Разрушение Дьявольского Акра (ЛП) - Страница 21
— Он добрался по крайней мере до одного человека, — заметила Нур.
— Посмотрим, — сказала мисс Сапсан. — Возможно, мальчик был просто слабоумным, и Каул каким-то образом сумел проникнуть в его мысли.
— Возможно, — с сомнением произнесла мисс Королек. — Но здесь мы имеем дело со все более недовольным населением странностей, и послание Каула об особом превосходстве пагубно привлекательно для некоторых людей. Именно так он привлекал своих первых последователей. И помните, что некоторые из них — бывшие наемники, которые жили в Акре, пока он находился под контролем тварей. Сомневаюсь, что они обрадуются возвращению Каула, но, возможно, и не испугаются. И не очень усердно будут бороться, чтобы предотвратить это.
— Этот мальчик был подопечным мисс Боболинк в течение пятидесяти лет, — сказала мисс Сапсан. — Он не наемник. Это мог быть только контроль сознания.
Она произнесла это так, словно хотела, чтобы это было правдой. Контроль над разумом казался мне гораздо более проблематичным, чем одно плохое яблоко, поддавшееся ядовитой риторике Каула, но для имбрин предатель был бесконечно хуже. Верность — это все; мы должны были быть семьей.
Мисс Королек покачала головой.
— Ну, сейчас мы его допрашиваем, так что скоро узнаем. До тех пор никаких собраний на весь Акр. Мы становимся слишком легкой мишенью, когда все вместе. — Она повернулась лицом ко мне и Нур. — Кроме того, вас обоих нужно постоянно охранять.
Выражение лица Нур помрачнело.
— Это действительно необходимо?
— Боюсь, что так, — сказала мисс Сапсан. — Ваши жизни слишком ценны, и Каул только что назначил за них награду.
— А там, где есть один убийца, могут быть и другие, — сказала мисс Королек.
Я вздохнул. Хотя я знал, что они правы, мне не нравилась мысль о том, что за нами повсюду будут следить стражники.
Как раз в этот момент дверь открылась, и охранники впустили мисс Кукушку, Эмму, Горация и — представившись: «Привет, это я,»— Милларда. Они были в самом разгаре жаркой дискуссии.
— Но он проецировал себя прямо в нашу среду, — говорила Эмма. — Если он сможет это сделать, то узнает все, что мы планируем!
— Нет, мы как будто смотрели его в кино, — сказал Гораций. — Мы видели его, но он нас не видел.
— Откуда ты знаешь? — спросил я, и тут они заметили меня и Нур и бросились к нам, чтобы поднять шум. Как только мы заверили их, что все в порядке, Гораций ответил на мой вопрос:
— Если бы Каул заметил мисс С., вы не думаете, что он стал бы насмехаться над ней?
— Это правда, он никогда не упускает случая, — сказала мисс Сапсан и жестом пригласила наших друзей сесть.
— И мы тоже, — сказал Миллард, чья нагота, казалось, никого в данный момент не смущала. — Нам нужно проанализировать каждое слово, каждый слог, каждую визуальную подсказку, которую только что дало нам маленькое шоу Каула, и использовать их, чтобы сформировать картину того, кто он сейчас. — Вы слышали голоса, которые он издавал?
— Он всегда был сумасшедшим, — сказала мисс Кукушка. — Это не изменилось.
— И это никогда не мешало ему добиваться своих жалких целей, — сказал Гораций.
Эмма повернулась лицом к двери.
— А где мисс Черный Дрозд с Ферн?
— Вы действительно можешь сделать Акр непроницаемым? — спросил Гораций. — И скоро?
— Да, мы так думаем, — ответила мисс Сапсан, хотя теперь ее голос звучал менее уверенно, чем перед всем собравшимся Акром. Она, казалось, собиралась объясниться дальше, когда Эмма сказала: «Привет, вот вы где!» — и в комнату вошли мисс Черный Дрозд и Ферн, одна из прорицательниц из Портала, с большой шляпой в руках. Я поздоровался, и она слегка помахала мне рукой, слишком потрясенная для любезностей.
— Ферн приехала из Америки, — сказала мисс Кукушка. — Ее особенность позволила ей сделать очень полезное наблюдение о Кауле. Продолжай, дорогая.
Ферн нервно откашлялась, потом заколебалась.
— Ты прорицательница, — подсказала ей Эмма. — Начни с этого.
— Мне ужасно жаль, — сказала Ферн своим мягким южным акцентом. — Я к этому не привыкла… быть так близко к… э-э, компании…
— Имбрин, — сказала Эмма. — Раньше она редко бывала рядом с настоящими имбринами.
— Я уверена, что она может говорить сама за себя, — сказала мисс Кукушка, и Эмма выглядела наказанной.
Ферн снова откашлялась.
— Я прорицатель. И то, что я предвижу, — это другие особенности. Близко они или далеко, здесь или там.
— Как мой Эддисон, — сказала мисс Королек.
— Не совсем, — ответила Ферн. — Ваша собака пахнет необычно, но я это вижу. Видите ли, наши особенности излучают определенный вид энергии, к которому я чувствительна. — Она застенчиво опустила глаза, словно смущенная тем, что так много сказала. Я никогда не знал, что она робка; должно быть, ее действительно пугало присутствие стольких имбрин.
— И что же ты наблюдала сегодня? — спросила мисс Кукушка.
— Вначале, когда он только появился, синий человек был очень силен. Но к концу, как раз перед тем, как он превратился в птиц и исчез, его энергия ослабла. Он был совершенно измотан.
— Очаровательно, — сказала мисс Королек. — Значит, ему чего-то стоило проецировать себя таким образом.
— А это значит, что он истощим, — сказала мисс Кукушка.
— Конечно, — добавил Миллард. — Следовательно, он не совсем тот бог, за которого себя выдает.
Мисс Сапсан поморщилась.
— Не радуйтесь пока. Мой брат только что воскрес. Думаю, он все еще набирается сил. — Она взглянула на нашу гостью, глаза которой с каждой секундой расширялись. — Спасибо, Ферн, это было очень полезно. Вернон, проследи, чтобы она благополучно добралась до своей спальни.
— Рада познакомиться, — сказала Ферн, приседая в реверансе, когда один из охранников проводил ее.
Как только дверь закрылась, Гораций вскочил со стула и потянул мисс Сапсан за рукав.
— Вы что-то говорили? О том, чтобы сделать Акр непроницаемым?
Мисс Сапсан проводила его до кресла и усадила.
— Нам понадобится на три имбрины больше, чем у нас здесь. Всего двенадцать.
— Они у нас будут, — сказала мисс Королек. — Я точно знаю, что мисс Свиристель и мисс Трупиал бросают свои петли, чтобы привести сюда своих подопечных. Безопасность в количестве, знаете ли. Поднимите разводной мост.
— А сегодня я вызову мисс Крохаль из Мозамбика, — сказала мисс Кукушка. — Она внештатная, и ей не о чем беспокоиться.
— Если это возможно, — предупредила мисс Королек. — Это непроверенная техника. Во всяком случае, непроверенная на такой большой площади, как целая петля.
— В чем дело? — я сказал.
— Это что-то вроде защитной паутины, которая оплетает петлю, — объяснила мисс Сапсан. — Мы называем это «Одеялом».
— Как скоро вы сможете его создать? — спросил Гораций.
— Как только прибудут остальные три имбрины, — ответила мисс Кукушка.
— А как насчет Пенпетлекона? — спросил Миллард. — Его придется отключить, не так ли? Это как сотня задних дверей в это место.
— Он прав, — сказала мисс Сапсан. — Это ужасная уязвимость.
— Закрой сейчас же! — воскликнул Гораций, но тут же смутился. — Но тогда мы застрянем здесь… в осаде, без пути к отступлению.
— Мы не можем его выключить, — сказала мисс Королек, не сводя глаз с мисс Сапсан.
— И не раньше, чем прибудут наши три имбрины, — ответила мисс Сапсан.
— А они? — спросила Эмма.
— Вы ничего не забыли? — сказала Нур имбринам. — А как насчет пророчества? А как насчет остальных шести?
— Я так рада, что вы упомянули об этом, — сказала мисс Королек, повернувшись к Нур с едва заметной улыбкой. — Это как раз те, о ком я говорила, — раздался стук в дверь.
— Кто теперь? — Мисс Сапсан вздохнула.
Это были мисс Зарянка с двумя стажерами, один охранник, и старая имбрина вкатился в комнату вместе с Франческой и Сигрид.
— Вы отлично рассчитали время, — сказала мисс Королек. — Мы как раз обсуждали пророчество. Или собирались.
— Есть что-то новое? — нетерпеливо спросил Гораций.