Раги Молчун (СИ) - Страница 22

Изменить размер шрифта:

  - Сда-ю-сь... От-пу-сти...

  Хватка ослабла, совсем немного, но Ульзоркайн смог вздохнуть и поймал взгляд самки, которая разглядывала его, словно он забавное насекомое. Невольно, демон напрягся, и колени мутанта вновь слегка сжали его туловище. Самка была начеку и могла его убить. Ульзоркайн это понял, а потому опять расслабился и спросил своего победителя:

  - Кто ты и почему не прикончила меня сразу?

  - Ха-ха! - неожиданно громко и весело засмеялась самка, но вскоре она уняла свой смех и ответила: - Мое имя Эффи - зови меня так, не ошибешься. Ну, а жив ты, Ульзоркайн, только потому, что нужен мне.

  - Откуда тебе известно мое имя?

  - Я видела, как ты выходил из подземного мира.

  - Так ты из Ас-Вара?

  - Да.

  - И что я должен для тебя сделать, чтобы ты оставила меня в покое?

  - Узнаешь. Но прежде, поклянись, что ты никогда не причинишь мне вреда и выполнишь одно мое поручение.

  Вновь ноги Эффи сомкнулись на многострадальных ребрах демона, и он выдохнул:

  - Клянусь.

  - Нет, - самка качнула головой, - говори, как положено.

  Выхода не было, непомерно сильный и ловкий мутант мог убить изгнанника, который недооценил противника, и он произнес:

  - Я, Ульзоркайн сын Уффергона из клана Огненосных, клянусь сердцем глубин, что никогда не причиню вреда демонессе Эффи и выполню один ее приказ. Да будет слово мое крепким и нерушимым, как реликвии нашего народа - звездные камни.

  - Хорошо. - Самка поднялась и протянула демону руку. - Вставай.

  Демон обхватил ее ладонь, и Эффи потянула его на себя. Ульзоркайн встал и, прикоснувшись к челюсти, которая болела, сказал самке:

  - А ты сильная и дерешься здорово, таких как ты, мне встречать пока не приходилось.

  - К чему ты это сказал? - Эффи отвернулась от демона. - Это лесть или ты хочешь узнать обо мне побольше?

  - И то, и другое, - взгляд изгнанника скользнул по беззащитной тонкой шее самки, которую он мог бы легко сломать, но не посмел, ибо данная им клятва была более чем серьезной.

  - А сам-то что думаешь? - демонесса, наверняка, почувствовала мысли Ульзоркайна, и в ее голосе проскользнули веселые нотки.

  - Мне кажется, что ты мутант. Вероятней всего, с самых нижних уровней подземного мира, там разные существа рождаются.

  - Ну-ну. И что дальше?

  - Тебя должны были убить - таков закон. Но твои родители, скорее всего, знатные демоны и смогли отправить тебя наверх, где нравы помягче, и Хаусса приютила тебя. Я прав?

  - Нет.

  - Тогда может быть, расскажешь, кто ты на самом деле?

  - Тебе это знать не нужно.

  - Дело твое.

  - Вот именно, мое, - Эффи подошла к разделанному трупу человека, которого не доел демон, поморщилась, а затем сказала: - Давай поговорим о том, ради чего я оставила тебе твою никчемную жизнь.

  - Прямо так сразу?

  - А чего тянуть? Мне твое общество не нравится, а ты ненавидишь меня. Поэтому сделай то, что мне нужно, и можешь быть свободен, бегай дальше и жри падаль, аристократ глубин.

  Когти сами по себе вновь выскочили из лап демона, и он напрягся. Однако опять его сдержала клятва и, успокоившись, Ульзоркайн кивнул:

  - Ладно, говори, что ты хочешь.

  Демонесса удовлетворенно кивнула:

  - Последние несколько дней ты шел за группой следопытов. Так?

  - Верно.

  - У них есть нечто, что должно принадлежать мне, письмо с магической печатью. Но чтобы до него добраться, необходимо убрать чародея, и сделаешь это, конечно же, ты.

  - И это все? - демон, который здраво оценивал свои силы и возможности, оскалился.

  - Да.

  - Это невозможно. Я еще слаб и не освоился в этом мире.

  - Тебе помогут, и я дам тебе артефакт, который восстановит твои возможности.

  - Полностью?

  - Нет.

  - А кто мне поможет?

  - Гончие и бесы Хауссы.

  - Значит, ты имеешь право им приказывать?

  - Имею.

  - А что на это скажет Хаусса?

  Эффи вздрогнула всем телом, по ее лицу пробежала нервная судорога, которая исказила черты ее и без того неприятного лица, а затем в глазах самки зажглись злые огоньки. Невольно, не ожидавший ничего подобного, Ульзоркайн сделал шаг назад, а демонесса прошипела:

  - Хауссы больше нет. Она недооценила людей и поплатилась за это. Но тот, кто послал следопытов и защитников за ее головой, ответит за это. Клянусь!

  Ульзоркайн задумался и согласился с наглой самкой:

  - Если ты меня не обманываешь, то можно попробовать убить одного из следопытов. Но, по-моему, проще найти того, кто несет интересующее тебя письмо, и заняться именно им.

  - Не получится. Определить, где именно находится послание, можно только вблизи, а я не хочу приближаться к людям. По крайней мере, пока.

  - Но ты ведь сильнее меня. Давай вместе на следопытов навалимся.

  - Нет. У меня иной план и чтобы он удался, хотя бы пара людей из группы должна выжить.

  - Однако...

  - Хватит! - оборвала демона Эффи. - Сделай, что должен, и проваливай.

  Изгнанник не стал спорить, но спросил:

  - Когда надо напасть на людей?

  - Завтра ночью. К этому времени гончие и бесы, которые преследуют группу, вернут следопытов обратно. Они устанут, и тебе будет легче, да и основные отряды людей уже должны будут начать марш к океану и покинуть окрестности Ас-Вара. Понял?

  - Да. Вот только не ясно, чем мы будем заниматься до этого момента.

  - Сейчас мы пойдем в разрушенный поселок. Надо там кое-что забрать и тебя силой напитать. Иди за мной.

  Самка развернулась на пятках и, не оглядываясь, пошла в сторону догорающего пепелища, которое посылало в прикрытое мутной пеленой синее небо черные клубы дыма. Ну, а демону, естественно, пришлось последовать за ней.

Глава 8.

  По широкому бревну группа перебежала через ручей, и следопыты попадали на землю. Они устали, да и я едва на ногах держался. Но раскисать нельзя и, покосившись на бледного Габриэля, лицо которого было покрыто грязной потной коркой, я прорычал:

  - Помоги!

  Парень сначала не понял, о чем идет речь, но когда увидел, что я схватился за край бревна, скинул с плеч рюкзак и поднялся. Вдвоем мы с трудом стронули тяжелый ствол с места и столкнули его в воду. После чего в зарослях на противоположном берегу я услышал рычание темных гончих, а затем клекот беса, тушка которого мелькнула среди кустов. Руки сдернули с плеча арбалет, и я навскидку выстрелил. Целился в летающую тварь и, как ни странно, попал. Разрывной болт вонзился в крыло бестии, и раздался взрыв. Есть! Еще одного монстра, хоть и небольшого, свалил.

  Однако в целом это ничего не меняло. Вот уже почти тридцать часов мы бегали по пятачку примерно в десять квадратных километров и никак не могли из него вырваться. Андро Жук ранен в правую руку, а она у него рабочая, хотя он и левой неплохо орудует. Старший Гаук прихрамывает на обе ноги, сказываются старые раны, из-за которых он не может долго бегать. Полуэльфу бес в голову плюнул, а у него слюна сплошь кислота, и теперь у красавчика Артана левая половина лица лишенный кожи кровоточащий кусок мяса. Так что в строю без ранений только половина личного состава, а гончие с бесами и не думают отставать. Это странно и складывается впечатление, что ими кто-то руководит. Вот только их хозяина засечь никак не удается, даже артефактами, а значит, очень может быть, что я ошибаюсь, и они бегают сами по себе, согласно заложенным в голову охранным командам. Такая вот своеобразная тактика сдерживания до прибытия начальства, которое любит живых людей и свежее мясо. Ну, а поскольку Хауссу и ее приближенных, скорее всего, уже порубили на мелкий фарш, то они сами по себе. По крайней мере, до той поры, пока управление стаями не перехватит другой демон.

  Усталые ноги стали подламываться и, не выпуская из виду монстров, которые, наверняка, начнут обход с флангов, я отступил назад, и прижался к ближайшему дереву. Садиться не стал, не было уверенности, что смогу потом подняться, поэтому просто замер без движения. Рядом были остальные мои товарищи, и я услышал голос Андро:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com