сальных халатах и жевали конину!
Со своего места поднялся граф Стралт, командующий кавалерией Брандизии:
- Генерал Капарон! Вы совершенно правы! Я хочу выпить с вами! За дракона!
Эти слова как будто послужили сигналом. Воины двух стран, которых чествовали, как героев-победителей, поднимались и присоединялись к тосту:
- За дракона!
Свои бокалы подняли даже только что пытавшиеся остановить Капарона товарищи. Остававшиеся за столами фрейлины и не участвовавшие в походе придворные Брандизии удивлённо переглядывались.