Река Ванчуань - Страница 18
Изменить размер шрифта:
1. Поток, где поют птицы
Вкушаю покой.
Отцветает корица вокруг.
Затишная ночь.
Горы пустынны весной.
Явилась луна,
Всполошила дремных пичуг:
Поют — не смолкают
Над вешней влагой речной.
2. Заводь, где цветут лотосы
Плыву что ни день
По лотосы в утлом челне.
Остров велик.
Допоздна замедляю возврат.
Толкаюсь шестом,
Не плещу, скользя по волне:
Боюсь увлажнить
Цветов червленый наряд.
3. Затон, где охотится баклан
Юрко нырнул
Под красные лотосы вмиг.
Вынырнул, взмыл,
Над затоном набрал высоту.
Перья топорща,
Вновь одиноко возник.
В клюве рыбешка.
Замер на старом плоту.
4. Пруд, заросший ряской
Пруд обширен.
Челн под веслом кормовым
Вот-вот причалит,
Колеблет влажную гладь.
Лениво-лениво
Сомкнется ряска за ним.
Плакучая ива
Разгонит ряску опять.
У высокой башни проводил чиновника Ли
Простились у башни.
Пойма безбрежна на взгляд.
Закат изгорает,
Меркнет медленно свет.
В укромные гнезда
Птицы на ночь летят,
А путник шагает —
Скитальцу отдыха нет.
Прощание
С другом простился.
Пустынные горы вокруг.
Солнце зашло.
Закрыта калитка моя.
В новом году
Травой покроется луг —
Встречу ли вас,
Вернетесь ли в наши края?
Прощаюсь с ванчуаньским домом
Нехотя, медленно
Тащит повозку гнедой.
Горько грустя,
Выезжаю из чащи лиан.
Так трудно расстаться
С этой синей грядой!
А что же мне делать
С этой зеленой водой?
За предместьем расстались,
В душе и надежда и страх:
Мы сойдемся ли снова,
Или это разлука навек?
На коричных деревьях
Цветы распустились в горах —
Так не ждите, чтоб землю
Лепестки устлали, как снег.
Вас написал
В молодые ваши года,
Старость пришла,
Голова сегодня седа.
Пусть на портрете
Новые ваши друзья
Нынче увидят,
Каким вы были тогда.
Не приневолить
Милостью нынешних дней
К пренебреженью
Любовью минувших лет.
Глядит на цветы —
На ресницах слезы у ней.
Чускому князю
Слова не молвит в ответ.
1
Жучки-светляки
Снуют в проеме окна.
В безлюдных покоях
Теперь царит тишина.
За пологом ждет.
Осенняя полночь темна.
Печально-печально
Мигает лампада одна.
2
Пишу на слюдяной ширме друга
У ваших дверей
В проеме ширма-слюда;
Поставлена прямо,
Чиста, прозрачна насквозь.
Горный ручей
Сам забежал сюда:
На ширме он въявь,
Его рисовать не пришлось.
Красный пион
Мирно-спокоен
Убор зеленый цветка.
Разных оттенков
Алого платья шелка.
Венчик в тоске
Вот-вот разорваться готов…
Разве душа
Есть у вешних цветов?