Разрушение Дьявольского Акра (ЛП) - Страница 40
Наши друзья вышли вперед, сияя от гордости, и встали рядом с нами.
— Отвечая на ваш вопрос, — сказала мисс Зарянка, — мы считаем, что эти существа были высокопоставленными существами. Или, во всяком случае, какое-то чудовищное разложение их прежних «я».
— Одним из них, клянусь, был, несомненно, Персиваль Марнау, — сказала мисс Черный Дрозд с дрожью. — Тварь из слизи. Я увидела, как его лицо мелькнуло в грязи.
— Каул наделяет упырей, тех немногих, что остались, силой, подобной его собственной. Не совсем на том же уровне, но близко. Как-то направил в них энергию Библиотеки Душ.
— Создает себе армию меньших богов, — сказала мисс Кукушка.
— Мой брат не бог, — едко заметила мисс Сапсан.
— Их будет больше, — сказала мисс Зарянка. — Они будут его авангардом, его ударным отрядом, вместе с этой новой породой пустот если у него есть еще какие-нибудь укрытия. Даже со всей своей мощью он слишком труслив, чтобы броситься первым через линию фронта в битве.
— Кто-нибудь уже видел Каула лично? — Я спросил. — Потому что я не думаю, что он показывает нам свою настоящую форму. — Он выглядел слишком нормальным в своих проекциях, ничего похожего на то, как он появился в моих снах или в вихре в петле Ви.
Мисс Крохаль, внештатная имбрина из Мозамбика, тихо сидевшая в дальнем конце стола, отодвинула стул и встала. У нее были рыжевато-красные волосы, туго стянутые на затылке, блестящая темная кожа, и она выглядела моложе остальных имбрин, едва ли старше меня или моих друзей.
— Один человек видел его, — сказала она с легким, ровным акцентом. — Его зовут Эммерик Далтвик. Он сбежал от вторжения в петлю мисс Зуёк сегодня рано утром.
— Мы можем с ним поговорить? — Я спросил.
— Он здесь, — ответила имбрина. — Я попросила его прийти и рассказать нам, что он видел. Мне привести его сюда?
— Конечно, — сказала мисс Зарянка.
Мисс Крохаль подала знак охранникам у двери. Они вышли и вскоре вернулись с съежившимся мальчиком. Его лицо было покрыто царапинами, а одежда порвана и грязна.
Мисс Сапсан встала из-за стола и подошла к нему.
— Почему этот молодой человек не ходил к костоправу?
— Рафаэль весь в травмах от давки, — сказал один из охранников.
— Этот мальчик прошел через ад. Проследи, чтобы Рафаэль немедленно занялся им.
— Да, мадам.
— Спасибо, мисс, — кротко сказал мальчик.
— Продолжай, Эммерик, пожалуйста, расскажи нам, что ты видел сегодня утром.
Он начал заикаться, возможно, напуганный присутствием такого количества могущественных имбрин.
— Нам нужно только услышать о Кауле, — перебила его мисс Кукушка. — Как он выглядел, что делал?
— Хорошо, мэм… он был очень… большой.
— Да? А что еще?
— Э-э-э… … верхняя его половина выглядела как человек. Мужчина. Но его нижняя половина была как дерево. Как ствол дерева, корни которого уходят в землю вместо ног? Но они были сделаны не из дерева. Они были сделаны из…
— Из мяса, — повторила мисс Зарянка.
— Гнилое мясо, — он сморщил нос. — И все, к чему он прикасался, — он помолчал, слегка побледнев, — умирало. — Он вздрогнул. Опустил голову. — После того, как он прикоснулся к Ландерсу Джакиту, Ландерс стал зеленым, черным и гнилым. А потом умер.
— Клянусь старейшинами, — услышал я шепот мисс Черный Дрозд.
— Он убил еще кого-нибудь? — спросила мисс Сапсан.
— Да. Его и… людей… забрал кое-кого из моих друзей. Засунул их в сеть и утащил.
Мальчика сильно трясло. Мисс Зарянка с трудом поднялась со стула, прихрамывая, подошла к нему и накинула на плечи мальчика свою шаль.
— Отведите его к костоправу, — приказала она стражникам. — Спасибо, что пришли к нам.
Мальчик кивнул и направился к выходу вместе со стражниками, но у двери обернулся, глаза его горели страхом.
— Каул не может попасть сюда, не так ли?
— Нет, не может, — сказала мисс Кукушка. — Мы его не пустим.
Когда он ушел и дверь закрылась, Бронвин закричала:
— Заберите у него этих детей, пока он не убил их всех!
— Нет, мы не можем, и мы не должны, — сказала мисс Черный Дрозд. — Это как раз то, чего хочет Каул. Он будет лежать в засаде…
— Я уверена, что вы правы, но наш долг попытаться, — сказала мисс Сапсан.
— Мы соберем спасательную команду, — сказала мисс Кукушка, кивнув на мисс Зарянку, которой Франческа помогла снова сесть в кресло.
Бронвин вскинула руку.
— Я доброволец!
Мисс Сапсан мягко опустила ее руку.
— Это очень благородно с твоей стороны, дорогая, но ты можешь понадобиться нам для еще более неотложных дел.
— Мы уже послали приказ эвакуировать эти три петли. — Мисс Кукуша снова постучала по карте палочкой: тук-тук-тук. — Но они не могут прийти сюда — если мы опустим наш щит, чтобы впустить их внутрь, Каул может последовать за нами. Поэтому мы устроили так, чтобы их спрятали ночью вниз по Темзе. Они проведут ночь на острове Фаулнесс, а затем отправятся по суше к нашему убежищу в Баллардз-Гор.
— Почему их не эвакуировали несколько дней назад? — спросила мисс Крохаль.
— Мы предложили это вчера, но все отказались уходить, — сказала мисс Сапсан. — Они боялись, что их петли разрушатся в их отсутствие. И конечно, внезапное воскрешение Каула стало неожиданностью для всех.
Я увидел, как плечи Нур поникли.
— Это те, кто идет ко дну вместе с кораблем, кто скорее умрет, чем покинет свои петли, — сказала мисс Сапсан.
— А они?.. — робко спросила Оливия. — Умрут?
— Нет, — сказала мисс Кукушка. — Если он убьет их, у него останутся только мертвые дети. Теперь у него есть заложники, которые гораздо полезнее.
— Я согласна, — сказала мисс Сапсан. — Пока Каул верит, что сможет разжечь восстание в наших рядах и подорвать нас изнутри, они будут в безопасности. Пока он пытается завоевать сердца и умы здесь, в Акре, он не убьет этих детей. Это повредит его делу.
— А если ему это удастся? — спросил Гораций.
— Кто-то уже пытался убить Джейкоба и Нур, — заметила Эмма.
— Это был контроль над разумом, — сказала мисс Королёк, протягивая руку, чтобы почесать Эддисону голову. — С тех пор мы разработали защиту от этого — двух особей, которые могут обнаруживать контролируемые умы и постоянно находятся на страже.
Морда Эддисона высунулась из-под стола.
— Хозяйки, если позволите. Одна лишь ядовитая риторика Каула никогда никого не убедит предать вас. Даже самый неприятный агитатор за свободу петли понимает, как много мы вам должны. Только бешеный пес предпочтет правление Каула вашему.
Мисс Королёк достала из кармана кусочек и скормила ему.
— Спасибо, Эддисон.
— Многие воочию видели, что означало бы правление тварей, — добавила мисс Черный Дрозд, — в той деградации и разврате, которые претерпел Дьявольский Акр. Рабство, наркомания, насилие. Не говоря уже о беспричинной жестокости, которой подверглись наши петли во время набегов несколько месяцев назад.
— И все же мы не должны принимать преданность людей как должное, — сказала мисс Кукушка. — Особенно если учесть, что Каул мусорит пропаганду по всему Акру.
И тут Эмма наконец сказала то, о чем мы все гадали.
— В этом нет никакой правды, не так ли?
— Что? Что мы предложили секретную сделку американским лидерам?
— Это смешно, — сказала Оливия. — Эмма, как ты вообще могла…
— Да, отчасти это правда, — сказала мисс Сапсан, и Оливия замолчала на полуслове, открыв рот. — Это был единственный способ заставить американцев подписать соглашение и избежать войны. Свобода петли была единственным стимулом, которого хотели все трое.
— Но, мисс, — сказала Оливия, подбирая слова, — вы…вы всем говорил, что это невозможно… что реакция сброса петли еще не безопасна…
Мисс Сапсан подняла руку, чтобы остановить ее.
— Это не так. Хотя, возможно, мы близки к решению.
— Вот почему американцы в последнее время так часто появляются в Акре, — сказала мисс Королёк. — Они ждут своей перезагрузки.