Родная кровь (СИ) - Страница 10
— Ну? Что он сказал? Не молчи!
Рейгар запустил пальцы в серебряные волосы, притянул Визериса к себе и поцеловал. Сначала брат не отвечал ему, а потом прижался ближе и вцепился в одежду. Он не знал, что делать — никто и никогда не целовал его так. У него быстро закончилось дыхание и он, тяжело дыша, уткнулся головой в грудь Рейгара.
— Вчера я думал, ты никогда этого не сделаешь.
— Почему?
— Я думал, мы не доберемся сюда.
— Теперь все хорошо, — Рейгар обнял брата. — Я больше не буду ждать.
— Ты придешь завтра?
— Нет, — Рейгар усмехнулся, хотя Визерис не видел этого. Он все еще держался за шелковую рубаху и горячим дыханием обжигал грудь Рейгара.
— Почему?
— Я останусь здесь.
Визерис посмотрел на него широко распахнутыми от испуга глазами. Он уже не боялся боли от случайно пропущенного удара тренировочного меча, не боялся темноты и холода, но сейчас его охватил ужас.
— Они ничего не сделают нам. Они — никто. Их нет.
— Ты правда веришь в это?
— Да, — Рейгар отпустил брата и подошел к столу, где прислуга оставила поднос с фруктами, вином и холодным мясом. Визерис мало ел, и кому-то пришло в голову, что будет хорошей идеей завалить его угощениями. Но вино было кстати. Рейгар разлил его в два бокала и один отнес Визерису.
— Если ты веришь… — Визерис сомневался.
— Я расскажу тебе про Сумеречный Дол, — сказал Рейгар.
Он залпом выпил кубок, подошел к столу и налил еще.
— Не нужно, — Визерис был рядом. Его рука перехватила кубок Рейгара. — Я знаю, что было в Сумеречном Доле.
— Кто рассказал тебе?
— Никто. Я понял по твоему лицу. Ты убил их. Они этого заслужили.
— Почему?
— Потому что ты убил их, — Визерис широко улыбнулся. Безумие — оно было необходимо им, чтобы выжить. Разве можно понять подобное, оставаясь при здравом рассудке?
Оставив кубок, Рейгар пошел в соседнюю комнату. Здесь была кровать.
«Ты не причинишь ему боли», — пообещал себе Рейгар, но почти сразу нарушил обещание. Поцелуй превратился в укус, объятья — в захват, стон — в рык. На белоснежной шее Визериса появился сине-алый след, увидев его, Рейгар больше не давал себе никаких обещаний.
Он кусал, царапал, сжимал изо всех сил, выкручивал тонкие гибкие руки, прижимал Визериса к кровати, лишая возможности вдохнуть полной грудью. Ни одной девушке Мизинца не досталось столько, сколько вытерпел той ночью Визерис. К утру он тихо стонал, протягивая руки к Рейгару. Но в этих стонах не было ни отвращения, ни боли — только удовольствие.
Утром, намного позже обычного, в дверь постучала прислуга. Рейгар надел штаны, наскоро перевязал их и открыл. Девушка широко открыла глаза, заметив его. Он понял по выражению его лица, что изо всех сил она пыталась не верить в происходящее.
— Чего тебе?
— Ваше высочество, — начала девушка, но сбилась.
Он сжалился над ней:
— Не нужно еды. Принеси теплую воду.
— Как вам будет угодно, — она низко поклонилась и исчезла.
«Лучше всего, — подумал Рейгар, — у них получается исчезать».
«Еще они неплохо горят», — добавил он спустя мгновенье.
— Я хочу спать, — пробормотал Визерис, не поднимаясь с постели. — Пусть убираются.
— Заснешь, — пообещал Рейгар.
Он осторожно промыл самые глубокие ранки вином, заставил Визериса встать и потратить целый таз воды, а потом завернул в чистую простынь и лег рядом.
Брат заснул почти сразу. Его рука во сне продолжала сжимать большой палец Рейгара — там маленький принц любил делать в детстве. Теперь он вырос. Дракон не боится боли.
Дракон не боится огня. Взгляд Рейгара упал на воск сгоревшей за ночь свечи, оставленной у кровати Визериса.
«Нужно попросить больше, — подумал Рейгар, — гораздо больше»
Прошло не больше месяца, когда их уединение нарушил кто-то кроме дрожащей от страха прислуги. В комнату посреди ночи вбежала Дени.
Ее уже нельзя было назвать малышкой, она была взрослой, но Рейгар все равно считал ее младшей сестрой, маленькой принцессой, и когда она замерла перед ними, сурово сдвинув брови, подперев кулаками бока, на секунду он испугался.
— Вот вы где! За мной, живо.
В Королевской Гавани Дейенерис научилась отдавать приказы. Ей понравилось говорить строгим тоном. Эйрис поощрял ее. Дважды он позвал ее на Малый совет. Она сидела в стороне от стола, но Рейгар не помнил другого случая, чтобы король позволил женщине присутствовать во время совета.
Дождавшись, пока братья оденутся, Дени повела их вниз. Они оказались в ее покоях, и только теперь Рейгар заметил, что все это время за ними неслышно следовали два гвардейца. Барристан и Герольд — это удивило Рейгара сильнее, чем то, что он увидел.
Дени разложила на кровати яйца, а вокруг — старые книги. Она стала увлеченно рассказывать им о ритуалах, которые использовали ведьмы одного племени, пока Рейгар напряженно думал.
Отец взял Дени на Малый совет. Он приставил к ней лучших людей. Он отдал ей свое главное сокровище и позволил отнести в спальню.
— Думаешь, он уже был здесь? — шепотом спросил Визерис, безошибочно уловив ход его мыслей.
— Вряд ли.
— Почему?
— Он не смог бы уйти.
Дени нахмурилась и начала повторять объяснения. Она была так увлечена, что проговорила почти час. Рейгар едва слушал. Если сестре нравились истории о драконах, он не мог винить ее в этом. Но в своих играх с приказами она зашла слишком далеко. Он уже хотел сказать ей, что они вернутся, когда почувствовал на груди руку Визериса:
— Подожди.
— В чем дело?
— Ты слышал, что она сказала?
— Не глупи, отец перепробовал все.
— Нет, не все. Это он не пробовал.
— Да о чем ты говоришь?
— Дени, — Визерис подошел к ее кровати и сел на край.
Пользуясь возможностью поговорить с лордом-командующим, Рейгар отошел в соседнюю комнату.
— Прежде чем вы зададите вопрос, ваше высочество, — сказал Герольд, — я хочу предупредить вас, что мы не имеем права отвечать на него.
— Она ребенок.
— Не думаю, что с этим возникнут сложности, — тихо заметил Герольд.
— Да о чем ты говоришь?!
— Мы защищаем принцессу, — ответил лорд-командующий. — Мы защищаем ее от любого, кто может причинить ей вред.
— От любого?
Лорд-командующий кивнул.
Рейгар рассмеялся. Быть может ему тоже нужно было приставить к Визерису охрану? Защитить его от себя?
С другой стороны, Дени любит его. Может быть, не так, как он любит ее. Или так же?
И она вырастет, она уже почти совсем взрослая.
— Мы уходим, — объявил Визерис, прервав его мысли.
Вылетев из комнаты, он хлопнул дверью.
— В чем дело? — Рейгар вышел следом. Визерис стоял возле двери, прижавшись спиной к холодной стене.
— Она не должна делать таких вещей.
— Каких вещей?
— В этих книгах… не знаю, где отец достал их.
— Пойдем отсюда, — Рейгар не мог выносить подолгу это отрешенное, обреченное состояние брата.
Они пошли обратно, но на полпути, выскочив из-за поворота с притворным изумлением на лице их встретил Варис.
— Неожиданная встреча, ваши высочества, — сказал он.
— Я устал, Варис, — сказал Рейгар. — Хочешь поговорить — иди за нами.
— Правильно ли меня поймут?
— Вряд ли у нас будут неожиданные свидетели, — ответил Рейгар. — Вы ведь уже здесь.
— Ваши обвинения не обоснованы, ваше высочество. Да будет вам известно, я всего лишь выполняю по мере сил поручения его величества.
— Он поручил тебе следить за нами? — огрызнулся Рейгар. — Пусть приходит и посмотрит сам. К чему узнавать обо всем со слов другого человека?
— Ваше высочество, простите мне мою дерзость, я здесь не за этим, — Варис едва поспевал за ними или умело делал вид, что едва поспевает. — Его величество только что получил сообщение со Стены. Брандон Старк мертв. Его леди-жена будет управлять Винтерфеллом, пока не получит распоряжение своего короля.
— Старк мертв? — Рейгар замер.