Решение (СИ) - Страница 85
- Я понимаю. Понимаю. И, наверное, ты в чем-то права по поводу Дэрила. Но дело в том… дело в том, что даже если не брать в расчет Дэрила, я не очень счастлива с Эдом. И когда я говорю «не очень»…
- Я заметила. Давно уже. Но разве сейчас встретишь семью, прожившую много лет и сохранившую идеальные отношения? Страсть проходит, на смену ей приходит взаимное недовольство. Нет, конечно, есть счастливчики… Были, верней, - хмыкнула Лори. - Сейчас-то вообще редко встретишь сохранившуюся семью. Но я ведь себя тоже раньше этим оправдывала. Тем, что я несчастна с Риком. И почему-то никогда не задумалась, а счастлив ли он со мной? И это, кстати, тоже много значит. Я тут на днях…
Лори нервно облизала губы, словно сомневаясь, рассказывать или нет, и отвернулась, глядя куда-то в сторону. Кэрол не стала ее торопить, решив, что подруга, если захочет, расскажет тогда, когда подберет нужные слова.
- Я с Шейном разговаривала. Верней, ссорилась. Весь разговор получился криком, можно сказать. Зашла одна к мужу в обед в участок. Его не оказалось. Зато был Шейн. Злой. И я раздраженная. Слово за слово… Я даже не знаю, с чего все началось. Вот сейчас пытаюсь вспомнить и не помню. И я сказала что-то об… Андреа. Что он так быстро опускает руки… Да, ты правильно поняла: я где-то там, в глубине души, несмотря на то, что это было единственно правильным решением ситуации тогда, обиделась на Шейна, что он просто отступил в сторону, когда Рик вернулся. Просто ушел и не попытался ничего сделать. Да, потом он спохватился. Но, - она робко покосилась на Кэрол и махнула рукой. - Нет, даже если бы он сразу попытался меня удержать, я не согласилась бы, ты не подумай. Но обида почему-то осталась. Ну, вот и высказалась по поводу Андреа с намеком. А он вдруг словно с цепи сорвался: начал перечислять все мои недостатки. И знаешь, их ведь и правда немало. И злюсь я часто, и с Карлом мало занимаюсь, и готовлю отвратительно. И ведь Рик всегда ел и хвалил. Все эти годы! Улыбался и все ел! Я думала, что мне только кажется, что все не так уж вкусно. А Шейн сказал, будто Рик чуть ли не давится всем этим. Как и он сам. Вот только Рик молчал все пятнадцать лет, что мы вместе. Ни в одной ссоре не упоминал все это. А Шейн… Я после полночи не спала и думала. И знаешь, я всю жизнь винила в том, что у нас не ладится брак, именно Рика. И почему-то не думала, что я сама точно так же влияю на наши отношения, как и он. Точно так же негативно порой.
- Лори, я понимаю, о чем ты, но… - вздохнула Кэрол, которая все отлично понимала и не раз задумывалась о том, что у Эда, в самом деле, есть поводы злиться на нее.
Она была образцово-показательной женой. Но лишь внешне. А вот любви, страсти, желания никогда не ощущала. Потому и надраивала ежедневно дом до блеска, потому и готовила так хорошо, потому и покорялась всегда и всему. Просто чувствовала вину за свою холодность. За то, что она живет с Эдом поначалу из чувства благодарности за то, что он ее вообще взял, можно сказать, с улицы, а потом из чувства безысходности, не желая вновь возвращаться на эту самую улицу.
- Нет. Я все сказала, и не нужно передо мной оправдываться или что-то мне объяснять. Я хочу, чтобы ты знала, что я приму любое твое решение. Любое. И поддержу тебя в любом случае. Я просто не хочу, чтобы ты переживала то же самое, что довелось пережить мне. Так что, прости, если я была где-то резка, - поднялась с дивана Лори и громко позвала Карла, который был в комнате Софии все это время.
Подруга обняла Кэрол, ее глаза блестели, и она еще раз попросила прощения. Кажется, ей этот разговор тоже был нужен. Просто чтобы выговориться лишний раз и получше понять саму себя. Когда они уже прощались в прихожей, кто-то постучал в дверь: очень громко и торопливо. Показавшийся на пороге Патрик, задыхаясь, целую минуту и слова не мог вымолвить, а потом широко улыбнулся.
- Мэм, там это. Вернулись! Ваш муж, в смысле. И мистер Диксон! В больнице оба! Губернатор послал меня сказать вам сразу! Всю дорогу бежал!
- Папа вернулся? - пискнула София и испуганно покосилась на охнувшую Кэрол, которая даже не додумалась предложить бедному парню воды.
Что за нее сделала Лори. Которая поблагодарила Патрика, помогла одеться Софии и пообещала Кэрол, что присмотрит за той столько, сколько понадобится. Они все ушли и, наверное, нужно было спешить в больницу. Спешить, чтобы улыбаться Эду, притворяясь счастливой перед ним и всеми остальными. А потом снова выслушивать его попреки, крики и насмешки. Как же недолго длилось счастье…
========== Глава 40 ==========
Кэрол шла по улице, то ускоряя шаг до боли в боку, то резко замедляя его и пытаясь не расплакаться. Все ее надежды и мечты, на которые у нее за эти сутки даже времени почти не было, рассыпались прахом. Эд жив и он вернулся. Патрик вот только не сказал, в каком он состоянии в больнице. А вдруг все плохо? И он при смерти? Или все еще хуже, и он останется инвалидом? Инвалидом, которого, наверное, можно будет бросить, не боясь его мести. Зато осуждение окружающих…
Ничего приятного в этих мыслях не было, и Кэрол, коротко улыбнувшись пробегающей мимо больницы Мэгги, которая бросила ей довольно сухое, потому что никогда не любила Эда, поздравление, вошла в здание. Ориентировалась она тут отлично и прекрасно знала, куда доставляют раненых на вылазке. Да и по голосам можно было понять.
Навстречу ей вышел Губернатор в компании Лили и Кроули и широко улыбнулся, указывая на один из кабинетов и радостно сообщая, что она может забирать своего героя домой. Так Эда еще никто не называл. Но, видимо, то, что он как-то умудрился выжить там, снаружи, действительно сделало его личность немного героической в глазах некоторых окружающих. Вот только Кэрол это скорей огорчало, чем радовало. Чем больше вес мужа в обществе, тем более сложно будет от него уйти.
Хотя для начала нужно вообще решиться уйти. А сейчас думать обо всем этом просто бессмысленно.
Уже подойдя к нужной палате, она едва не столкнулась с выходящим оттуда доктором Калебом, объявляющим Эду что он, конечно, может идти домой и там уже заниматься многочисленными, но неопасными ссадинами. Кэрол замерла при виде мужа, который выглядел просто ужасно с исцарапанным лицом, тенями под глазами, в грязной разорванной одежде, с непривычной усталостью во взгляде. А он шагнул к ней и резко привлек к себе, обнимая.
Доктор вошел в соседнюю палату, откуда сразу же послышался голос Мэрла. Громкий и раздраженный. Интересно, а Дэрил тоже уже здесь? Он знает, что его брат нашелся? Его позвали?
- Черт, я думал, я не выберусь из того ада, - пробормотал Эд, отстраняясь слегка и вглядываясь в лицо Кэрол, которая скользнула кончиками пальцев по его лицу, осматривая ссадины и уже рассчитывая, что ей понадобится дома в первую очередь, чтобы оказать ему первую помощь.
- Все уже позади, - улыбнулась она и замерла, когда он прижался щекой к ее ладони, а потом снова заключил ее в свои объятья.
Грязный, пахнущий кровью и потом и потому все же вызывающий жалость. Своим внешним видом, непривычным поведением, судорожными вздохами. Судя по всему, эта ситуация оказала на него огромное влияние. Казалось, что ушел на вылазку один человек, а вернулся совершенно другой. Но ведь так только казалось. И сейчас он придет домой и снова начнет качать права, ругаться на Кэрол и пугать Софию. Все до боли предсказуемо.
Стукнула дверь соседнего кабинета, и Кэрол вздрогнула, слегка отодвигая от себя Эда, который, оглянувшись и увидев Дэрила, и сам от нее отстранился. Правда, одну руку на плече все же оставил.
Но Дэрил этого словно не замечал. Он, казалось, вообще не видел Кэрол. Смотрел только на Эда каким-то странным взглядом. Да и сам был необычный. Ему бы радоваться, а он весь посеревший, с убитым взглядом и непроизвольно то и дело сжимающимися кулаками. Неужели с Мэрлом все не так хорошо, как с Эдом? Но говорил он довольно бодрым голосом…
- Мэрл мне рассказал, - выдавил Дэрил, приблизившись.
Он по-прежнему как будто не замечал Кэрол, глядя в пол. На мгновение поднял какой-то странный взгляд на Эда и вдруг протянул ему руку. А муж, словно прекрасно все понимал, пожал ее в ответ, кивая коротко. Это было так странно, так не понятно и так… Так неправильно!