Revolution "M" (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

Они простояли так пару секунд, не двигаясь и ничего не говоря, каждый понимая друг друга в их общем молчании.

- Так, а теперь, раз уж нас заделали генералами, - Майлз отстранился, и его голос приобрел будничный тон, - пора возвращаться к своим обязанностям.

- Небо, я бы все на свете отдал за горячий душ, - простонал Монро, плюхаясь на стул.

- Ну, могу устроить нечто подобное, - предложил Джереми, снимавший с перекладины над камином полный котелок кипятка. – Только на улицу придется выйти, а то мне жалко пол.

- Иди к черту, Бэйкер, - с трагической интонацией отозвался Себастьян. – Не видишь – я страдаю, а ты тут шутки шутишь.

Сидевший на диване Кип фыркнул синхронно с Джереми.

Ночной караул был поставлен, ворота заперты, каждое бревно частокола проверено на отсутствие трещин или шаткости, дров хватало всем еще на половину неделю вперед, оружие было вычищено, трое раненых получили еду перед всеми остальными, за ними последовали эти самые остальные… В общем, силы если и оставались, то исключительно на сон.

Входная дверь скрипнула.

- Том, хватит, - раздался от порога голос Майлза. – На улице – ночь, мне кажется, что Джейсону давно пора спать.

- Майлз, позволь, я сам разберусь, что пора делать моему сыну, а что нет, - в тоне Невилла проскальзывало не очень тщательно скрываемое раздражение.

Да, в делах, касающихся его семьи, Том становился порой просто невыносим – он всегда все знал лучше, всегда делал все лучше.

Но Басс не винил его – когда у него была семья, он вел себя почти так же. А ведь он не был ее главой.

- Том… - начал опять голос Мэтисона, определенно зачинавшего закипать.

- Хватит бодаться, - сообщил дверному проему Монро. – Спать пора всем.

Он тяжело поднялся со стула и подошел к поленнице, сложенной у стены.

- Нам надо будет расколачивать окно, как только по ночам перестанет дуть холодный ветер, - сказал Майлз, появляясь в комнате с ведром дождевой воды. – Днем становится тепло. И, кстати, чистить дымоход – иначе мы тут закоптим все и сами задохнемся в этом чертовом дыму.

- И я, кажется, даже знаю, кто из нас в него полезет, - хмыкнул Басс, снимая с верха несколько кусков дерева и откладывая их в сторону – чтобы утром, спросонья, не греметь дровами и не будить тех, кто еще спит.

- Я не виноват, что ты у нас самый худой, - отозвался Мэтисон, оттаскивая ведро в угол комнаты.

- Джей, раздевайся, пора ложиться спать, - мягким тоном обратился Том к сыну и обернулся к остальным. – Где Джулия?

Это было сказано таким требовательным тоном, что Майлз страдальчески закатил глаза.

Входная дверь снова хлопнула.

- Я здесь, - мягкий голос Джулии и само ее появление подействовали на Тома успокаивающе, так как он, не обращая внимания на посторонних свидетелей, расплылся в счастливой улыбке.

- Привет, мам, - пискнул Джейсон и засеменил к входящей Невилл.

- Привет, малыш, - Джулия приобняла сына одной рукой.

- Дорогая, - Том взял за руку свою жену и переплел их пальцы. – Как день?

- Как обычно, - пожала плечами Джулия. – Травы, лекарства… Ты знаешь. Как у вас?

- Джей делает успехи, - улыбнулся Том.

- Молодец, - женщина потрепала сына по голове.

- Он у вас будет настоящим мужчиной, - встрял Джереми, стоя на четвереньках на полу и разбирая тот ком из одеял, что являлся его постелью.

- Спасибо, - Том улыбнулся ему – гордо и с достоинством, но не без некоторого холодка. – Делаем все возможное.

- Спать все еще пора, - усталым голосом напомнил Майлз. – Завтра опять вставать ни свет, ни заря.

- Ты прав, - неожиданно не стал препираться Невилл. – Давай, Джей, ложись. Джулия?

Джулия кивнула и направилась вместе с сыном к своему спальному месту. Том задержался на пару секунд, чтобы задвинуть стулья, и потом двинулся к ним.

Басс, наблюдая за ним от поленницы, тихо усмехнулся, припоминая, в какую ярость пришел Невилл в первый же вечер, когда узнал, что жильцы спят не просто на полу, а на полу вповалку, тем самым пытаясь задержать тепло, которое в зимнюю пору было жизненно необходимо. Конечно, он воспринял это как попытку отобрать у него Джулию, попытку заставить его делиться ей.

Майлз тогда пришел в бешенство. Басс снова усмехнулся, вспоминая эту сцену. Тогда еще полдня назад тот говорил, что Том ему нравится, а вечером ругался с ним так, как Монро давно не видел; пожалуй, со времен первого срока в Ираке – у них был один сослуживец, который очень любил свою персону и требовал того же от других. И этим бесил Мэтисона так, что тот бил ему морду, плюя на будущие наказания от начальства.

Слава небесам, Том так ревностно любил семью, а не себя. Иначе Себастьян даже боялся предполагать, во что бы это вылилось.

- Мне кажется, ты заснул стоя, - раздалось с пола, и через мгновение в Монро прилетел скомканный плед.

- Бэйкер, - прорычал Басс, отправляя плед обратно в пункт отправления, - а если я сейчас…

Но Джереми уже натянул пойманный плед на голову и завалился на бок, всем видом демонстрируя, что он спит и знать ничего не желает.

Басс подавил немедленное желание его пнуть и, отложив в сторону от поленницы последнее бревно, отправился тушить многочисленные свечи, которые, вместе с постоянно горящим камином, вечером создавали почти дневное освещение.

Дэвид лениво сполз с дивана и полез в собственные одеяла.

Майлз вышел из комнаты, на пороге столкнувшись с Энди, возвращавшейся из подвала с банками консервов на завтрашнее утро. Она осторожно, чтобы не издавать лишний шум, поставила их на стол и молча присоединилась к Киплингу.

Басс свободно вздохнул, слушая повисшую тишину. Сейчас на душе было по-домашнему тепло и спокойно, как будто он вновь оказался в семье. А может, он действительно был в семье.

- Джей, ложись посередине, - раздался голос Тома. – Так теплее.

Монро потушил пальцами последние свечи, наблюдая, как комната медленно погружается в сонливый полумрак, а потом осторожно перешагнул через растянувшегося Бэйкера, направляясь к своему месту.

Он уже успел закопаться в одеяла, когда вернулся Майлз. Тот в последний раз на цыпочках обошел помещение, подергал доски заколоченного окна, удостоверяясь, что они не расшатались и не пропускают струи холодного воздуха.

Тихо потрескивал камин. Маленький Джейсон завозился, устраиваясь поудобнее между родителями, и Басс, закрыв глаза, представил, как Джулия гладит его по голове, запуская пальцы в россыпь черных кудряшек, и как Том, лежащий с краю, прижимается к ним ближе, стараясь согреть и согреться сам.

Джереми рядом с ним тихо захрапел, и Монро, распахнув веки, не замедлил удовлетворить свое желание пнуть Бэйкера, хотя бы ради того, чтобы он не мешал Джейсону засыпать. Тот полуоткрыл глаза, что-то сонливо пробормотал, перевернулся с бока на спину и опять заснул.

Майлз влез на свое место слева от Басса и устроил целую локальную катастрофу, пытаясь вытащить свое одеяло из-под здоровенного Кипа. Чернокожий мужчина приподнялся, в свою очередь случайно толкнув лежавшую к нему спиной Джулию, а это уже вызвало бурю негодований со стороны Тома, выразившихся в шипении и тяжелом вздохе. Тут же завозился беспокойный Джейсон, а Энди тихо выругалась сквозь зубы, когда мальчик умудрился заехать ей ступней по голове.

- Нет, ну это домино какое-то, - сварливо прокомментировал Бэйкер и повернулся на другой бок – спиной к Монро.

- Я так и знал, что ты притворялся, - прошептал Себастьян, толкая его локтем в ребра. Джереми дернулся и хотел было пнуть Басса пяткой, но промахнулся и попал по ножке рядом стоящего стола.

- Монро, дьявол тебя побери!..

Басс в ответ затрясся от смеха.

- Заткнитесь оба! – шикнул на них Майлз.

Себастьян мгновенно представил, как друг хмурится и кутается в одеяла.

- Тсс! – прошелестел Басс, приподнимаясь и наклоняясь над самым ухом Бэйкера. – Начальство приказывает.

Джереми уже открыл было рот, но раздраженный голос Тома не дал ему ответить:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com