Расколотый берег - Страница 44

Изменить размер шрифта:

«Об этих двух черномазых из Даунта. Жалко, не целый автобус настреляли».

Почти все посетители заведения Дерри Каллахана охотно подписались бы под этими словами.

«Не зацикливайся, – сказал он себе. – Послушайся Виллани, брось это дело».

Ребб уже ждал, стоя на ветру и прислушиваясь к шуму машины. Он подошел, зажав губами сигарету. Кэшин вышел, выпустил собак. Ребб наклонился, протянул к ним руки, но собаки не стали прыгать, а только прижимались к нему, извиваясь всем телом.

– Слышь, – спросил Дейв, – в город сегодня поедешь?

– Поеду, – ответил Кэшин. – Ты уже ел?

– Не успел. От коров только что вернулся.

– Ну, поехали перекусим где-нибудь. Только подожди минут десять, ополоснусь.

* * *

Они заказали яичницу с ветчиной в шоферской забегаловке на окраине Кромарти. Принесла заказ худосочная девица с усиками и ярко-розовой родинкой между бровями. Яичница из двух яиц с бледными желтками лежала на куске хлеба толщиной с листок бумаги. Среди серого свиного жира редкими полосками краснело мясо.

Ребб поковырял вилкой в тарелке.

– Не от тех кур, что у них на заднем дворе, – заметил он. – Ты как, платить думаешь?

Кэшин закрыл глаза. Действительно, он так ничего и не заплатил Реббу ни за ремонт дома, ни за забор. Ему это даже в голову не приходило.

– Ну прости, – извинился он. – Забыл просто.

Ребб доел, промокнул рот бумажной салфеткой. Потом он полез во внутренний карман куртки и вынул сложенный вдвое потертый листок, явно вырванный из записной книжки.

– Я тут прикинул – двадцать шесть часов. Десятка за час – нормально будет?

– По минимальной ставке?

– Ну, ты же меня кормил.

– Да ладно, давай по пятнадцать.

– Как хочешь.

– Мне нужен твой номер в налоговой.

Ребб улыбнулся:

– Окажи мне такую услугу – воспользуйся номером Берна. Ты же его наизусть знаешь, да, он же твой двоюродный брат, так какая тебе разница? Вот все налоги и заплатишь.

Компромисс, ничего не попишешь, подумал Кэшин. Но что с него возьмешь? Виноват он не больше, чем мать двоих детей, попавшаяся на мелком воровстве в супермаркете.

Кэшин припарковался в двух кварталах от банка. Можно было, конечно, остановиться прямо за полицейским участком, но что-то подсказало ему, что лучше этого не делать. Сняв деньги в банкомате, он рассчитался с Реббом.

– С полчаса пробуду, – сказал он. – Тебе хватит?

– Даже много.

По мокрым улицам он направился в участок. Хопгуд был там, что-то записывал в журнал, слева лежала аккуратная стопка еще не просмотренных бумаг.

– Искореняем бюрократию? – спросил Кэшин с порога.

Хопгуд поднял на него пустые глаза:

– Чем могу помочь?

– Хочу узнать, кто распорядился светить фарами в окна Донни.

– А, ты опять про старую култеровскую суку? Врут они, всё врут. Ничего там особенного не было. Обычный патруль, всего-то делов.

– Я думал, Даунт – индейская территория. Что, «Черного ястреба» уже не вспоминаем?

У Хопгуда на скулах вспыхнули алые пятна.

– Ну да, пора уже поставить наш флаг в этом гадюшнике. А ты, вообще-то, когда уйдешь? Я не в твоем подчинении. Вали, наводи порядок в своем занюханном участке.

Кэшину кровь ударила в виски – захотелось съездить Хопгуду по физиономии, расквасить нос, губы, увидеть то же выражение, что было в глазах Дерри Каллахана.

– Я хочу видеть дело Бургойна.

– Зачем? Оно уже закрыто.

– Не думаю.

Хопгуд ковырнул в носу жирным пальцем.

– А часы? Чего тебе еще?

– Все равно дай взглянуть.

– Некогда мне его искать. Вот вернется начальник участка, тогда и приходи.

Их взгляды скрестились, как шпаги.

– Ладно, приду, – ответил Кэшин. – Мы еще не обо всем поговорили.

– Ну, например…

– Ну, например, об этом драндулете «фэлконе». Ты что, не знал, что он не тянет?

– Я много чего не знал. Не знал, что ты водить как следует не умеешь. Не знал, что ты такое чудо в перьях.

– А звонки? Ты же их слышал!

– Правда? На пленке ничего нет. Вы, черномазые, вдвоем истории сочиняете? Как и долбанутая мамаша Донни? Вы родня, что ли? Все – родня? Может, расскажешь, как это у вас так выходит? Лежите все вместе в одной койке, в темноте, раз все деньги пропили и свет отключен?

От ярости перед глазами Кэшина плыли красные круги. Хотелось только одного – убить.

– Подожди, это еще не все, умник! – ревел между тем Хопгуд. – Думаешь, болтаешься везде со своим бродягой и никто ничего не понимает? Разрешаешь своему пидору-дружку лупить невинных людей, а сам глаза на все закрываешь? Тебе что, такие штучки нравятся? Кончаешь с этого, да?

Кэшин резко развернулся и вышел. Входивший в кабинет полицейский едва успел с ним разминуться.

* * *

Кэшин прошел по набережной, постоял у стены, ощутил на лице соленый морской ветер. По всему заливу белели барашки волн, к берегу шла рыбацкая лодка, то погружаясь в серую воду, то взбираясь на гребни. Он старался дышать как можно глубже, чтобы успокоить нервы и утихомирить бешено бившееся сердце.

Минут через десять он направился обратно и повстречал только несколько ребятишек, которые спускались с холма. На полпути он свернул направо, прошел тем же путем, которым шел с Хелен Каслман из суда, поднялся по ступенькам к ней в офис. За секретарской стойкой сидела густо накрашенная молодая девица, считай подросток, и внимательно разглядывала свои ногти.

Он обратился к ней, и она набрала нужный номер.

– Пройдите по коридору, – произнесла она, широко улыбнувшись и свернув жвачкой. – В самый конец.

Дверь оказалась открытой, стол Хелен стоял справа. Она уже ждала его, но смотрела неприветливо. Кэшин встал в дверях.

– Две новости, – начал он. – В порядке важности.

– Слушаю.

– Сначала о Донни. Я обвиняю их в давлении на него, а они, понятно, отпираются. Ну ничего, буду продолжать, пока сил хватит.

– Донни умер, – ответила она, – хотя должен был жить. Он был обычным мальчишкой, которого просто запугали.

– Мы хотели не этого. Мы хотели суда.

– Мы? То есть вы с Хопгудом? Ну да, вы искали, но только ничего не нашли.

– Часы.

– Что – часы? Если вы стоите рядом с человеком, который пытается продать часы, то что это доказывает? Ничего! Даже обладание этими часами еще ничего не значит.

– Давайте о заборе, – сказал Кэшин.

– Вы отрезали больше метра от моего участка, – заявила она. – Позовите своих землемеров, если не доверяете моим.

– Вас ведь не это волнует. Вы думали, что участок идет до ручья.

– Да, это совсем другое дело. Детектив Кэшин, я хочу, чтобы забор, который вы так поспешно…

– Ладно, я продам вам полосу вдоль ручья.

Это как-то само собой сорвалось у него с языка.

Хелен даже отпрянула:

– Так вот оно что! Вы с агентом – друзья?

Кэшин почувствовал, что краснеет.

– Забудьте, – ответил он. – До свидания.

Он уже дошел до двери, когда она сказала:

– Подождите, Джо! Не уходите, пожалуйста.

Он отвернулся, страшно стесняясь своих алых щек, боясь встречаться с ней глазами.

Она подняла руку:

– Простите… Беру свои слова обратно. И за то, что тогда, вечером, наговорила всякого, тоже извините. Это было неправильно…

Сначала обдала презрением, а теперь чуть ли не сдается… Он совсем растерялся.

– Ну что, мир? – спросила она.

– Мир. Да.

– Вот и хорошо. Садись, Джо. Мы ведь некоторым образом знакомы, так? Давай начнем сначала.

Кэшин сел.

– Хочу кое-что спросить о Донни.

– Что?

– Так, одну вещь… Это лишь недавно выяснилось и теперь не дает мне покоя.

– Что такое?

– Вот эта погоня, преследование… не знаю, как правильно. Это из-за часов, которые пробовали продать в Сиднее, верно?

Кэшин чуть не сказал «да», но тут ему вспомнился Бобби Уолш. В ее словах ему послышалась политика, россказни про трех казненных черных ребятишек. Бобби Уолш не собирался оставлять просто так этот огромный политический капитал. Она пыталась его использовать.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com