Revolution "M" (СИ) - Страница 19
Майлз оглянулся через плечо, чтобы увидеть подбегавшего к Бассу Тома. Они обменялись несколькими фразами, после чего Том встал рядом с Монро, также целясь в проем из невесть откуда взявшегося у него пистолета. Какого именно, Мэтисон не смог разглядеть.
- Жаль, нет автоматов, - прошипел Кип, продолжая толкать, но опасливо косясь на чернеющий проем.
И, будто услышав его, снаружи стреканула автоматная очередь, обсыпав пулями застонавшие ворота.
Майлз шарахнулся в сторону синхронно с остальными.
- Дерьмо, - констатировал Кип.
Сзади Монро выпустил в проем пулю – скорее всего исключительно ради того, чтобы создать шум и впечатление, что их здесь еще много. И тут же раздался выстрел другого пистолета – SIG-Sauer Pro, видимо, принадлежавшего Невиллу, и третьего – кто-то из толкавших другую створку решил присоединиться к разыгрыванию противника.
Снаружи снова полоснуло автоматной очередью.
- Он у них только один, - пришел к выводу Майлз, снова наваливаясь на свою левую створку и вместе с Кипом осторожно начиная отодвигать ее еще на пару дюймов. – Басс! Стреляй, черт возьми!
Сзади раздался выстрел из какого-то другого ствола, и даже через рев пламени, пожиравшего дома, Мэтисон услышал голос Тома:
- Внушительная пушка.
- Отвратительная, если честно, - отозвался ему Монро. – Просто патроны Глока жалко впустую тратить.
Снаружи раздался одиночный выстрел, влепившийся в створку ворот где-то над головой у Майлза.
- Крепкие оказались, - бросил Кип. – Не зря тащили их сюда.
- Не зря, - согласился Майлз.
Снаружи снова прострочил автомат, на этот раз рассыпая пули как-то странно, потому что в ворота почему-то попала только одна.
- Ложись! – почти одновременно с очередью раздался сзади срывающийся крик Себастьяна, и Мэтисон успел обернуться, чтобы увидеть, как Монро сбивает в сторону Невилла, и они оба катятся по земле, а место, где они стояли, обсыпают последние пули, выпущенные из автомата сверху вниз.
- Басс!
Майлз высунул руку в проем и наугад выстрелил в темноту, после чего бросил ворота и рванулся к другу. Тот уже поднимался с земли, держа Невилла за левый локоть. В свете огня Мэтисон ясно увидел, что лицо Тома искажено болью, а на верхней части правого рукава влажно блестит кажущаяся почти черной кровь.
- Перевязать чем есть? – с ледяным спокойствием осведомился Монро.
- Держать створки так! Стрелять в проем по несколько человек сразу! – бросил Мэтисон через плечо и помог Бассу поставить Невилла на ноги.
- Не надо… - прохрипел тот. – Не до того сейчас.
- Не до геройств сейчас, - едко отозвался Майлз.
Монро осторожно повернул руку Тома так, чтобы огонь, сжигавший дома, хоть сейчас послужил им на пользу.
Вытащив из чехла на поясе нож, Мэтисон воткнул острие в рукав куртки Невилла выше отверстия, прорванного пулей и медленно отрезал весь рукав по кругу.
- Держи, - он передал кусок куртки Себастьяну. – Потом с этой хренью разберемся.
От ворот раздалось несколько выстрелов, но Майлз не понял с какой из сторон стреляли.
- Повезло, - выдохнул он, убрав нож и чуть поворачивая руку Тома – но и этого было достаточно, чтобы тот закусил нижнюю губу, удерживая себя от стона боли. – Сквозная, и кость вроде не задета. Но, Басс, перевязку забрали.
- Черт с ней, - Монро рванул нижний край рубашки. Ткань треснула, разрываясь, и Басс протянул другу полосу серой материи. – Не первой чистоты, конечно, но…
- Не двигайся, Том, - Майлз почти бережно несколько раз обернул вокруг руки названного мгновенно пропитавшийся кровью импровизированный бинт и затянул два узла. Невилл поморщился, ощутив давление, но так и не произнес ни слова.
С противоположного конца поляны раздался выстрел.
Майлз дернул Тома вниз за здоровый локоть, Басс рухнул рядом.
- Они вошли через пролом, - сказал от ворот Кип.
- Пора сматываться, - подал голос Бекетт – тот, кто укрывался за правой створкой вместе с Ричи.
- Почти пора, - согласился Майлз, неотрывно глядя на выбегавшие в свет пламени фигуры на другом конце поляны. Он вытащил из кобуры пистолет, снял с предохранителя, откатился в сторону от Тома, приподнялся на локте и выпалил в сторону одной из них.
Фигура упала, но другие явно увидели искры, брызнувшие из ствола M1911A1. Мэтисон вовремя перекатился в сумерки, колыхавшиеся под стеной частокола, уходя от выпущенных ему вслед пуль, с невероятной быстротой сменил магазин и выстрелил еще раз. На этот раз пуля ушла в молоко.
Монро подполз к Тому, помог ему подняться, после чего оба рванулись в сторону ворот.
- Теперь пора! – скомандовал Майлз, по-пластунски добираясь до левой створки – они были растворены ровно настолько, чтобы в них мог пройти один человек. – На счет три бежит первый. За ним по одному остальные. Встречаемся там, куда придут остальные. Раз.
Монро откатился от ворот, чтобы не привлекать к остальным огонь, и выстрелил, крепко сжимая в руке Бэйкеровский Глок.
Майлз прищурился и увидел еще одну упавшую фигуру. Но остальные, короткими перебежками, останавливаясь и прячась в плясавших на земле тенях, медленно подбирались к ним.
- Два.
Снаружи несколько выстрелов с размаху впечатались в железо ворот.
Мэтисон поднял вверх скрещенные руки, запрещая дальнейшую стрельбу.
- Три!
Кип первым выскользнул в проем, за ним метнулся Бекетт. Том ухватил за шиворот Ридса, уже готового выбежать следом, и оттащил назад. И вовремя, потому что ворота обсыпало новым градом пуль, часть из которых попала между приоткрытых створок, взбивая землю комьями пыли, грязи и сажи.
Майлз благодарно кивнул Тому. Тот подождал еще секунду и выпустил Ридса. Тот бросился в проем, и Невилл, подобно тени, последовал за ним.
Пули снаружи снова ударили в ворота.
Один из людей на той стороне поляны рискнул попробовать перебежать открытое пространство и рухнул, не успев сделать и пары шагов, срезанный пулями и Мэтисона, и Монро.
- Давай! – Майлз махнул другу рукой на проход. Басс, пригнувшись, поднялся с земли и бесшумно скользнул в чернеющую щель.
Мэтисон в последний раз выстрелил, промахнулся и метнулся за Себастьяном.
Ночь ослепила его, несмотря на зарево, встававшее на небо. Мэтисон бросился вправо, пригибаясь чуть ли не до земли, упал, прополз несколько метров, потом поднялся на ноги и понесся к чернеющим впереди стволам деревьев.
- Стой! – раздался слева незнакомый голос. – Кто?
Майлз выстрелил на звук и резко изменил траекторию движения.
Ночь тихо поглотила Мэтисона, и лес принял его в свои мрачные объятия.
========== II-Глава XIV: Том. Domine, Salvum atque Defendat ==========
Том слышал, как за его спиной пули распороли ночь резким свистом, слышал как они градом обсыпали ворота. Мужчина метнулся прочь с линии обстрела, надеясь, что темнота скроет его, а рев пламени заглушит ненужные ушам противника звуки.
Сзади раздался выстрел, Том прыгнул вперед и вниз, падая на землю и уже в полете ощутил, как пуля раскаленной каплей металла чиркнула по коже головы, и теплая струйка крови побежала вниз к его скуле.
Почти тут же, где-то в слепящей черноте впереди, что-то большое рухнуло на землю. Спустя секунду оттуда раздался слабый стон.
Том ползком двинулся на звук, осторожно перетягивая тело через выступавшие из земли корни деревьев и одновременно стараясь не утруждать горящее болью предплечье, из которого продолжала сочиться кровь.
И когда он уже подумал, что промахнулся в темноте мимо упавшего человека, левая рука наткнулась на что-то теплое и мягкое, совершенно не принадлежавшее прохладной и сухой почве леса. От неожиданности и контраста Невилл в первый момент отдернул ладонь, но потом придвинулся ближе и снова коснулся лежавшего человека. Пальцы немедленно увязли в странно-вязкой и липкой жиже, в которой Том не сразу распознал кровь.