Решение (СИ) - Страница 103

Изменить размер шрифта:

- Что ж, тогда, я думаю, с жильем проблем не будет, - Рик переглянулся с коротко кивнувшей Лори и приветливо улыбнулся взволнованной Кэрол. - Первое время вы с Софией будете жить у нас.

- Спасибо. Но первое время – это ведь день-другой, пока для нас не найдётся хороший вариант?

- Нет, первое время – это минимум месяц-другой, пока мы не придумаем, как решить проблему с твоим мужем… бывшим мужем. И пока не будем полностью уверены, что он не собирается причинять вам вред. Жаль, времена судов и судебных запретов миновали. А как относится к подобным ситуациям Блейк, мы не знаем, потому рассчитывать на него нечего.

- Но…

- Все, вопрос решен и обсуждению не подлежит, - Рик взглянул на часы и встал с дивана. - Добро пожаловать и до вечера. И ещё…

Кэрол, которая не ожидала от друзей такой большой доброты и готовности терпеть их с дочкой столько времени прервала начатые было благодарности, адресованные Лори, и взглянула на стоявшего посреди комнаты Рика.

- Я уже всех оповестил, верней, оповестил Дейла, а он остальных, и отчитался мне, что вечером у нас собрание. Предлог – день рождения Бет. Собрание ещё нужно? Если это было связано с твоей ситуацией, то…

- Нет, Рик, со мной это никак не связано, просто человек, попросивший меня о собрании, слишком боится… Собрание все еще необходимо.

- Он или она, из наших?

- Из наших, - кивнула Кэрол.

Рик облегченно улыбнулся, неловко кивнул на прощание жене и ушёл. Только замок в двери щелкнул. А Лори все не могла отвести взгляда от лица Кэрол.

- Он сказал, что у вас какой-то вирус.

- Что? - не поняла Кэрол.

- Эд. Когда я спросила, почему вы не идёте в школу, он сказал, будто вы обе вдруг заболели и просили к вам не заходить, чтобы не заразиться. Более того, он отлично сыграл на страхе того, что болезни могли мутировать после появления ходячих. Вряд ли бы кто-то рискнул к вам войти, если бы вы сами не выходили. Разве что Калеб, и то по просьбе.

- У нас этот никому не известный вирус уже… - Кэрол задумались на минуту, загибая пальцы. - В седьмой раз. Было особенно неловко, когда учительница Софии поинтересовалась, каким таким невероятным образом мы так часто болеем всем, чем только можно. Пришлось придумывать серьёзные проблемы с иммунитетом.

Она улыбнулась, но подруга только покачала головой.

- Это не смешно, а ужасно, Кэрол. Ладно, идём за вашими вещами, отнесем их в комнату. Она большая и светлая, думаю, вам понравится.

Не веря тому, что все это ей не снится, Кэрол пошла за Лори, уже начавшей рассказывать, что и где располагается в их доме. Подруга искренне пыталась заставить её чувствовать себя тут не гостьей, а родным человеком, и ей это почти удалось. Особенно когда София радостно завизжала, услышав, что они пока поживут здесь. Карл отреагировал на новость не так эмоционально, зато с готовностью поинтересовался, не будет ли София жить в его комнате. Переглянувшись, поднявшие брови подруги сообщили детям, что жить вместе, если еще захотят, они будут через несколько лет, и продолжили обустраивать гостевую комнату.

Неужели жизнь налаживалась?

***

Кэрол и Лори, как обычно, пришли на собрание пораньше, чтобы помочь хозяевам дома подготовить закуски и напитки для такой оравы людей. Они даже накрыли стол, стараясь, чтобы все выглядело празднично, на случай, если вдруг кто-то решит проверить, действительно ли они отмечают день рождения. Возможно, эти предосторожности были излишними и на их сборы никто внимания не обращал, но Рик с Шейном настаивали.

- Ты не расскажешь, в чем дело? - прошептала Лори Кэрол, которая нервно поглядывала в сторону входной двери.

Собрались уже все, кроме заканчивающих дежурство у ворот Мэгги и Эми.

Было немного страшно. Что, если что-то случилось? Что, если Эми не придёт? Не придёт не потому что она передумала или все каким-то чудесным образом решилось. А потому что её информация действительно опасна и уже причинила вред ей самой.

- Я ничего не знаю, - честно ответила Кэрол и не сдержала облегчённого вздоха, когда в дверь вошли девушки.

На фоне пышущей здоровьем и счастьем Мэгги Эми выглядела особенно плохо, что бросилось в глаза всем присутствующим. Они торопливо отвели взгляд от девушки, больше похожей на собственную тень, и засуетились, рассаживаясь за большим столом, выбирая себе закуски и разливая по бокалам компот. Алкоголь, даже если бы и был в наличии, делу бы только мешал.

Спустя несколько минут, когда первый голод был утолен, за столом воцарилась тишина. Все чаще на Рика бросались вопрошающие взгляды, и он наконец встал, откашливаясь.

- Как вы все знаете, мы сегодня собрались здесь, чтобы обсудить одну проблему.

Рик сделала паузу в надежде, что заговорил тот, кто попросил устроить собрание, но голос подал только Дейл.

- Проблему исчезновения женщин? У вас появились новые факты?

Все заерзали на стульях, забыв о еде. Но их надежды оказались напрасными.

- Увы, никакой новой информации, по крайней мере у нас, не появилось.

- Я правильно понимаю, мы ради Кэрол здесь? Это же дело рук твоего мужа? - мрачно поинтересовался Шейн, который выглядел на удивление неопрятно.

Так, словно в последние дни совсем забыл следить за собой. Так, словно его что-то гложет, не отпуская ни на минуту.

Кэрол покосилась в сторону приоткрытой двери, из которой виднелась другая комната, где София, Карл, Дуэйн и Патрик играли в настольную игру, и пожала плечами.

- Да, это Эд, и я от него ушла, - она махнула рукой, прерывая сочувственные слова, посыпавшиеся со всех сторон. - Это случилось не в первый раз и даже не во второй. Эд страшный человек, и мне бы очень хотелось верить, что мои отношения с ним на этом действительно закончатся.

- Если что, можешь рассчитывать на меня, - серьёзно произнёс Морган.

- Кэрол теперь живет у нас, вместе с Софией, и мы постараемся обеспечить им необходимую безопасность, но и вы приглядывайте за Эдом, пусть знает, что все в курсе, - снова взял слово Рик. - И все же собрались мы не по этому поводу. Один из вас просил устроить это собрание, чтобы рассказать что-то. Мы готовы слушать.

Он оглядел всех присутствующих за столом, словно заглядывая каждому в душу, и Эми не выдержала. Смущенно кашлянув, она привстала, но снова опустилась на стул без сил. Кэрол с трудом оторвала взгляд от салфетки в тонких беспокойных пальцах девушки, ни на секунду не прекращающих движение и сминающих плотную ткань в много слоев.

Говорить Эми не спешила, и Дейл решил ей помочь.

- Я так и знал. Тебя обидел этот Диксон, да? Девочка, ты только скажи нам, мы…

- Нет! Нет, Мэрл тут не при чём. Хотя… Может быть, и он замешан. Я не знаю, что думать. Мне кажется, мир сошёл с ума и все вокруг.

- Мы уж точно нормальные, - хмыкнул Шейн. - Не убийцы, не насильники и даже не шпионы какого-нибудь страшного врага, можешь быть уверена.

- Тебя Милтон обижает? - осторожно поинтересовалась встревоженная Мэгги, которая сидела рядом с Гленом и держала его за руку, как обычно.

- Я не уверена, что он даже имя моё помнит… - судорожно вздохнув, Эми подняла взгляд на Кэрол, словно выбирая её в слушатели. - Но началось все именно с него. С его просьбы зайти в кабинет Филипа и пригласить его к нам в лабораторию. Он хотел поделиться чем-то очень важным.

- Чем? - вклинился Рик.

- Понятия не имею. Меня не во все посвящают. Нас всех не во все посвящают…

- Продолжай, - попросила Кэрол снова замявшуюся Эми и протянула руки через стол, касаясь её ледяных пальцев.

- Я пришла в кабинет Филипа, но его там не было. Я решила немного подождать, а потом увидела дверь. Знаете, она сделана как-то так, что её сразу не замечаешь. Кажется, что это книжный стеллаж, а оказывается, что дверь. У одного моего знакомого была точно такая, открывалась нажатием на одну из книг. Вот и эта открылась, когда я провела рукой по одной из полок. Я не специально, просто было очень скучно там стоять. Я бы ни за что не спустилась в подвал, куда вела эта дверь. Но оттуда вдруг послышался звук, и я… я подумала, что там Филип.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com