Реждана (СИ) - Страница 2

Изменить размер шрифта:

Тем не менее, узнать о том, что мать оставила дочери в наследство “Дом Страсти”, было немалым испытанием и удивлением для семьи Фьоре. Это на несколько дней выбило из колеи Фабио Фьоре, который не подозревал о двойной жизни своей почившей жены. Для него она всегда была благочестивой прихожанкой церкви Санто-Спинрито и занималась благотворительностью, казалось, больше, чем кто либо во Флоренции. И тут такое…

Фабио совершенно не знал, как поступить в этом случае. Продать “грязный” бизнес умершей жены или позволить дочери самой принять решение, что делать с “Домом Страсти”. Он подумал, что двадцать два года уже достаточно взрослый возраст, чтобы принимать взрослые решения, поэтому сразу после похорон Реджане надлежало принять нелегкое решение, от которого зависел имидж и репутация всего дела Фабио Фьоре, который был владельцем нескольких нефтяных скважин в Италии.

- Requiem aeterna dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.**

Уже дома, когда туфли были сняты, а перчатки остались в прихожей, Реджана перелистывала книгу, которую оставила ей мать. Книга называлась “Записки в лунном свете” и ее автор был мало известен в широких кругах высшего общества, куда иногда Реджану брала Мариана. Автор Лоренцо Куинджи рассказывал о том, как однажды он, проезжая проселочной дорогой, встретил необыкновенно красивую девушку, в которую тот час влюбился. И даже позвал замуж. Но когда он узнал ее тайну, он долгое время не знал, что делать теперь с этими сведениями. И все его метания, страдания и размышления составляли почти больше половины книги.

До смерти матери, Реджана прочла ровно половину этой истории. И теперь, понимая, что она никогда не сможет узнать о том, что же ее матушка хотела сказать ей, даря подобную литературу и даже поделится впечатлениями не с кем. Хотя ее лучшая подруга Бьянка и слушала все ее мечтания и планы на жизнь, с ней вряд ли можно поделиться подобными впечатлениями.

Бьянка Робби, была весьма словоохотливой задиристой девчонкой, на год младше Реджаны. Не смотря на хорошее воспитание и богатую жизнь, Бьянка не могла думать ни о чем, кроме светских вечеров и завидных кавалеров. И даже завидовала Реджане, что у нее есть ее маленький принц - Джанлука Песотто, парень с которым она вела дружбу почти с самого детства. Он называл ее ласково - Жанна, памятуя о том, что девушка была похожа на французскую воительницу Жанну Дарк, хотя на самом деле, Реджана была сильно похожа на свою мать в молодости. Темно-каштановые волосы и строгие черты лица, сочетались с доброй улыбкой и такой же манерой говорить. Только цвет глаз шел вразрез с серьезным образом начитанной сеньоры. За этот цвет Джанлука иногда звал ее Фиорента, что значит - фиалка.

И хотя жизнь Реджаны нельзя было назвать скучной, в ней девушке немного не хватало общения с интересными собеседниками, не только о моде, литературе и музыке, но и о чем-то далеком, опасном и даже запретном.

Поэтому девушка приняла нелегкое решение. Перед тем, как она продаст “Дом Страсти”, она желает знать, какой другой жизнью жила ее мать и почему так долго никто не знал о том, что она владеет борделем во Флоренции, тем более, что в такой эпохе, как в ту, что жила семья Фьоре, невозможно ничего долго сохранить в тайне.

Комментарий к Глава 1. Бездорожье.

*(итал.) Под крыльями ангела.

** (лат.) Покой вечный даруй им, Господи, и свет вечный пусть светит им. Да упокоятся с миром. Аминь. [Молитва об усопших]

========== Глава 2. Перспективы. ==========

- Ты сошла с ума!

Фабио Фьоре никогда не думал, что доживет до подобного позора. Для него и его бизнеса наличие, пусть и почившей жены, владевшей борделем было неприемлемо. И как Мариане удавалось скрыть это от любящего мужа?! Фабио не решался даже думать о том, что могло бы быть там, за дверьми “Дома Страсти” и как его жене вообще пришло в голову такое безумие.

- Я хочу узнать эту часть своей матери. Отец, что в этом плохого? - вопрошала Реджана, все еще не до конца понимая, почему это должно подорвать репутацию отцовского бизнеса. - Это всего лишь бордель, а цирк. Ты все слишком серьезно воспринимаешь. Отец!

- Не хочу ничего знать об этом месте! Мне даже сама мысль противна, чтобы пойти туда. А ты…

- А мне нет, - настаивала Реджана. - Я хочу пойти туда и ты не сможешь запретить мне. В конце концов, моя мать была счастлива там, а значит, не таким уж ты хорошим мужем ей был.

Реджана явственно услышала, как скрипнули зубы и хрустнули костяшки пальцев отца. Это был колкий и непотребный тон разговора, ведь отец все еще содержал ее.

- Если ты хочешь чтобы над тобой смеялись, изволь. Но перечить мне ты не имеешь прав.

На этом Фабио взял перчатки, шляпу, трость и вышел вон из дома, оставляя Реджану размышлять, с чего же начать изучение такой закрытой части жизни своей матери.

Здание, в котором располагался “Дом Страсти” находилось в престижном районе, в центре Флоренции. Реджана весьма часто бывала здесь с Бьянкой и никогда не замечала небольшого трехэтажного домика на углу. Напротив него располагалась аптека доктора Митичелли, который иногда играл с отцом в гольф.

Однако вывеска на доме номер двадцать пять гласила “Наряды от Давида Корре”. Оказалось, что вдох в бордель находился с другой стороны, а данный дом мод выступал прикрытием.

Едва Реджана отворила высокую тяжелую дверь, как ей тут же помог ее придержать уже пожилой сеньор в одежде дворецкого. Он улыбнулся юной леди и пропустил вперед, где в небольшом холле на нее устремились десятки женских глаз. Одни смотрели с удивлением, другие со страхом, третьи с презрением. И только одна особа совсем не смотрела в ее сторону, стоя к ней спиной и разглядывая что-то за окном.

- Мисс Фьоре, - чуть погодя устремилась к ней невысокая, полноватая немолодая женщина, одетая так, словно бы вечером должен быть бал-маскарад. - Мы так рады вашему приходу, юная леди. Меня зовут Франческа Понццы.

Улыбка этой женщины словно приклеенные ресницы выдавала в ней человека, которому всегда приказывали что делать и говорить. Да и сейчас, она была любезна только потому что, скорее всего о приходе Реджане сообщили заранее и Франческа наверняка уже приготовила блистательную речь.

- Моя дорогая, вы верно хотите здесь все осмотреть? Прошу, прошу же. Пойдемте со мной, я вам проведу экскурсию по нашему маленькому скромному раю. Простите, но сегодня пришлось закрыть наш тихий уголок, чтобы у вас не создалось впечатление, что мы не уважаем сеньору Маринану Фьоре. Ее смерть стала для всех нас глубокой трагедией, - и Франческа сделала скорбное лицо.

- Что вы, я не хотела бы нарушать работу заведения, - тот час сказала Реджана, надеясь увидеть своими глазами, чем именно занимаются все эти женщины здесь. - Вы непременно должны открыть заведение. Я настаиваю.

Реджана еще раз осмотрела девиц, каждая из которых хотела встретится с ней взглядом и что-то для себя понять. И лишь одна из всего этого многообразия, не желала вторгаться в личное пространство и не навевать скуку.

- Дорэ, ты не покажешь мисс Фьоре как тут все устроено, - обратилась она неожиданно к той самой женщине, которая стояла к ней спиной. - Дорэ, ну что же ты?

Сперва Реджана увидела лишь рыжую шевелюру, словно от клоунского парика. Но затем, когда Дорэ повернулась к ним всем телом, от Реджаны не ускользнула ни единая деталь прекрасной жительницы “Дом Страсти”.

- Дорэ, - протянула она тот час руку, затянутую в длинную перчатку. - Мизаччи.

Реджане показалось, что женщина, которая была выше ее почти на две головы, удивительно притягивает к себе взгляды. И если дворецкого понять можно, то остальных девиц “Дома Страсти” Реджана понимала с трудом. Впрочем, она никогда не встречала ранее женщину, которая помимо чисто женской привлекательности, имела некое мужское очарование, такое, как крепкое рукопожатие, сильные ноги и мускулатуру, рельеф которой был виден через рукава рубашки в сеточку. Это очень странное сочетание, учитывая, что Реджана особо и с мужчинами то не была.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com