Путь огня (ЛП) - Страница 3

Изменить размер шрифта:

- Я победил, гайдзин, - заявил он, толкая голову Джека под воду.

Джек вырывался, глотал воздух и отплевывался от холодной воды.

 

3

Ходжодзюцу

 

- ЯМЭ! – крикнул сенсей Хосокава с берега.

Казуки неохотно отпустил Джека и отошел к ученикам, многие хлопали.

Дергая себя задумчиво за бороду, сенсей Хосокава, их учитель кендзюцу, ждал, пока Джек вылезет из реки и присоединится к ним. Джек плелся, понурив голову.

- Вы оба показали отличные навыки владения мечом, - отметил сенсей Хосокава. – Быстро сообразил и спасся, Казуки-кун, а потому и победил.

Казуки смаковал хвалу, ухмыляясь Джеку, с которого стекала вода.

- Хотя было глупо подставлять под удар ведущую руку, - мрачно добавил сенсей.

Улыбка Казуки увяла.

- Джек-кун, твоя ловкость поражает, а, может, ты просто удачлив! – продолжил мечник. – Но ты проиграл. Помни, что битва окончена, когда противник остается лежать на земле.

Джек кивнул. Он знал это по горькому опыту с ниндзя Глазом Дракона. Он убил его отца и теперь охотился за ним.

Ниндзя нужен был путеводитель отца, журнал, в котором была важная информация.

- Путеводитель для штурмана, - объяснял отец Джеку, - все равно, что Библия для священника. Только с его помощью мы можем высчитать, где именно находимся. А в этом журнале единственный безопасный путь по мировым океанам. Нельзя, чтобы он попал в чужие руки, ведь с ее помощью можно править морями.

Джек понимал, что Глаз Дракона не сдастся, пока не получит путеводитель, даже если ему придется убить Джека.

- Дальше Ямато-кун и Хирото-кун, - сообщил сенсей Хосокава.

Худой мальчик с тяжелым взглядом поднялся на ноги и встал у кромки воды. Хирото был самым мстительным из банды Казуки. Он уже бил Джека в нечестной схватке, так что Джек хотел, чтобы Ямато победил.

Ждать долго не пришлось. Чтобы застать Ямато врасплох, Хирото атаковал до того, как сенсей Хосокава крикнул: «Хаджимэ!». Но не рассчитал шаги. Нога, что стояла впереди, поехала по камням и застряла меж двух булыжников.

Ямато, пользуясь преимуществом, ударил Хирото по животу всей длиной боккена. Мальчик согнулся пополам и упал назад, погрузившись по пояс в ледяную воду. Ямато поклонился противнику и осторожно вышел на берег.

- Зачем мы сражаемся в реке, сенсей? – спросила Акико, ученики поздравляли Ямато с победой.

Сенсей Хосокава указал на деревянные сандалии Ямато.

- Мой учитель говорил, что когда сражаешься, нужно смотреть на сандалии противника. Если подошвы их стоптаны и изношены неравномерно, то противник легко проиграет.

Взмахом катаны он указал на каменистое дно реки.

- Сражаясь на неровной поверхности, вы улучшаете свое чувство равновесия. Помните, не вы будете выбирать, где сражаться. Вы должны быть готовы к любым условиям.

После обеда ученики собрались в саду для медитаций на урок ходжодзюцу. Джек был заинтригован. Он уже многое выучил, но не представлял, что есть и искусство, основанное на техниках связывания веревкой.

Появился сенсей Кюзо с длинной белой веревкой. Он махнул, и ученики сели на колени в два ряда на траве недалеко от пруда. Его воды пестрили разноцветными карпами кои, из-за чего казалось, что пруд наполнен радугой.

- Чтобы управлять яростью, не нанося удары, нужно мирное искусство, - начал сенсей Кюзо. – Ходжодзюцу – сущность этой философии. Техники, что я вам покажу, полезны для закрепления седла, связывания лошади и скрепления брони, но это искусство можно использовать и для связывания узника.

Он вытянул короткую часть веревки.

- Это хаянава, - объяснил он. – Короткая веревка с маленькой петлей на конце, ее используют для быстрого связывания. Если у вас ее с собой нет, всегда можно использовать сагео, что есть на сая вашего меча, - сенсей Кюзо указал на ленту, что обвивалась вокруг его пояса. Он подозвал к себе Казуки. – В ходжодзюцу четыре правила. Первое: узник не должен получить возможность развязаться. Второе: нельзя наносить ему раны. Третье: не позволяйте никому видеть свои техники, иначе их смогут преодолеть. И последнее: результат должен выглядеть аккуратно.

Джек едва подавил улыбку. Только в Японии связывание противника должно быть красивым.

- Сначала я покажу технику бриллианта.

Сенсей Кюзо сложил веревку пополам и середину устроил рядом с кадыком Казуки. Свободные концы веревки он обернул вокруг спины мальчика, скрестив их, связав крепко руки Казуки. Он соединил два конца, а потом зацепил их за запястья Казуки, убирая их за спину и закрепляя дополнительными поворотами веревки. Еще один оборот веревки, и рисунок стал похож на бриллиант.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com