Путешествия к Луне - Страница 38
При отборе объектов для наименования следует принимать во внимание не только их размеры, но и значение в качестве характерных ориентиров среди окружающей местности.
Принципы проекта EDP были одобрены и использованы в дальнейшей работе РГ. В 1967 г. MAC выбрал для наименования около 500 объектов, а затем добавили еще столько же. Позже по инициативе Д. Мензела отбор кратеров на основе EDP был скорректирован. В частности, решили включить в список 40 имен советских и американских деятелей ракетной техники. Договорились также о том, что интернациональный по составу список имен должен по возможности содержать легко произносимые, хорошо запоминающиеся и однозначно транскрибируемые имена, поскольку пользоваться ими предстоит всем жителям Земли.
Рассматривалось также предложение располагать новые названия в алфавитном порядке по широте: от А у северного полюса до Z у южного. Но после критики со стороны специалистов- картографов от этой идеи отказались, так как при добавлении в будущем новых имен потребовалась бы алфавитная интерполяция.
На следующем съезде MAC в 1970 г. (Брайтон, Англия) РГ представила на обсуждение Комиссии 17 карту обратной стороны Луны масштаба 1:10 000 000, на которую были нанесены предлагаемые названия. Имена были разделены на 5 групп в зависимости от вклада, внесенного в науку каждой личностью, и соответственно присваивались кратерам большего или меньшего размера. Комиссия внесла в этот список поправки. В частности, не было принято предложение о наименовании протяженных цепочек кратеров аббревиатурами названий советских организаций, стоявших у истоков отечественного ракетостроения, а именно — ГДЛ (Газодинамическая лаборатория), ГИРД (Группа изучения реактивного движения), РНИИ (Ракетный научно — ис- следовательский институт). Возражения основывались на том, что тогда на Луне появятся и названия фирм, занимающихся ракетостроением, что явилось бы для них рекламой, а это недопустимо. После дебатов MAC утвердил список и через год опубликовал его.
В отличие от видимой стороны Луны, где превалируют имена ученых, в той или мере связанных с исследованиями Луны, для обратной стороны ограничений подобного рода не было. В новом списке можно было встретить имена выдающихся деятелей из различных областей точных, естественных и гуманитарных наук, философов, писателей- фантастов и др. Представители ряда стран впервые вошли в лунный «пантеон». Это были ученые Австралии, Индии, Канады, Мексики, Румынии, Финляндии, Японии.
В съезде MAC 1973 г. комиссии по номенклатуре трансформировались в рабочие группы по номенклатуре Меркурия, Венеры, Луны, Марса, спутников планет — гигантов, а также астероидов и комет. Тогда же утвердили основные правила подбора названий: неприсвоение имен ныне здравствующих людей, имен религиозных и политических деятелей современности, использование имен философов не ранее, чем через 100 лет после их смерти. Исключения были сделаны для шести здравствовавших в тот период советских космонавтов — Леонова, Николаева, Титова, Терешковой, Феоктистова, Шаталова (кратеры в окрестностях Моря Москвы на обратной стороне Луны) и шести американских астронавтов — Андерса, Бормана и Ловелла (вблизи крупного кратера Аполлон, обратная сторона Луны), а также Армстронга, Олдрина и Коллинза (на месте первой высадки человека на Луне, на видимой стороне в районе Моря Спокойствия, в их честь были переименованы три кратера — Сабин Е, В и D).
Категории названий — имен собственных — были распределены между телами Солнечной системы следующим образом:
— кратерам на Меркурии присваивались имена деятелей гуманитарных направлений;
— образованиям на Венере — женские имена;
— кратерам на Луне и Марсе — имена представителей естественных наук;
— деталям рельефа на спутниках планет — гигантов — имена мифологических героев, а также героев известных литературных произведений и эпосов.
Для обозначения форм рельефа на поверхности планет и спутников в наши дни в системе планетной номенклатуры используется более 50 терминов. Из них около 20 отличаются от «земных» и отражают специфику внеземных ландшафтов. Кроме того, на картах появилось более 7000 собственных названий для обозначения отдельных деталей рельефа. Полный справочник названий на планетах и спутниках впервые вышел в США в 1986 г. После внесения необходимых дополнений, поправок и уточнений он был переиздан в 1994 г.
В СССР в период 1977–1986 гг. в ряде изданий АН СССР были опубликованы отдельные списки названий на Луне (обратная сторона), Марсе, Венере, Меркурии, спутниках Юпитера и Сатурна. Ныне справочник MAC размещен в интернете (planetarynames.wr.usgs.gov). Он пополнился новыми названиями, в него были внесены исправления и уточнения. Кроме того, претерпели ряд изменений и сами правила MAC в отношении планетной номенклатуры.
Названия форм рельефа можно разделить на три группы (в табл. 4.1 они отмечены шрифтом):
1) термины, полностью заимствованные из земной номенклатуры;
2) термины, обозначающие формы рельефа, не встречающиеся на Земле. Некоторые обнаружены на нескольких телах, другие — только на отдельных телах (жирный шрифт);
3) термины, не обозначающие формы рельефа: прежде всего районы, различающиеся по отражательной способности, объекты, названия которых обусловлены традицией, а также места посадок космических аппаратов и детали — спутники (курсив).
Таблица 4.1
Формы рельефа, обнаруженные (+) на телах Солнечной системы
№ п/п | Группы названий | Меркурий | Венера | Луна | Марс | Фобос | Деймос | Спутники Юпитера | Ио | Европа | Ганимед | Каллисто | Спутники Сатурна | Титан | Спутники Урана | Спутники Нептуна | Планеты-карлики | Астероиды |
1 | Альбедная деталь (Albedo feature) | + | + | + | + | |||||||||||||
2 | Астра (Astrum/astra) | + | + | |||||||||||||||
3 | Болото (Palus/paludes) | + | ||||||||||||||||
4 | Большое кольцевое образование (Large ringed feature) | + | + | |||||||||||||||
5 | Борозда (Fossa/fossae) | + | + | + | + | + | + | + | ||||||||||
6 | Великая равнина (Vastitas/vastitates)[1] | + | ||||||||||||||||
7 | Венец (Corona/coronae) | + | + | |||||||||||||||
8 | Гора (Mons/montes) | + | + | + | + | + | ||||||||||||
9 | Гряда (Dorsum/dorsa) | + | + | + | + | + | + | + | + | |||||||||
10 | Деталь — спутник (Satellites feature) | + | + | |||||||||||||||
11 | Долина (Vallis/valles) | + | + | + | + | + | + | |||||||||||
12 | Дуга (Arcus/arces) | |||||||||||||||||
13 | Дюны (Unda/Undae) | + | + | |||||||||||||||
14 | Залив (Sinus/sinus) | + | ||||||||||||||||
15 | Земля (Terra/terrae) | + | + | + | ||||||||||||||
16 | Извилина (Flexus/flexfls) | + | ||||||||||||||||
17 | Канал (Flumen/flumina) | |||||||||||||||||
18 | Каньон (Chasma/chasmata) | + | + | + | + | |||||||||||||
19 | Котловина (Cavus/cavi) | + | + | |||||||||||||||
20 | Кратер (Crater/craters) | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | ||||
21 | Купол (Tholus/tholi) | + | + | + | ||||||||||||||
22 | Лабиринт (Labyrinthus/ labyrinthi) | + | + | |||||||||||||||
23 | Лентикула (Lenticula/ lenticulae) | + | ||||||||||||||||
24 | Линия (Linea/lineae) | + | + | |||||||||||||||
25 | Лингула (Lingula/lingilae) | + | ||||||||||||||||
26 | Макула (Macula/maculae) | + | ||||||||||||||||
27 | Mope (Mare/maria) | + | ||||||||||||||||
28 | Мыс (Promontorium/ promontoria) | + | ||||||||||||||||
29 | Название места посадки (Landing site name) | + | + | |||||||||||||||
30 | Область (Regio/regiones) | + | + | + | + | + | + | + | ||||||||||
31 | Океан (Oceanus) | + | ||||||||||||||||
32 | Овоид (см. венцы) | |||||||||||||||||
33 | Озера (Lacus/laciis) | + | ||||||||||||||||
34 | Оползни1 (Labe/labes) | + | + | + | + | |||||||||||||
35 | Острова (Insula/insulae) | |||||||||||||||||
36 | Патеры (Patera/paterae) | + | + | + | + | |||||||||||||
37 | Плато (Planum/plana) | + | + | + | ||||||||||||||
38 | Плюмы (Plume/plumes) Полигоны (Reticulum/reticula) | + | + | |||||||||||||||
40 | Полосы (Virga/virgae) | |||||||||||||||||
41 | Потоки (Fluctus/fluctus) | + | + | + | ||||||||||||||
42 | Равнины (Planitia/planitiae) | + | + | + | + | + | + | |||||||||||
43 | Рытвины (Sulcus/sulci) | + | + | + | + | + | ||||||||||||
44 | Столовые горы (Mensa/mensae) | + | + | |||||||||||||||
45 | Ступени (Scopulus/scopuli) | + | ||||||||||||||||
46 | Тессеры (Tessera/tesserae) | + | ||||||||||||||||
47 | Трещины (Rima/rimae) | + | ||||||||||||||||
48 | Уступы (Rupes/ | + | + | + | + | + | ||||||||||||
49 | Факулы (Facula/faculae) | + | ||||||||||||||||
50 | Фарры (Farrum/farra) | + | ||||||||||||||||
51 | Хаосы (Chaos/chaoses) | + | + | |||||||||||||||
52 | Холмы (Collis/colles) | + | + | |||||||||||||||
53 | Цепочки (Catena/catenae) | + | + | + | + | + | + | |||||||||||
54 | Эруптивные центры (Eruptive center/centre) | + |