Рaparazzi (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

- Боюсь, что ты сама потом будешь против того, чтобы я от тебя отстал, - какой предсказуемый ответ самовлюбленного бабника.

- Но я же, как ты выразился не пустышка. И перед твоим обаянием устоять куда легче, чем ты думаешь. Один вечер. Зачтем его, как извинение за содеянное мной. Договорились? - я хотела протянуть ему руку, но потом одумалась и одёрнула себя. Прошлый опыт рукопожатий был плачевен.

- Хорошо. Один вечер. И я тебя не побеспокою, - он кивает. Он собирается покидать мою квартиру?

- И когда этот вечер?

- Сегодня. Через два часа. У тебя есть примерно час, чтобы собраться, - неторопливо рассуждает он, смотря на часы. Всего час? Это же невообразимо мало для девушки. Я ничего не успею.

- Ты же понимаешь, что мне нереально успеть.

- Понимаю, именно поэтому… - его прерывает стук в дверь. Думаю, сейчас это вряд ли окажется почтальон. - … я попросил одну мою знакомую помочь тебе в сборах. Прическа и макияж будут на ней.

- У тебя есть знакомые среди девушек? Скажи честно, вы когда-то просто переспали, - проходя мимо него, сказала я.

- Отрицать не буду, - буркнул Чак.

Отлично, мне в помощь Басс уже приводит в мою квартиру своих бывших любовниц. И это только начало веселого вечера.

========== Глава 5 ==========

Я все же успела собраться за час. Знакомая Чака оказалась весьма милой девушкой. Ее звали Натали, и она чем-то напомнила мне Серену. Возможно, своими белокурыми волосами или же беспечной жизнерадостностью.

- Желаю удачно провести этот вечер, - сказала она, делая последние штрихи в макияже. Наконец я могла увидеть себя в полной красе. Волосы были завиты и убраны наверх. Осталось лишь пара прядей, что обрамляли лицо. Макияж мне показался излишне ярким. Но, видимо, этого требует этот званый ужин.

- Думаю, что сегодня не будет никаких разговоров о бизнесе. Все будут обсуждать мою спутницу, - Чак подошел ближе к креслу, в котором я сидела, и наклонился к моему лицу. – Прекрасно выглядишь, Уолдорф.

- Не без помощи Натали и твоих подарков, - резко поднявшись с места, я направилась к шкафу. – Украшения, туфли и мы можем идти, - пробубнила я, разбираясь в своих завалах шкафа, ища оставшиеся подарки Басса.

- Даже без всего этого ты бы была очаровательна.

Я нашла несколько коробочек с украшениями и бросила их на кровать. Поиски обуви продолжались.

- Если хочешь умаслить меня, то даже не старайся.

- Попытаться стоило. Что ты так долго ищешь? – Чак подошел к шкафу и попробовал помочь мне в поисках. Но вместо этого, он лишь мешался, доставая каждый раз не ту пару туфель. У меня возникли сомнения, что подарки выбирал он.

- Сколько у тебя пар обуви?

- Много. Ты ничего не понимаешь. Для девушек это как отдушина. Нет ничего лучше новой пары туфель, - или это я пересмотрела «Секс в большом городе». Ведь ранее такой любви к обуви я за собой не наблюдала. Как может изменить твои интересы всего одна ночь за просмотром сериала.

- Полагаю, что, если бы я присылал тебе каждый день туфли, ты бы больше радовалась.

- Я бы больше радовалась, если бы сегодня вместо тебя, мне прислали туфли.

- Ты настолько сильно любишь туфли, что отказалась бы от прекрасного вечера в компании со мной?

- Нет. Дело не в туфлях. Дело в тебе. Материальные подарки были приятнее, и более ощутимы, - и вот они, мои подарочные. Такие красивые, и как я уже проверила – удобные.

- Более ощутимы? Кто тебе мешает почувствовать меня? – его рука гладит мою спину, из-за чего мне приходится резко одернуться в сторону.

- Я могу идти? – раздается тихий голос Натали. А про нее мы совсем забыли. Наверно, последние минуты она чувствовала себя неловко. Как мы сейчас с Чаком.

- Натали, большое спасибо за помощь, - сконфужено произносит Басс и проводит девушку до двери.

- Да, спасибо, мне все очень понравилось, - кричу я вслед.

За этот вечер я еще множество раз услышу намеки от Чака. И возможно, что под давлением этих намеков я сломаюсь. И существует лишь два сценария развития событий после этого. Либо я его поцелую, либо огрею его щеку звонкой пощечиной. Но что будет в итоге, лишь Господу известно.

- Ну что, ты готова? – спрашивает Чак, вернувшись в комнату. Он приглаживает волосы, кидает быстрый взгляд в зеркало и его губы растягиваются в довольной улыбке.

- Я готова идти, - но не готова долго держать оборону. Чак Басс, черт возьми, стань ты менее привлекательным. Иначе первый сценарий станет реальностью куда раньше, чем я этого хочу.

========== Глава 6 ==========

- Чувство, что я попала в сказку, не покидало меня. Другого объяснения всему тому, что творится, я просто не могла придумать.

Машина затормозила у большого особняка. При виде его, я не смогла сдержать восторг. Моя вера в сказку неумолимо крепла.

- Вижу, что тебе понравился дом. Ты еще не видела его внутри. Хозяйка дома дизайнер интерьеров. Безупречный вкус и богатый муж сделали ее одним из самых успешных дизайнеров.

- То есть без богатого мужа, она не смогла бы стать одной из лучших?

- Сомневаюсь. Сейчас в мире всем правят деньги. Или ты думала, что в сказку попала? – слова Чака стали возвращать меня в реальность. Жестокую реальность. Пора бы вспомнить, что когда закончится этот ужин, закончится и сказка.

- Сказок не бывает, - излишне резко произнесла я.

На счет безупречного вкуса хозяйки Чак не соврал. Внутри дом поражал своей безупречностью еще больше.

- Чарльз, вы приехали, - раздался женский голос. – И не один. Представишь свою спутницу?

Перед нами стояла женщина лет сорока, в черном строгом платье, с аккуратным пучком на голове и поразительно заразительной улыбкой. Я тоже пала перед ее чарами и искренне улыбнулась.

- Миссис Гарисон, очень рад вас видеть, - Басс поцеловал ее руку. – Это – Блер Уолдорф. Блер, это – миссис Гарисон.

- Можешь звать меня просто Флоренсия, - женщина протянула мне руку, и мы обменялись рукопожатиями.

- Очень приятно, Флоренсия, - такие знакомства никогда не помешают.

- Мне тоже. Пройдемте в зал. Мой муж уже там. Дела его приковывают к месту. Он не шевельнется, пока не закончит важный разговор по телефону, - протараторила женщина, ведя нас в зал. Меня удивило ее спокойное отношение к такому поведению мужа. Была бы я на ее месте, не допустила столь неуважительного отношения к гостям. Я не из высшего света, но даже для меня это было моветоном. Важный разговор можно перенестись и на более подходящее время.

- Ты бы тоже не стал прерывать важный разговор ради гостей? Да и не просто гостей, а ради возможно будущего компаньона, - шепотом спрашиваю я у Чака.

- Если бы гостем была ты, я бы прервал любой разговор и встречу, - промурлыкал он мне в ответ на ухо.

- И как ты только разбогател, если девушки для тебя превыше бизнеса.

- Не девушки, а ты.

- Слабый прием обольщения – сахарная лесть. Придумай что-нибудь поинтересней.

- Простите, не хотелось бы прерывать ваш разговор, но … - мистер Гарисон уже закончил свой разговор по телефону, и теперь они с женой ожидали окончания нашей беседы.

- Простите, - неловкая ситуация. Вот к этому я привыкла. Теперь я прямо-таки в своей тарелке.

- Джон Гарисон, - представился хозяин дома.

- Очень приятно, Блер Уолдорф.

- Чарльз, у вас очаровательная спутница. И надеюсь, что она не примет этот комплимент за сахарную лесть.

- Конечно, нет, - сразу стала нелепо оправдываться я.

- Тогда, прошу вас к столу.

Как только мы сели за стол, сразу начались разговоры о работе. Я лениво рассматривала полупустую тарелку, когда эти трое воодушевленно строили планы на будущее.

Слово за словом, бокал за бокалом, и вот уже вместо трех людей я вижу шестерых. Кажется, не стоило столько пить.

- Простите, мне надо выйти, - запинающимся голосом произнесла я. Ноги слегка дрожали, окружающее было размыто, да и вообще в местности я плохо ориентировалась. Но и выйти из комнаты я смогла. Дальше же дом оказался для меня жутким лабиринтом. Хотя, потом, как оказалось, я бродила всего лишь по двум комнатам и не могла найти выход.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com