Путешествие вверх (СИ) - Страница 135

Изменить размер шрифта:

— Почему я не могу толком выразить свои мысли, и ничего нет труднее, чем рассказать о собственной мечте? После того, как я встретился с тобой… со мной творится что-то… я не могу понять. Я люблю тебя, и мне хочется стать лучше, чем я есть, — таким, каким я сам представляю себя, и жить в мире чистоты… душевной чистоты… а в моих мыслях много зла, которого я не замечал, зла, которое я не считал злом… пока не встретил тебя. Чужая красота вызывала у меня зависть и злобу, — вместо радости и понимания, и я считал это естественным… нет, опять не то! По крайней мере, не только: я злился на мир за то, что вся его красота, какую я видел, — творение ли это рук или природы, — лишь отдаленное эхо того, что я хочу, к чему стремлюсь, всегда неполное и мгновенное отражение чего-то невыразимого, несказанного, несозданного. А для меня труднее всего, — заглянуть в этот мир. Какой смысл писать книгу, которую я хотел бы прочитать, если тебе дано понять, что невозможно придумать то, что тебя потрясет, даже просто заставит задуматься? Это надо искать… вне себя. Но вот любви я не знал. Я не мог представить того, что получил… и мне страшно потерять это счастье, — он откинулся на спину, его грудь вздымалась. Хьютай невольно положила руку на его живот, чувствуя, как глубоко он дышит. Анмай повернулся к ней, накрыв её руку своей ладонью.

— На самом деле это тоска о неосуществимости мечты. Когда встречаешся с… с чистотой, хочется ещё большей чистоты, хотя я понимаю, что это невозможно, что мне никогда не жить в мире, где нет злых мыслей, не стать тем… тем, кем я мечтаю стать… чистым… но мы должны стремиться к этому, Хьютай. Мы должны стараться стать лучше, чем мы есть… и сделать мир таким, в котором мы хотели бы жить, — это самое важное, но… знаешь, я привык драться за свою мечту… меня приучили. И мне хочется сделать всё, что я смогу, чтобы я… ты… жили в мире без зла… Но я боюсь, что ради… ради этой мечты я могу совершить нечто безмерно страшное… не знаю, что со мной! — он помолчал. — Всё остальное — знания, силы, машины, оружие, — это необходимо, но это… вне нас. Это не принесет нам счастья… такого, как чистота. А чистоты не будет, если у нас не будет тоски по ней… она никогда не должна угасать. Пусть это причиняет боль, но по-моему, тоска по… совершенству, — это лучшее, что у нас есть. В ней живут наши творения, которые ещё не созданы, живет всё лучшее, что в нас заключено, и что мы должны спасать друг в друге. А что до счастья, то миг, когда я отделил добро от зла в своей душе, был лучшим в моей жизни.

* * *

Хьютай давно заснула, досмотрев свои воспоминания до конца. Анмай лежал неподвижно, окруженный мягким теплом и абсолютной, мертвой тишиной. Его наполнил покой, он задремал… проснулся от дикого страха с бешено колотящимся сердцем, — ему снилось, что он уже умер. С трудом успокоившись, он задремал снова… задремывал, просыпался… он чувствовал, что прошло очень много времени. Потом и он заснул, — последний раз в своем теле.

Глава 16. Последняя граница

Разбиты стекла в витраже,

Умолкли пламенные речи.

И тщетно говорить «до встречи»:

Нам не увидеться уже.

Анна Ахматова.

Анмай проснулся от странных, словно бы зовущих его звуков, и прислушался. Действительно ли он слышит за стеной слабое, — очень слабое, — пение флейты, или у него просто звенит в ушах? Так и не решив это, он взглянул на Хьютай. Её грудь часто вздымалась в тяжелом, неспокойном сне, беззащитный живот едва заметно изгибался в такт вдохам. Анмай хотел разбудить её, но не решался.

Какое-то время, — пожалуй, несколько минут, — он просто смотрел на неё, потом, приподнявшись, устроился рядом. Прикрыв глаза, он скользил по её гладкому животу ладонью, осторожно, медленно, чтобы не потревожить её. Хьютай слабо застонала, пошевелилась, выгибаясь во сне, и внезапно проснулась. Вытянувшись до хруста, она взглянула на него.

— Мне снились кошмары, — сказала она. — Здесь, в этом месте, есть что-то странное.

Она поднялась, быстро одеваясь. Анмай последовал её примеру.

Они вышли. В комнате Айэта никого не было, но они нашли юношу в рубке. Айэт стоял у экрана, разглядывая обстановку так внимательно, словно видел её впервые. Заметив их, он почему-то смутился.

— Что-то не в порядке? — спросил Анмай, сам удивленно осматриваясь.

— Мне кажется, что тут что-то есть, — очень тихо сказал вдруг Айэт. — Я думаю…

Он не договорил. Что-то, похожее на прозрачную серую птицу, вылетело из левой стены рубки, и мгновенно скрылось в правой. Затем появились новые. Они носились по залу, появляясь из стен и исчезая, как будто тех не существовало вовсе. Хьютай вскрикнула. Анмай невольно заслонил её собой, — и в следующий миг одна из серых птиц врезалась прямо в его грудь.

* * *

Он ничего не почувствовал, — тень прошла сквозь его тело, сквозь Хьютай, и исчезла в стене.

— Они нематериальные, — через минуту сказал Вэру. — И, похоже, совершенно безвредные.

— Но что это? — спросил Айэт.

— Это души, — тихо ответила Хьютай.

— Души? — Анмай пошел вдоль пультов. — Все наши сканеры и гиперсканеры ничего не замечают, — для них этих теней просто нет.

— Почему же мы их видим?

— А ты уверена, что действительно их ВИДИШЬ?

Только сказав, Анмай понял, что замечал лишь движение, — что-то мелькало, но вот что — глаза не могли уловить. Он закрыл их, — всё исчезло, лишь птицы-тени мелькали по-прежнему. Они неощутимо проносились сквозь него, и лишь когда они задевали его голову, он слышал безмерно печальные поющие голоса, зовущие его куда-то…

— Похоже, это и в самом деле души, — тихо сказал он. — Несчетные души всех умерших во всех мирозданиях. Все они собрались здесь… Они хотят выйти наружу, — туда, где их ждут… и не могут. Не могут! Я не понимаю, как такое возможно. Вдобавок, мне кажется… что я уже видел их когда-то… Ты не знаешь, когда? — он повернулся к Хьютай.

— Знаю. Но не помню.

Она на секунду прикрыла глаза.

— Мы видели их на Уарке, во время войны, когда нас накрыло притяжение смерти. Только никакого притяжения смерти не было.

Анмай зажмурился. Воспоминание вспыхнуло в нем с поразительной яркостью. Чудовищная вспышка термоядерного пламени, пожирающая огромный город, — и миллионы птиц, вылетающих из огня, тоже огненных, но невидимых глазу. Они мечутся повсюду, кричат, и все, кто действительно слышит их крик, тоже превращаются в птиц и улетают… чтобы в конце времен оказаться здесь. Сколько же лет занял их путь? Какие немыслимые бездны им пришлось преодолеть?

Он открыл глаза.

— Да. Всё правда. Философ был прав. Я понял это ещё тогда, но страх скрыл воспоминание, и лишь сейчас оно вернулось. Если существуют души, то существует и Отец Душ, Создатель Мирозданий… иного не может быть. И они просят нас… Мы должны… должны найти выход туда, наружу. Кроме нас это никто сделать не сможет.

— Но как? — Айэт тоже внимательно осматривал приборы. — Вокруг нас бездна, — на многие миллиарды световых лет нет ничего, а массы осталось только на один прыжок. Сама «Товия» постепенно разрушается, — функциональные показатели основных машин падают. Но самое главное, — вышла из строя система жизнеобеспечения. Всё это сложнейшее сплетение экологических цепей, что давало нам воздух и пищу, — всё погибло. Через несколько дней мы всё равно умрем… точнее, присоединимся к душам, вечно носящимся здесь…

— Подожди, — Анмай закрыл глаза и поднес ладони к вискам, словно прислушиваясь к чему-то. — Души тоже в ловушке. Безвременье неотвратимо поглощает мироздание за мирозданием, Вселенную за Вселенной, и они не случайно собрались здесь, дальше всего от него. Но, в конечном счете, оно доберется и сюда, и всё исчезнет, словно не существовало никогда. Я чувствую его черную даже в этой черноте стену, — оно надвигается оттуда, из глубины… покинутой нами, но оно ещё не окончательное, нет. В нем можно двигаться, его можно обмануть, как это сделали мы. Но когда оно поглотит последние клочки времени, узел развяжется, и не существующее математически исчезнет совершенно реально… Однако, выход есть. Он запечатан, и лишь живое существо может открыть его…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com