Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП) - Страница 24

Изменить размер шрифта:

- Нет, если мы сможем помочь. Но это может занять больше чем одну ночь, - сказал Аркрайт.

- У вас есть время вплоть до третьего книга в третью ночь. Если до того времени у вас ничего не получится – я умру.

Аркрайт кивнул, затем повернулся и мы собрались покинуть комнату.

- Я сожалею о вашей потере, - сказал он.

- Он не был хорошим человеком, - сказала госпожа Уиклоу, в ее голосе чувствовалась горечь. – Наш брак устроили наши семьи. Я никогда не любила его. Он был глупцом, и не принес мне ничего кроме неприятностей.

Аркрайт склонил голову, недоумевая от ее слов.

- Вы кушали? – спросила она нас.

- Мы постимся, когда нам предстоит встреча с тьмой, - ответил Аркрайт. – Но мы не отказались бы от легкого завтрака завтра утром. В первую очередь мы должны сохранять свои силы.

Хозяйка Уиклоу позвала горничную, которая провела нас к выходу из дома. Мы пошли в сад, и направились в сторону озера.

- Ну, мастер Уорд, - сказал Аркрайт тихим голосом. – Мы столкнулись с чем-то новым. Нам предстоит встреча с кельтской ведьмой, так что приготовь свою серебряную цепочку.

Глава 5. Крик банши

Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП) - _18.jpg

Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП) - _19.jpg

Мы снова сидели на узком мосту. Моя серебряная цепочка была у меня в кармане, и я обмотал ее второй конец на свое запястье. Я был готов к броску. Долго ждать нам не пришлось.

Вскоре по саду разнесся ужасный вой банши. На этот раз он доносился со стороны кургана. Аркрайт незамедлительно побежал в ту сторону; я последовал за ним.

Второй раз она закричала гораздо раньше, чем прошлой ночью. Неужели она закричит в третий раз прежде чем мы успеем атаковать? Она закричала в третий раз и мысленно застонал. Госпоже Уиклоу теперь больно.

Аркрайт был справа от меня, я почти достиг его, и мы бежали вместе в сторону звука.

- Вот она! – выкрикнул он, и показал посохом в ее сторону. Между деревьев я увидел женскую фигуру.

Внезапно на меня налетело что-то черное, выпустив когти. Я пригнулся и посмотрел вправо. Оно бесшумно скользило к Биллу Аркрайту. Это был большой черный ворон, которого я видел предыдущей ночью. Я услышал его крик; увидел как он споткнулся.

- Не останавливайся! – крикнул он. – Следуй за ней!

Я продолжил бежать, и в свете луны увидел, что ведьма все еще впереди, убегает, шлепая босыми ногами по земле. Мы уже были почти у края деревьев. Впереди виднелся курган. Я был уверен, что догнал ее. Я был готов бросить свою серебряную цепь.

Но внезапно прямо передо мной снова появился ослепительный свет. Я словно смотрел на солнце. Глазам стало больно. Я мгновенно закрыл глаза, и вокруг стало темно. Когда я снова открыл глаза - впереди был лишь тусклый свет.

Но это был не свет луны; свет исходил из отверстия, похожего на двери, в кургане. В дверях я видел силуэт ведьмы. Я так же видел и другие вещи внутри: стол и стулья…

В глазах снова потемнело, и когда я снова все хорошо видел, дверей уже не было. Я подошел ближе к кургану, но их словно и след простыл. Луна снова вышла из-за облаков и осветила все вокруг. Я видел лишь следы, которые заканчивались у кургана.

Аркрайт бежал ко мне. Чуть левее левого глаза у него был порез. По лицу стекала кровь.

- Вы в порядке? – спросил я.

- Это пустяк, - проворчал он. – Царапина. Это сделала птица. Вероятно, это ее приживала. Ведьма снова сбежала?

Я кивнул.

- Она внутри кургана – я уверен. Я видел дверь, или скорее это был просто округлый вход, который возник из ниоткуда. Там внутри словно есть мебель.

- Мебель? Ты хочешь мне сказать, что у нее там есть кровать, и сейчас она на нее уляжется, и будет спать спокойным сном? Ты уверен, что тебе не померещилось, мастер Уорд?

- Я действительно видел стол и стулья.

- В таких ситуациях, наши глаза могут сыграть с нами злую шутку, но я полагаю, что она использует темную магию, чтобы скрываться там.

Остаток ночи мы провели на мостике, спали поочередно. Мы не ожидали, что произойдет еще что-то, но Аркрайт не хотел рисковать. На рассвете мы умылись, помыли руки в озере и направились в дом.

- Госпожа обещала нам завтрак, - сказал Аркрайт горничной.

Нам подали легкий завтрак, из хлеба, сыра и ветчины, а затем мы снова прошли через гостиную. Хозяйка Уиклоу сидела в кресле перед огнем. Она была укутана в длинную шаль. Она дрожала, и ее губы приобрели синеватый оттенок.

- Я всегда боялась умереть в своей постели, - сказала она. Ее голос дрожал. – Поэтому я лучше буду сидеть в кресле, пока все это не закончится.

- Она спряталась в кургане, - сказал Аркрайт. – Но не волнуйтесь – сегодня вечером она снова выйдет.

- У вас рана на лице, - заметила она.

- Ее оставил черный ворон – вероятно, приживала ведьмы. Хотя, я считаю, что это может быть Морриган. Но если это действительно она, то она сделала меньшее, что могла со мной сделать.

Хозяйка Уиклоу покачала головой.

- Не обязательно. Говорят, что на тех, на ком Морриган оставляет царапины или раны – это как метка смерти для них. Они всегда умирают в течении года. Конечно, это могут быть пустые суеверия – и вероятно, богиня к этому никак не причастна.

Мы поблагодарили госпожу Уиклоу за завтрак и побрели обратно к озеру. Был хороший день, солнце грело. Я хотел, чтобы все поскорее закончилось, и мы вернулись на мельницу.

- Довольно глубокий порез, - сказал Аркрайт, когда опустился на колени перед водой и посмотрел на свое отражение. – Надеюсь, шрам не останется. Не хочу, чтобы он портил мое красивое личико!

Я засмеялся.

Он мгновенно поднялся на ноги и залепил мне оплеуху. Я едва удержался на ногах, чуть не упал в воду.

- Это не смешно, мастер Уорд, - сердито сказал он. – Я твой учитель, а ты мой ученик. Я ожидают от тебя уважения!

- Я думал, что вы пошутили! – сказал я.

- Кровь и кость! – выругался он. – Да, я пошутил – но это была очень слабая шутка. А ты смеялся слишком долго и слишком громко.

Внезапно он оскалился, показав мне все свои зубы.

- Будь готов, мастер Уорд. Мы не должны прерывать твое обучение. Будь в любой момент готов защищаться.

С этими словами он поднял посох и атаковал меня, пытаясь загнать меня в воду. Мы сражались почти час, мои мышцы начали болеть, вместе со всеми синяками. Но у Аркрайта так и не получилось загнать меня в озеро, так что я расценил этот как свою победу.

- Сегодня ночью мы сделаем все по-другому, - сказал он, когда мы отдыхали. – Гони ее в сторону кургана. Я буду ждать среди деревьев, чтобы перекрыть ей путь.

Это был хороший план – если ведьма не сумеет учуять угрозу. Таким образом ведьмы обычно могли предвидеть приближающуюся опасность. Но мы, как седьмые сыновья седьмых сыновей имели некий иммунитет против их магии, и они могли не почувствовать нас. Но полной уверенности в этом у нас не было.

В ту ночь первый крик банши известил меня о том, что она близко. На этот раз ей придется дольше бежать, чтобы достичь кургана. Я могу поймать ее даже раньше. Положив свою цепь в карман, и схватив посох, я побежал на звук.

Зачастую мы с моим учителем почти соревновались; я хотел связать ее своей цепью прежде, чем это сделает он. Так что я быстро бежал на звук крика. Она слышала как я приближаюсь, но мне было все равно. Я был готов к атаке. Мое сердце колотилось и меня переполняло возбуждение.

Второй крик прозвучал вскоре после первого. Ведьма наверняка произносит какое-то заклинание между криками. На это требуется время, она не может произносить его быстрее, чем необходимо. Но к моему ужасу, третий крик раздался прежде, чем я добежал к ней. Я застонал, вспомнив хозяйку Уиклоу с посиневшими губами. Сейчас она испытывает страшную боль.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com