Главная/ / Rise (СИ) / Страница 137

Rise (СИ) - Страница 137

Изменить размер шрифта:

— Все тихо, — пожала плечами она. — С тех пор, как Тинки все время со мной, ничего странного не происходило.

— Меня настораживает этот перерыв в нападениях. Но ладно. Хорошо, что пока все в порядке. Однако будь внимательна.

— Обязательно, — кивнула Гермиона.

— Тогда я пойду. Зайти за тобой позже?

— Нет, Питер. Я не знаю, как надолго задержусь. Спасибо.

— Как знаешь, — вздохнул он и, кажется, улыбнулся, как я мог видеть боковым зрением. — До свиданья, мистер Малфой, — сказал он уже гораздо громче.

— Всего доброго, — я перевел взгляд с пергамента и посмотрел на него тяжелым взглядом.

— И вам, — усмехнулся он. — Пока, Гермиона, — он провел рукой по ее плечу и вышел за дверь. Я тяжело вздохнул, пытаясь унять неуместное раздражение.

Гермиона обернулась и посмотрела на меня странным взглядом.

— Что? — спросил я.

— Ничего. Продолжим? — несколько неуверенно спросила она.

— Да, конечно, — ответил я хмуро. — Он к тебе как на работу ходит, — пробормотал я себе под нос, но Гермиона, казалось не услышала меня, а может быть, просто сделала вид.

Мы разбирали бумаги из папки около часа, потом принялись за выписку некоторых моментов из книг, лежащих на столе, затем обсуждали, что нужно включить в статью обязательно, а что следует оставить только для отчета перед комиссией Академии зельеваров.

Заговорившись, мы не заметили, как пролетело время, так что уходил я из лаборатории, когда до отбоя оставалось всего десять минут.

Засыпая, я вспоминал лицо Гермионы, которое находилось сегодня так близко к моему.

*

Выходные, как водится, пролетели очень быстро, и началась новая учебная неделя. Я разрывался между занятиями, библиотекой и тренировками. Больше ни на что не оставалось времени и сил. Алекс и Амелия старались не общаться между собой, так что мы с ним снова готовили все домашние задания только вдвоем, Амелия же, по словам Алекса, теперь почти все свободное время просиживала в общей гостиной Когтеврана.

Мама каждый день присылала мне письма, и их тон становился все тревожнее. Только вот я ничего не мог с этим поделать, и это ужасно расстраивало меня. Все, на что я был сейчас способен — это отвечать ей на каждое письмо словами поддержки и утешения.

Гермиона, казалось, была немного скованной в моем присутствии, однако мы вполне спокойно общались, и то время, что я проводил с ней, я ждал с нетерпением каждый день. Я не представлял, о чем мы будем разговаривать, когда статью опубликуют, ведь времени на тренировки теперь тратилось гораздо меньше, потому что все упражнения давались мне легче, чем раньше, а значит, и время моего пребывания в лаборатории могло значительно сократиться. Так что я ловил каждый момент, пытаясь запомнить в мельчайших деталях каждую нашу встречу.

Но чем сильнее мы хотим, чтобы время шло медленнее, тем быстрее оно бежит. Не успел я оглянуться, как настал день публикации статьи в “Вестнике зельевара”.

Мы заранее договорились с Гермионой, что она лично покажет мне номер “Вестника” со статьей, так что после завтрака я спешил к ней в лабораторию. У меня было настолько смешанное настроение, что я не мог понять сам себя. С одной стороны я был очень рад за Гермиону, а с другой — эта статья, казалось, ставила крест на нашем дальнейшем общении.

— Привет! — поздоровался я, открыв дверь без стука.

— Доброе утро! — улыбнулась Гермиона.

— Ну что? — спросил я, перемещаясь к ее столу. Судя по ее сияющему виду, все было в порядке.

— Вот, — она протянула мне свежий выпуск “Вестника зельевара”, датированный сегодняшним числом — тринадцатым апреля.

— Можно почитать? — спросил я с ухмылкой.

— Нужно! — воскликнула она.

— Грейнджер, я никогда еще не видел тебя такой… — я не мог подобрать слова, — веселой и жизнерадостной.

— Правда? — удивилась она. — Ну, теперь увидел. Читай, а я пока что уберу в подсобке. Не могу сидеть без дела и наблюдать, как ты читаешь мой труд. Хотя вряд ли узнаешь для себя что-то новое, все же ты помогал мне с написанием статьи.

— Последний вариант все равно не видел, так что мне очень интересно.

— Вот и читай, — улыбнулась она. — Позовешь потом, как дочитаешь. Хорошо?

— Да, — кивнул я.

Открыв “Вестник зельевара” на пятой странице, где лежала закладка, заботливо оставленная Гермионой, я принялся читать статью, за которой, по сути, стояло полгода моей жизни.

“Во все времена как в магловском, так и в магическом обществе остро стоял вопрос здоровья человека. Не секрет, что маги научились справляться со многими заболеваниями посредством заклинаний и разнообразных зелий, однако до сих пор существуют такие болезни, которые не поддаются лечению. Среди таких заболеваний есть и травмы позвоночника, паралич и сопутствующие этому состояния.

Я озадачилась вопросом лечения сложнейших травм, вроде пущенных на самотек переломов позвоночника, которые лечатся в магическом мире только сложнейшим и очень дорогим зельем, которое изготавливают несколько зельеваров из Франции. Далеко не у всех есть возможность воспользоваться таким зельем, потому возник вопрос о создании нового зелья, способного восстанавливать не хуже французского аналога, которое однако было бы дешевле и проще по способу изготовления. Но создавать зелье с нуля не понадобилось.

В древнем, очень устаревшем и почти рассыпавшемся от времени трактате по трудам зельеваров Средневековья был обнаружен старинный рецепт зелья Себастьяна Златоума, который, согласно книге, создал зелье, излечившее его невесту от перелома позвоночника. Однако до наших дней полный состав рецепта не дошел.

Все необходимые ингредиенты были определены, и зелье удалось сварить. Среди компонентов есть и рог единорога, и несправедливо забытая современными зельеварами пиявка Когнициа, и, казалось бы, неподходящие для целительного зелья корни маргариток, а также другие весьма интересные составляющие. Однако главное достоинство этого зелья состоит в том, что с помощью него уже удалось восстановить позвоночник мага, получившего травму больше трех лет назад.

К началу исследования рецепта зелья больной маг не чувствовал ног и испытывал сильнейшие боли в позвоночнике. В конце декабря зелье было сварено и выпито, а признаки его действия проявились спустя неделю — ноги травмированного мага обрели чувствительность. Далее шел период стресса, когда организм реагировал на полученное зелье сильными болевыми ощущениями в теле. Простые болеутоляющие зелья не справились с задачей, потому на основе общеукрепляющего зелья было создано новое, способное помочь справиться травмированному волшебнику с болью. Еще через некоторое время этот волшебник смог самостоятельно двигать ногами, и на день публикации статьи он уже вполне уверенно стоит, а также может медленно, но самостоятельно передвигаться.

Колдомедики подтвердили, что именно зелье Себастьяна Златоума помогло вышеуказанному травмированному магу, и сейчас у него наблюдается серьезный прогресс. В перспективе уже через несколько месяцев этот маг сможет ходить не хуже, чем здоровые люди, однако следует отметить, что для восстановления он делает ежедневные тренировки, что, нужно быть честными, не повредило бы никому из нас, даже самым здоровым.

Восстановленное зелье можно называть неким прорывом, ведь оно открывает новые горизонты для многих магов современности: как целителей и зельеваров, так и больных, утративших веру в исцеление.

Отличительной чертой этого зелья является его доступность, ведь оно изготавливается из довольно распространенных ингредиентов, и на сам процесс варки тратится около месяца, в то время, как французский аналог стоит очень дорого и изготавливается почти год. Хотя вместе с этим стоит отметить, что варить такой состав должен только опытный серьезный зельевар.

Итак, один исцеленный удивительным воссозданным зельем Себастьяна Златоума уже есть, и это только начало. Вскоре, возможно, множество магов по всему миру сможет излечить свои болезни и встать на ноги благодаря этому гениальному зелью величайшего зельевара эпохи Средневековья.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com