Реквием блондинкам - Страница 56

Изменить размер шрифта:
зжайте сюда немедленно, - поторопил его я, - и прихватите Латимера. Он отвезет мисс Шеридан в какой-нибудь отель и побудет с ней, пока я не закончу с полицией.

Одри все это время стояла рядом со мной. Она ничего не говорила и ни во что не вмешивалась, пока мы не оказались вновь на улице.

- Что за фокусы с отелем? - спросила она. - Вы меня отстраняете от дела?

- Да! - ответил я ей твердо и недвусмысленно. - Мэйси и Старки заодно. Если Мэйси увидит вас, он передаст Старки, и вам конец. Не забывайте, что Старки ищет вас. До тех пор, пока я его не обезврежу, вы в опасности.

- Я не люблю бегать от риска. И сейчас, когда события начали разворачиваться, я должна быть на своем месте, а не отсиживаться в каком-то отеле. Я не могу себе позволить, чтобы...

- Не забудьте, что мы договорились работать вместе, - прервал я ее сухо. - И сейчас для нашего дела самым разумным будет, если вы укроетесь. Прошу вас, не усложняйте положения. - Я дал ей ключ от конторы редакции. Идите и ожидайте Латимера. В отеле он будет находиться вместе с вами. Как только полиция меня отпустит, я приеду.

Я остановил проезжавшее мимо такси и посадил туда Одри.

- Ни в коем случае никому не открывайте дверь, только на условный стук - два длинных и один короткий. В редакции сейчас никого нет, но Латимер приедет за вами. Повторяю: откроете только на условный стук! Ему вы можете доверять...

Она хотела что-то возразить или сказать, но в этот момент послышался вой полицейской сирены.

- Уезжайте быстрее!

Такси и полицейский автомобиль едва не столкнулись на углу. Когда машина остановилась около дома № 37, я пересек улицу и подошел к трем мужчинам, вылезавшим из нее. Один из них был Бэффилд.

- А, это опять вы, - подозрительно глядя на меня, произнес он. - Если это ваша очередная шутка, то вам несдобровать.

- Мне не до шуток, - холодно ответил я. - Зайдите в дом и найдете там мертвую девушку. Она задушена.

- Вот как? - ухмыльнулся он. - А как вы об этом узнали?

- Я видел труп собственными глазами. Войдите и посмотрите, а потом будете трепать языком.

Бэффилд хмыкнул и пробурчал:

- Харрис, проследи за этим типом.

Харрис, жирный и коренастый, сразу же приклеился ко мне. Поскольку уходя мы заперли входную дверь, а ключ остался у Одри, я без лишних слов направился к окну, через которое влез. Вслед за мной забрался Бэффилд, а за ним Харрис, который включил мощный электрический фонарь.

- Да ведь это тот дом, в котором нашли туфлю маленькой Кунц, вполголоса сказал Бэффилд Харрису.

Тот кивнул.

- Если здесь и не было никакого трупа, то эта птица могла его подкинуть, - пробурчал Бэффилд, взглянув в мою сторону.

Мы поднялись по лестнице на второй этаж, и я открыл дверь комнаты, где мы с Одри обнаружили труп Мэриан.

- Смотрите... - сказал я, отодвигаясь в сторону. Луч фонаря уткнулся в стену напротив нас, а затем медленно двинулся по полу.

- Да, вижу, - медленно произнес Бэффилд, и голос его сразу стал жестким.

КромеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com