Раханг (СИ) - Страница 10
Идея использовать автомат для охоты сразу отпала, так как Раханг не хотел расходовать три оставшихся патрона на охоту, поэтому, он воспользовался методом, которым научился у племени химба. Сделав лук и стрелы, Раханг отправился на охоту. Пока добыча не очень радовала глаз, но вот наш герой обнаружил несколько подходящих перепелов бегавших по бушу. Тогда наш герой натянул тетиву и выпустил пару стрел в птиц, одна из стрел достигла цели, и довольный своей охотой Раханг пошёл дальше охотиться, когда добычи было достаточно, Раханг взял всех птиц и пошёл к тому месту, где торговали другие племена.
Было много незнакомых племён, и Раханг поначалу растерялся, но тут он заметил женщин с деби в губе, поначалу ему показалось, что это племя мурси, но присмотревшись к их украшению, он понял, что это племя Сури (Сурма). «Сури наши соседи, я близок к возвращению домой» - подумал Раханг. Это открытие подбодрило нашего героя, и придало уверенности. Вот только торговля происходила слабо, только под вечер Раханг смог выменять одну птицу на один початок маиса. Сури наторговав сполна ушли с рынка, и Раханг не смог присоединиться к ним, но это его не расстраивало, отныне он ни будет обузой, ни для кого.
Рис. 1. Люди из племени мурси
Рис.2. Мужчины из племени мури рядом с хижинами
Рис. 3. Донга (ритуальный бой на палках)
Рис. 4.Река Омо
Рис. 5 Женщина из племени Сури с деби в губе
Рис. 6 Племя боди
Рис.7 девушки из племени арборе
Рис 9. Племя хамер
Рис. 8 Туареги
Рис. 10. Газель мендес
Рис. 11 женщина из племени химба рядом со своей хижиной
Рис. 12 люди из племени химба
Раханг с початком маиса вернулся в свою хижину рядом с оазисом. Он не знал, как надо разделывать маис для приготовления каши или лепёшки, поэтому начал вспоминать, как это делала его мама, он часто наблюдал за тем, как мама готовит обед для семьи. Мама после того, как превратит, зёмна маиса в муку, добавляла туда коровье молоко, но коров у Раханга не было, была лишь вода. Для того, что бы сделать муку нужны специальные приборы, и кувшин, Раханнг пожалел о том, что не купил для начала кувшин, но на следующее утро он это компенсировал, выкупив у одной из женщин из племени сури небольшой кувшин. «Я видела тебя вчера, ты был один» - сказала женщина. «Да, я живу один» - ответил Раханг. «Ты один из наших соседей – племени мурси, а где твоё племя?» - спросила женщина. Раханг долго мялся, но говорить, что он потерялся, не стал, пришлось сказать, что его послали на племенной рынок обменять дичь на кувшин для воды. Женщина оказалась доброй, она дала не только кувшин, но и бутылку с молоком. Поблагодарив её за щедрый дар, Раханг вернулся к своей хижине. Теперь у него было всё самое необходимое для приготовления каши или лепёшки.
Наш герой развёл небольшой костёр, затем соорудил небольшую печь из глины, а потом принялся за приготовление еды, он решил разделить маис пополам, часть ушла на кашу, другая часть на тесто для лепёшки. Первый блин выдался комом, лепёшка получилась не очень симпатичная, слегка подгорела, но Раханг не обратив на это внимание, съел её. Кашу он оставил на утро.
Утром, завтрак Раханга неожиданно приврали чьи-то шаги, проявив осторожность, Раханг схватил свой автомат и разрушив хину, что бы её ни кто не увидел, спрятался за одним из кустов. Это были хамеры, а значит, Раханг находился в долине реки Омо. Раханг держал хамеров на мушке. «Слава богу, что женщин среди них нет» подумал Раханг. Племя хамеров по-видимому решило сдвинуться со своего насиженного места, и обосноваться возле оазиса у которого жил Раханг. Хамеры тоже были с автоматами, но нашего героя это не пугало, и он решил ранить одного из них, но тут автомат дал осечку.«Эй, там кто-то прячется в кустах» - сказал один из хамеров другому. Поняв, что его обнаружили, Раханг оставив весь свой скарб, бросился бежать без оглядки. Хамеры гнались за ним, Рахангу пришлось пробираться через колючие заросли кустарника, что бы оторваться от преследователей, хамеры не прекращали погоню, но когда Раханг скрылся из виду пытаясь перейти через реку, хамеры отстали от него. Раханг оказался возле русла реки Омо, в незнакомом ему месте. Мальчик схватился за плывущее по реке бревно, с целью, что бревно унесёт его подальше от хамеров. Ужасно хотелось, есть и пить, эта погоня, вызвала только голод и жажду, вдобавок Раханг потерял свой автомат, что больше расстроило нашего героя. Когда бревно вынесло на берег, Раханг сделал пару шагов и рухнул на землю от изнеможения. «Неужели это конец» - думал он, лёжа на земле. Мысль о том, что он не вернётся домой, ещё больше нагнетала обстановку «надо было остаться с химба, тогда бы этого не произошло» но другая часть подсознания Раханга говорила ему о том, что оставаться с химба невозможно, там скучно и к тому же Раханг там чужой.
В это время два брата из Камеруна возвращались с работы домой. Они подрабатывали смотрителями местного заповедника, и теперь, когда работа была окончена, они ехали домой на своём джипе. Один из них и заметил нашего героя лежащего возле реки Мбам. «Эй, братишка, смотри там кто-то лежит возле реки» - сказал один « да вижу» - отозвался другой. Они подошли к умирающему Рахангу, и осторожно перевернули его на спину, «не наш пацан, как он тут оказался?» - задался вопросом один «его видимо прибило к берегу с этим бревном» - сказал другой. Осмотрев Раханга братья решили привезти его в местную больницу, что бы там ему подлечили раны, да и к тому же у него началась лихорадка. «Вчера слышал по радио, что из-за засухи, в долине Маго, некоторые племена, которые были соседями стали врагами» - сказал один из братьев, «хочешь, сказать, что этот мальчик, которого мы нашли один из них?» - спросил другой, «скорее всего да, видать, он сбежал от преследователей».
Машина проехала ещё милю, и наконец, доехав до местного отделения красного креста, братья поспешно вынули Раханга и понесли его в больницу, передав его на руки врачу. «Кто тут у нас?» - спросила одна из медсестёр «сами видите, нашли его возле реки» сказал один из братьев «срочно несите в инфекционную, и сами туда же, не хватало, что бы вы подцепили сонную болезнь» - сказала врач.
Глава 12
Спасённый
Когда Раханг открыл глаза, вокруг было всё белое, и он поначалу не понял, где находился. Его тело всё ныло, и наш герой начал вспоминать, что с ним случилось. Последнее, что помнил наш герой, так это то, что он рухнул от изнеможения на землю. «Наверное, я на небесах» - подумал Раханг, осматривая свою палату. В палате находились ещё несколько человек. «Малыш, ты в порядке?» - спросил человек, лежащий рядом с ним, он говорил на языке белых людей, несомненно, проживая среди химба можно многому научиться, к примеру, языку белых людей «Где я?» спросил Раханг «В больнице, тебя нашли на берегу реки» - ответил человек - «Я дома» - произнёс Раханг. «Где твой дом? Как только окончательно поправишься, попроси кого-нибудь из больничного персонала отвезти тебя домой» - сказал человек. «Мы мун» (самоназвание племени мурси), произнёс Ранг. Человек тяжело вздохнул, поняв, что наш герой не из Камеруна, за тем произнёс «Боюсь до дома тебе далеко». « Как, та река, возле которой меня нашли, это разве не Омо?» - задался вопросом Раханг. «Нет, это Мбам, а город Камерун» - ответил человек. Раханг ещё больше помрачнел, поняв, что он шёл не к той цели, и вместо того, чтобы идти к реке Омо, он дошёл до Мбама, плохой из него следопыт. Сил на дальнейшее размышление не было, и поэтому Раханг снова заснул.