RFC 1918. Распределение адресов в частных IP-сетях - Страница 3
7. Заключение
При использовании описанной в документе схемы даже крупным предприятиям требуются сравнительно небольшие блоки публичных адресов IP. В результате существенно снижается острота проблемы нехватки адресов в Internet и обеспечивается более эффективное использование уникальных в масштабах Сети адресов IP. Предприятие получает возможность гибкого распределения адресов из любого частного блока. Однако использование частных адресов в сети предприятия может потребовать замены адресов для части хостов при подключении корпоративной сети к Internet или другим IP-сетям.
8. Благодарности
Авторы вьфажают свою признательность Tony Bates (MCI), Jordan Becker (ANS), Hans-Werner Braun (SDSC), Ross Callon (Bay Networks), John Curran (BBN Planet), Vince Fuller (BBN Planet), Tony Li (Cisco Systems), Anne Lord (RIPE NCC), Milo Medin (NSI), Marten Terpstra (Bay Networks), Geza Turchanyi (RIPE NCC), Christophe Wolfhugel (Pasteur Institute), Andy Linton (connect.com.au), Brian Carpenter (CERN), Randy Bush (PSG), Erik Fair (Apple Computer), Dave Crocker (Brandenburg Consulting), Tom Kessler (SGI), Dave Piscitello (Core Competence), Matt Crawford (FNAL), Michael Patton (BBN) и Paul Vixie (Internet Software Consortium) за их вклад в работу и конструктивные замечания.
9. Литература
RFC1466 — Gerich, E., «Guidelines for Management of IP Address Space», RFC 1466, Merit Network, Inc., May 1993.
RFC1518 — Rekhter, Y., T. Li, «An Architecture for IP Address Allocation with CIDR», RFC 1518, September 1993.
RFC1519 — Fuller, V., Li, Т., Yu, J., K. Varadhan, «Classless Inter-Domain Routing (CIDR): an Address Assignment and Aggregation Strategy», RFC 1519, September 1993.
10. Адреса авторов
Yakov Rekhter
Cisco systems
170 West Tasman Drive
San Jose , CA , USA
Phone: +1 914 528 0090
Fax: +1 408 526-4952
EMail: [email protected]
Robert G Moskowitz
Chrysler Corporation
CEVIS: 424-73-00
25999 Lawrence Ave
Center Line , MI 48015
Phone:+1810 758 8212
Fax:+1810 758 8173
EMail: [email protected]
Daniel Karrenberg
RIPE Network Coordination Centre
Kruislaan 409
1098 SJ Amsterdam , the Netherlands
Phone:+31 20 592 5065
Fax:+31 20 592 5090
EMail: [email protected]
Geert Jan de Groot
RIPE Network Coordination Centre
Kruislaan 409
1098 SJ Amsterdam , the Netherlands
Phone:+31 20 592 5065
Fax:+31 20 592 5090
EMail: [email protected]
Eliot Lear
Mail Stop 15-730
Silicon Graphics, Inc.
201 IN . Shoreline Blvd.
Mountain View , CA 94043-1389
Phone:+1415 960 1980
Fax: +1415 9619584
EMail: [email protected]
Перевод на русский язык
Николай Малых [email protected]
1 Доступной пользователям из внешних по отношению к предприятию сетей. Прим. перев.
2 Для обозначения таких шлюзов часто используется термин прокси — proxy. Прим. перев.
3 Такая проблема зачастую возникает при смене провайдера Internet. Прим. перев.
4 В этом случае для смены адресов не потребуется заново настраивать каждый хост — достаточно будет лишь заменить блок распределяемых адресов на сервере DHCP. Прим. перев.
5 В таких случаях может также возникать необходимость в изменении сетевых соединений на физическом уровне.
6 Современные средства поддержки VLAN позволяют достаточно легко решить эту проблему. Прим. перев.