Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник - Страница 18

Изменить размер шрифта:

160 Много, как песку морского.

Быт. 41:49

Также: «Столько, сколько песку морского» (Ис. 10:22). Отсюда: «Паче песка морского».

161 Для чего вы заплатили злом за добро?

Быт. 44:4

Также: «Воздают мне злом за добро» (Пс. 34:12); «Должно ли воздавать злом за добро?» (Иер. 18:20).

162 Двенадцать колен Израилевых.

Быт. 49:28

Исход

163 Кто поставил тебя начальником и судьею над нами?

Исх. 2:14

164 Я стал пришельцем в чужой земле.

Исх. 2:22

Из английского перевода этого стиха Библии взято заглавие рассказа американского писателя-фантаста Роберта Хайнлайна «Stranger in a strange land» («Чужой в чужой стране», 1961); в рус. пер.: «Чужой среди чужих».

165 И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. //…Яко купина горит огнем, купина же не сгараше.

Исх. 3:2

Отсюда: «неопалимая купина».

166 Сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.

Исх. 3:5

Также: «Господь возьмет во владение Иуду, Свой удел на святой земле» (Зах. 2:16) и т.д.

167 Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.

Исх. 3:6, 3:15 и др.

168 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий.

Исх. 3:14

169 …В землю, где течет молоко и мед. // В землю кипящую млеком и медом.

Исх. 3:17

О Палестине. Отсюда: «кипеть млеком и медом».

170 И пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.

Исх. 23:15

Также: Исх. 3:21; Вт. 16:16; Сир. 35:4. Отсюда: «являться с пустыми руками». □ Михельсон, 2:570.

171 …Явлю множество знамений Моих и чудес <…>.

Исх. 7:3

Также: «Восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса <…>» (Мф. 24:24). Отсюда: «знамения и чудеса».

172 …Жезл Ааронов поглотил их жезлы.

Исх. 7:12

173 Это перст Божий.

Исх. 8:19

174 …И будет тьма на земле Египтеской, осязаемая тьма. / <…> И была густая тьма по всей земле Египетской три дня.

Исх. 10:21–22

Отсюда: «тьма египетская».

175 …Еще одну казнь Я наведу на фараона и на Египтян.

Исх. 11:1

Отсюда: «египетская казнь (египетские казни)».

176 Пусть будут чресла ваши препоясаны.

Исх. 12:11

Обычный библейский оборот (4 Цар. 4:29, 9:1; Ис. 32:11; Лк. 12:35). Отсюда: «Препоясать (опоясать) чресла» в значении «приготовиться к бою». □ Займовский, с. 260.

177 Один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.

Исх. 12:49

178 Господь же шел пред ними <…> ночью в столпе огненном <…>.

Исх. 13:21

179 И пошли сыны Израилевы среди моря по суше. //…Посреде моря по суху.

Исх. 14:22

Отсюда: «по воде аки по суху».

180 Господь муж брани <…>.

Исх. 15:3

Отсюда: «муж брани».

181 Они пошли в глубину, как камень.

Исх. 15:5

О воинах фараона. Отсюда: «как камень в воду».

182 Я одождю вам хлеб с неба <…>. / И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна.

Исх. 16:4; 16:31

Отсюда: «манна небесная».

183 Дом рабства.

Исх. 20:2 (о египетском пленении евреев)

184 Да не будет у тебя других богов пред лицем [лицом] Моим.

Исх. 20:3

185 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли. // Не сотвори себе кумира <…>.

Исх. 20:4; также: Вт. 5:11

186 Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, / И творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

Исх. 20:5–6; также: Чис. 14:18

187 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно. // Не возмеши имене Господа Бога твоего всуе.

Исх. 20:7; также: Вт. 5:11

Отсюда: «Не произноси имени Господа Бога твоего всуе».

188 Помни день субботний.

Исх. 20:8

189 В шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил.

Исх. 20:11

Отсюда: «Шесть дней творения».

190 Почитай отца твоего и мать твою. // Чти отца твоего и матерь твою.

Исх. 20:12; Вт. 5:16

191 Не убивай. / Не прелюбодействуй. / Не кради. / Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. / Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, <…> ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего. // Не убий. / Не прелюбы сотвори. / Не укра́ди <…>.

Исх. 13:17; также: Вт. 5:17–21; Мф. 5:27

192 Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.

Исх. 21:17

193 Глаз за глаз, зуб за зуб <…>.

Исх. 21:24

Также: «Око за око, зуб за зуб» (Левит 24:20).

В законах царя Вавилонии Хаммурапи (XVIII в. до н.э.): «Если человек выколол глаз сыну человека, то должны выколоть ему глаз. <…> Если человек выбил зуб человеку, равному ему, то должны ему выбить зуб» (статьи 196, 200). □ Хрестоматия по истории Древнего Востока. – М., 1980, с. 168, 169.

194 Ворожеи не оставляй в живых.

Исх. 22:18

Также: «Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти» (Левит 20:27). В Средние века – обоснование сожжения «ведьм».

195 Пришельца не притесняй <…>, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.

Исх. 22:21

Также: «Пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской» (Левит 19:34). Также: Исх. 23:9; Вт. 10:19. → «И помни, что [ты] был рабом в земле Египетской» (Б-220).

196 Ни вдовы, ни сироты не притесняйте.

Исх. 22:23

197 Не вари козленка в молоке матери его.

Исх. 23:19

198 Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил [тебе].

Исх. 23:20

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com