Рабыня Дома Цветущей Сакуры (СИ) - Страница 34

Изменить размер шрифта:

- Хорошо, - вынужденно соглашается Кейтаро. Мне немного страшно, ведь ему может понадобиться моя помощь, но спорить я не решаюсь.

Миюки подводит нас ближе к стене. Теперь я могу рассмотреть ее вблизи. Тут женщину ожидает человек в черной одежде. Он склоняет голову, приветствуя Кейтаро. А от Миюки ему достается сухой приказ:

- Проведи девушку в дом и проследи, чтобы она оставалась там.

49

Взгляд этого мужчины мне не нравится. Он осматривает меня скорее как скот, а не как человека. Вежливо кивает Миюки, потом жестом просит меня следовать за ним. Все это он делает молча, не издав ни звука. Его лицо бледное и совершенно не выражает никаких чувств, мне вообще кажется, что передо мной не живой человек, а мертвец. Я взволнованно оглядываюсь на Кейтаро. Он мгновение смотрит мне вслед, затем разворачивается и идет за своей знакомой.

Мне ничего не остается. Склоняю голову и покорно следую за незнакомцем. Помещение, в котором мне предстоит ожидать, находится недалеко. Мужчина открывает передо мной дверь, и я неуверенно прохожу внутрь. Осматриваю проходные комнаты, и слышу звук закрывающейся двери за спиной. Вздрогнув, оборачиваюсь. Оказывается, меня оставили одну.

От последнего факта становится одновременно легче и страшнее. Без чужого надзора проще расслабиться, не нужно постоянно бояться сделать что-то не так, и чувствовать себя неловко. Но в то же время мне становится не по себе. В доме царит полумрак, все окна плотно закрыты. Меня обволакивает неестественный холод. Он проникает даже под одежду, струится по коже.

Я скрещиваю руки на груди, поднимаю плечи, будто пытаюсь спрятать шею, и направляюсь вглубь дома. Продвигаюсь мелкими шажками, осматривая пустые помещения.

То, что происходит дальше, я едва успеваю осознать.

Нечто тяжелое врезается в меня сбоку. Оно сбивает меня с ног. Не удержав равновесие, я падаю на татами. Даже не имею возможности подставить руки и зарабатываю несколько синяков и ушибов.

Нечто наваливается сверху и прижимает меня к полу. Но я тотчас начинаю испуганно брыкаться. Силы появляются из ниоткуда, страх наполняет тело какой-то неестественной жаждой жить. Мне удается повернуть голову, пока меня пытаются прижать к матам.

Но вместо человека, я вижу над собой тень. От неожиданности я застываю. Моего промедления существу хватает, чтобы спеленать меня тьмой, обернув в нее словно в кокон, и обездвижить. Меня до костей пробирает ужас. Ледяной животный страх пронзает меня, выбивает воздух из легких, лишая даже возможности закричать.

В поле моего зрения появляется другая тень. Она быстро движется ко мне. Меня накрывает осознанием, что я попалась. Мне не удастся вырваться. И если меня никто не спасет, то…

Но мысль, которая приходит следом, звучит еще более безумно и страшно. А еще от нее веет безысходностью. Меня сюда отправила Миюки. Она специально разделила нас с Кейтаро. А еще именно она позвала господина в столицу. Наверняка она хоть примерно знала маршрут, которым воспользуется Кейтаро. Неужели все это подстроила она?

Но если это так…

Мое сердце замирает в груди. Глаза испуганно расширяются, когда обе тени угрожающе склоняются надо мной.

Если я права и эти убийцы - посланники Миюки, то она сама сейчас собирается попробовать убить Кейтаро.

Тени начинают шипеть, как две взбешенные кошки. От этого звука меня пробирает дрожь. Я крепко зажмуриваюсь и изо всех сил желаю избавиться от этого наваждения. Я мысленно кричу от ужаса и обиды. Оказывается, мы сами пришли в логово врага! Кейтаро так спешил в столицу, подозревая, что тени не хотят пустить его сюда, но оказалось, что именно в этот город нас и гнали!

Вспыхнувшее внутри гневное пламя оказывается таким сильным, что я все-таки начинаю кричать вслух. Перед моим взором вспыхивает яркий свет. Тело загорается, словно свеча. Мышцы сводит спазмом. Но все заканчивается уже через пару секунд.

Вскоре я прихожу в себя, тяжело дыша. Распахиваю глаза, осматриваясь вокруг. Но никого не вижу. Тени растворились и исчезли.

Я ошеломленно поднимаю руки к лицу, осматриваю себя. Неужели, мне удалось призвать энергию и отпугнуть убийц?

На кончиках пальцев накапливается тепло. Оно приятно покалывает кожу, течет по венам и сосудам. Мне становится спокойнее.

Странно. Раньше я никогда не чувствовала собственную энергию, хоть она и была во мне всегда, как говорит Кейтаро. Но сейчас я с каждым днем все больше ощущаю ее и даже начинаю контролировать.

Из мыслей меня выдергивает осознание: Кейтаро ушел с Миюки! А в том, что именно она виновата в происходящем, я уже не сомневаюсь.

Больше не тратя время на раздумья, я бросаюсь к выходу.

50

Осторожно открыв дверь, выглядываю наружу. Мужчина, который провел меня до домика, стоит неподалеку, спиной ко мне. Он сосредоточенно куда-то смотрит, а на меня не обращает внимание.

Задержав дыхание, быстро осматриваюсь, и на носочках, стараясь не выдать себя ни одним шорохом, я выбираюсь наружу. Вдоль стены, внимательно следя за мужчиной, я быстро продвигаюсь вперед, желая скрыться за углом. Мужчина стоит неестественно ровно, не двигается и не меняет своей позы. Сейчас он выглядит еще более пугающе, чем поначалу. Кажется, что он вовсе не живой.

Когда мне удается скрыться за углом здания, я больше не прячусь. Сразу срываюсь на бег, стараясь вспомнить какой дорогой вел меня подчиненный Миюки.

Сердце бешено колотится в груди, в ушах шумит кровь. Перед глазами мелькают улочки. Я едва не сталкиваюсь с несколькими женщинами, которые шли по своим делам. Быстро извиняюсь, продолжая свой путь. Вслед меня летят тихие замечания и возмущенные взгляды.

Вскоре я оказываюсь на том месте, где мы с Кейтаро разлучились. Он с Миюки отправился к стене, а меня повели в противоположную сторону. Сейчас на этом месте никого нет. Я лишь бегло осматриваюсь, стараясь привести дыхание в норму, и направляюсь туда, куда ушли представители двух Великих Домов.

Дорога оказывается одна. Она ведет меня вдоль стены, прижимая к ней стенами домов. Я почти бегу, но постоянно оглядываюсь. Нигде не вижу Кейтаро или Миюки. Ужасное ощущение, что я могла опоздать, накрывает меня с головой.

Но вот, наконец, узкая улочка выводит меня к неприметной двери. Вот только здесь меня ожидает неприятность: двое стражей замечают меня одновременно. Они резко оборачиваются и пристально осматривают меня. От неожиданности, я растерянно замираю на месте. Сначала с надеждой смотрю на запертую дверь, затем на вооруженных мужчин.

- Простите, - бормочу нерешительно. Нервно сжимаю пальцами ткань своей одежды: - Вы не видели тут молодого мужчину? Это мой господин. Мне нужно…

- Никого не видели! - резко отвечает один из стражей. Он хмурится и машет на меня рукой, будто отмахивается от надоедливой мухи. - Иди отсюда. Здесь нельзя находиться обычным жителям.

- Но я…

- Нечего здесь вынюхивать! - строго отрезает второй, не дав мне даже слова сказать. - Проходи мимо, или хуже будет!

Он кладет пальцы на рукоять клинка. Делает это медленно и показательно, чтобы я могла полюбоваться его угрозой и впечатлиться. Но сейчас меня больше волнует судьба Кейтаро. Тревога затмевает даже инстинкт самосохранения. Ведь скорее всего, он находится именно за этой дверью, за которую меня не хотят пускать, а рядом с ним женщина, желающая его убить.

- Я ученица Дома Цветущей Сакуры! - выкрикиваю, набравшись смелости. Сжимаю губы в тонкую линию, и демонстрирую свою готовность стоять до конца.

Стражи удивленно переглядываются. Неуверенно осматривают меня еще раз. Возможно, они ищут на мне какое-то подтверждение моим словам. Но я не могу его предоставить. После такого насыщенного путешествия, ранее красивый наряд из дорогой ткани, теперь выглядит как поношенные тряпки. Закономерно, что я не вызываю у стражей священного трепета.

- Ты знаешь, что за такое вранье можно лишиться языка? - уточняет один из мужчин. Но все же больше он не хватается за клинок. Смотрит на меня напряженно, улавливая каждую эмоцию. Мои слова все же зародили в нем сомнение, хотя он и не стал сдаваться так просто.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com