Раньше (СИ) - Страница 74
Он провёл пальцем по краю полиэтиленовой упаковки, неожиданно не в силах сдержать горький смех. Как иронично — в тот единственный раз, когда действительно нужно было принять это, когда он вынужден был принять, он понял, что нет никакой разницы с прошлыми дозами.
Никогда он это не контролировал.
Но вопрос так и оставался нерешённым; он не мог себе позволить абстиненции, пока не уверен, что с Джоном всё будет нормально. Не мог рисковать, что его не пустят в палату.
Только вкалывать наркотик казалось невероятно гадкой идеей. Непочтительной в самом ужасном смысле.
Он фыркнул, уже не сдерживая катящихся из глаз слёз.
20:53
— Проснись, — просил Шерлок, шепча Джону на ухо. — Ты мне нужен. Пожалуйста. Проснись.
Дыхание Джона было неровным, и из-за этого так просто было заставить себя поверить, будто это значит, что он скоро откроет глаза.
— Ради меня, — умолял Холмс, гладя его по волосам. — Открой глаза.
Он двинулся — мышечный спазм от неподвижности. Джон молчал, выражение лица оставалось расслабленным. И это было неправильно, совершенно неправильно для кого-то настолько открытого и эмоционального. Настолько разностороннего и завораживающе интересного. Пустота в этих чертах вызывала ненависть.
— Это должен быть я, — Шерлок провёл пальцем по гладкой коже. — Я же делаю это ночь за ночью. Из нас двоих этого заслуживаю я. Не ты. Только не ты, — он прижался к нему щекой. — Тебя не должно было это коснуться, — он упрямо сжал губы, почувствовав навернувшиеся на глаза слёзы. — Я должен был тебя защитить.
Он задрожал, пытаясь не заплакать.
— Я хотел тебя защитить, — беспомощно выдохнул Шерлок. — Ты был моим. С той минуты, как я тебя увидел. Моей загадкой, моим вызовом. Моей неожиданностью. Всем, чего я, сам того не подозревая, так хотел. Отчаянно хотел, — всхлип всё-таки вырвался. — Я должен был уйти, — признал он. — Ещё в прошлом году мне стоило уйти.
Поцеловав нежную кожу, Шерлок не стал отодвигаться, не желая расставаться с этим ощущением.
— Ты прав. Был прав с самого начала. Одному из нас нужно было уйти. Мне. Я должен был любить тебя достаточно сильно, чтобы это сделать. Проснись, — умолял он. — Я что угодно сделаю, только проснись, — чуть улыбнувшись, он провёл по волосам Джона. — Я заварю тебе чай и куплю вкусное печенье. Схожу в китайский квартал за теми дурацкими кексами, которые тебе так понравились. Я разрешу тебе смотреть Джеймса Бонда и даже отведу в кино на очередную часть этой ерунды. Или на любое кино, которое есть в прокате.
Шерлок смотрел на Джона, дыхание которого постепенно выровнялось.
— Я подкуплю всю британскую армию, лишь бы ты остался в чёртовой больнице подальше от опасности, — добавил он.
— Никаких обещаний бросить?
Шерлок настороженно крепче обнял Джона и только потом обернулся к Гарри.
— Нет, — он сел, заметив в её руках два стаканчика кофе.
Гарри неодобрительно поморщилась.
— На это я с ним торговаться не буду.
— Почему? Я бы стала, — нахмурилась Гарри.
— Потому что это больше даже не обсуждается, — Шерлок так и не отпускал руку Джона. — Как только он очнётся и я буду знать, что с ним всё хорошо.
— Поверю, когда увижу, — пробормотала Гарриет, протягивая ему кофе.
Вместо предложенного стаканчика Холмс перехватил её запястье.
— Я должен лишь поддерживать себя в относительно вменяемом состоянии, чтобы иметь возможность сидеть у его постели, пока он борется с тем, что вызвали те самые наркотики, которые я принимаю, — он отпустил её руку и забрал предложенный кофе. — Не говори со мной о том, что я в состоянии сделать.
Гарри потрясённо посмотрела на него, медленно кивнув.
— Он скоро проснётся, — пообещала она.
Шерлок не обратил внимания на замечание.
— Ты сообщила вашей матери?
— Да.
— Спешит сюда, не так ли? — фыркнул Холмс.
— Не хочет мешаться под ногами, — покачала головой Гарри. — Похоже, когда он придёт в себя, тогда и поспешит.
Как только Джон может быть сыном этой женщины?
— Почему ты пустила меня сюда? — неожиданно спросил Шерлок, внимательно взглянув на Гарри. — Мы с тобой не в восторге друг от друга.
Та недобро сощурилась.
— Блин, — фыркнула. — Но… если бы здесь была Клара, я бы хотела иметь возможность сидеть рядом. А Джон… это Джон, — Гарри пожала плечами. — Не могу представить, чтобы тебя здесь не было.
Не уверенный, что на это ответить, Шерлок посмотрел на руку Джона, стиснутую в своей ладони.
— Мой младший брат по одному ему известной причине любит тебя, — сев на стул, Гарри удобно откинулась на спинку. — Чего тут ещё скажешь? Придурок любит тебя слишком сильно и ради тебя готов сделать что угодно.
Шерлок поднял взгляд, почти ожидая лекции о том, как в ответ и он должен поступать так же, но Гарри только удивлённо взглянула на него и покачала головой.
— Что?
*
Голубые глаза открылись, и Шерлок застыл, наклонившись вперёд.
— Джон?
Расфокусированный взгляд не дрогнул, и через пару секунд веки снова опустились.
— Что угодно, — яростно прошептал Шерлок. — Абсолютно всё, что угодно, Джон. Только не закрывай глаза в следующий раз.
И продолжил терпеливо ждать.
========== Всё - в ожидании ==========
Название — из поэмы Т.С.Элиота «Ист Кокер»:
Но вера и любовь, и надежда — всё в ожидании.
П/п: это мой личный вариант данной строки. В переводе Виктора Постникова можно прочитать весь цикл «Четыре квартета».
*
Какая-то странная тяжесть удерживала его руку в определённом положении. В голове пульсировала тупая боль, словно предупреждая о бесполезности любых попыток двинуться.
Когда он открыл глаза, всё вокруг оказалось белым. Ослепительно яркий свет ринулся по нервам прямо в мозг с болезненной интенсивностью. Джон вздрогнул всем телом и, рвано вздохнув, зажмурился.
— Ш-ш-ш, — раздался успокаивающий знакомый голос. К руке прижалось что-то почти влажное. — С тобой всё будет хорошо. Я прослежу.
*
Когда в следующий раз он открыл глаза, кто-то двигал его руки. Потом чьё-то чужое прикосновение он ощутил на ноге, и это показалось до ужаса неудобным. Он протестующе сжался, едва слышно всхлипнув.
Кто-то успокаивающе погладил и мягко поцеловал его волосы, Джон тихо мурлыкнул от удовольствия.
— И сколько ещё нужно сделать? — спросил Шерлок.
Нисколько. Больше не надо. Он сам мог шевелить ногами, просто пока не хотел. Подвинувшись, Джон посмотрел на Шерлока.
На середине каких-то объяснений медсестры Холмс насторожился, а потом взглянул вниз.
У него были синяки под глазами. Ничего больше мозг Джона воспринять не смог, но заметил, как глаза Шерлока слегка расширились, а сам он наклонился совсем близко.
Как же болит голова.
— Он в сознании, — объявил Шерлок, на секунду оторвав взгляд от Джона.
— Я знаю, выглядит очень похоже…
— По-вашему, я не в состоянии определить, проснулся ли он? — раздражённо перебил Холмс. — Позовите доктора, немедленно.
И снова посмотрел на Джона.
— Останься со мной, — прошептал он. — Сосредоточься на моём голосе.
— Больно, — хриплым шёпотом пожаловался Джон и попытался вжаться в подушку.
— Голова?
Джон хотел кивнуть, но от одной мысли о том, чтобы двинуться, стало, кажется, ещё больнее.
— Да, — ответил он. Шерлок взглянул вверх и замер.
— Джон? — раздался новый голос. — Вы меня слышите?
— Да, — Уотсон сглотнул. Слишком много голосов, слишком ярко.
Рука коснулась подбородка, заставляя приподнять голову, доктор наклонился ближе и посветил фонариком в глаза.
Слишком.
Джон снова провалился в темноту.
*
Какой-то звук. Как сигнализация: включался и выключался, включался и выключался.
Кому-нибудь стоит его вырубить.
Он раздражённо открыл глаза и тупо уставился на кардиомонитор. Затем проследил провода вниз, вниз и ещё вниз до собственной груди.