Путь к сердцу мужчины - Страница 29
— И вот это все тебе понадобилось для приготовления десерта? — возмутился он, выхватив у нее листок. — На столе без…
— Как ты читаешь? Не «без», а «безе». — Люси перестала улыбаться и серьезно посмотрела на него. — О, Джо.
— А что я еще, черт подери, мог подумать? Раздевание, учитывая пожелание клиента!
— Не раздевание, а развлечение. Они хотели, чтобы было побольше подвижных игр.
Джо посмотрел на девушку. Губы дрожат, в глазах слезы… в ее прекрасных глазах. Он почувствовал острую боль в сердце.
— Ты так обо мне подумал. Что я могу притворяться в твоих объятиях по ночам. А днем стану заниматься тем… стану делать то, что здесь происходило раньше.
— Люси, милая, нет, я так не думал. Просто…
Он хотел обнять ее, но она отстранилась.
— Солнышко мое, пожалуйста…
— Не смей ко мне прикасаться! — Лицо девушки побелело. — Какая же я дура. Как я могла влюбиться в тебя?!
Неожиданное признание придало Джо решимости.
— Да послушай же. Я тоже тебя люблю.
— Нет, не любишь. — Люсинда уперлась рукой в его грудь. — Это в тебе говорит гипертрофированное самомнение. Ты представляешь меня эдакой новоявленной Саломеей, о которой мечтают все мужчины.
— Да нет же, — разгорячился молодой человек, — я никогда…
— Ты пришел сюда, ожидая увидеть меня выпрыгивающей из торта. Или стягивающей с себя бикини. Так или нет?
— Да. То есть нет. Я допускал, что… Но…
— Ты меня не любишь, Романо. Ты мне не доверяешь. Я даже не нравлюсь тебе. — Огромные слезы катились по щекам девушки. — Я для тебя что-то вроде… игрушки. Трофей, который ты поставил на полку над камином. А надоест — выбросишь без сожаления.
— Люсинда, ты хочешь все разрушить?
— Нет, — разрыдалась она, уронив руки, и вдруг прижалась к Джо. — Нет.
— Сэр, — послышался чей-то голос, — я уже пытался объяснить, вам нельзя…
Джо схватил надоедливого паренька, поднял и поставил в сторону.
Люси бросилась в дверь и исчезла в густом тумане.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Джо выбежал из клуба и остановился.
Туман окутывал все словно белым покрывалом, придавая окружающему вид какой-то фантастической картины. Из пелены выныривали люди, но среди них не было Люси.
Он почувствовал, как все внутри сжимается от страха.
— Черт подери! — выругался Джо и сел в машину.
Вот вечно она так, эта мисс Люсинда Бэрри из бостонских Бэрри.
Он вставил ключ в зажигание и рванул с места.
На этот раз ей не удастся так легко уйти. Женщина не может просто бросить мужчину, потому что он сказал ей нечто неприятное. И вообще, что уж он такого сделал? Ну признался в любви. Так ведь радоваться должна.
Он сбавил скорость, не замечая сигналов машин, ехавших за ним, и опустил стекло, чтобы было легче всматриваться в лица прохожих.
Только ненормальный влюбится в женщину, главное развлечение которой — доводить его до состояния аффекта. Да, Люсинда красива, умна, но сколько умных и красивых женщин ему довелось повидать. Однако ни одна из них не была такой…
— Дикой, — рявкнул Джо, хлопнув ладонью по рулю.
Ни одна из этих крошек не сумела перевернуть его мир.
А какая она вспыльчивая! О компромиссах Люси, наверное, вообще не слышала. Ублажать мужское самомнение она не умеет и не желает.
И это только начало.
Люсинда не умеет готовить. Не считая, конечно, десертов. Но даже он, с его приученным ко всему желудком, не смог бы жить на шоколаде и взбитых сливках.
Шить и вязать она тоже, скорее всего, не может. И уж без сомнения — наводить чистоту в доме. Все эти привычные женские обязанности ей незнакомы.
Джо притормозил на светофоре.
Ладно, он научил ее хитрым приемам на бильярде. А уж что касается политических дебатов, Люси легко могла забить даже его, ловко орудуя фактами и статистикой. А это уже кое-что. Насколько Джо мог судить, она была в состоянии поддержать беседу хоть о физике элементарных частиц.
Более того, Люсинда обладала отменным чувством юмора. А какой у нее чудесный смех — как серебряный колокольчик. Какая она милая, добрая, сердечная. И в постели хороша…
Молодой человек выдохнул.
Да чего там, не просто хороша — великолепна.
И что?
И теперь из-за этого терпеть ее упрямство? Он признался ей в любви, чего ей еще надо? Хочет, чтобы он попросил ее остаться с ним навсегда? Или предложил руку и сердце?
Да ведь он сам мечтал об этом.
Еще как мечтал.
Ярость вдруг улетучилась, остался только страх. Нужно непременно ее найти, объяснить, что никакой она не трофей, что он любит ее, хочет быть рядом до конца своих дней.
И пусть не верит, пусть делает вид, что равнодушна к нему, он все равно унесет ее в свой дом, как раньше.
Светофор мигнул зеленым. Джо повернул на сто восемьдесят градусов, хотя это было запрещено.
Водитель из машины с другой полосы прокричал что-то.
— Ты не понимаешь, приятель, — ответил Джо, — я влюбился!
Парень сделал удивленное лицо, а потом поднял вверх большой палец.
— Спасибо за поддержку, — улыбнулся Джо.
Люси бежала по тротуару. Туман сгущался.
Очень кстати, думала девушка. Джо ни за что не найдет ее в этой пелене, даже если угадает направление.
Только куда ему? Небось носится сейчас на своей машине вдоль тротуара у кафе, вглядываясь в лица прохожих. Ему никогда не хватало благоразумия, чтобы успокоиться и обдумать все без эмоций. Если бы Джо сейчас остановился, то догадался бы, что она спрячется за угол, дождется, пока он выскочит из кафе, потом вбежит обратно и выйдет через служебную дверь.
Она вышла на дорогу, посмотрела налево, потом направо. Туман здесь был не таким густым. Господи! По закону подлости ни одного такси поблизости. А, вот, кажется, едет.
Люси кинулась вперед и отчаянно замахала руками. Загудел сигнал, кто-то обругал ее весьма нелицеприятно, но машина ловко вырулила прямо к ней.
— Пасифик-Хайтс, — бросила Люси водителю, залезая на заднее сиденье. — И побыстрей, пожалуйста.
Машина рванула с места.
А Джо Романо ее еще поищет.
Он ей не доверяет, думает, что она по ночам лежит в его объятиях, живет с ним, стала частью его жизни, а когда его нет…
Кого она пытается обмануть? Никогда она не была частью его жизни. Их объединяла только постель.
Любовница не становится частью жизни мужчины.
Да, Джо говорил, что любит. Но разве это что-то значило? Пустые слова.
Глаза у нее наполнились слезами. Какая же она дура! Куда подевался ее здравый смысл? Моральные принципы? Самоуважение? Зачем она осталась в доме Джо? Зачем легла с ним в постель?
Такси дернулось и затормозило.
— Приехали, — сказал водитель.
Открывая дверь, она взглянула на часы. Будем надеяться, что Джо еще гоняет вокруг кафе.
Все же на всякий случай Люси заперла все входные двери.
А теперь быстро к себе, собрать чемодан — и прочь отсюда.
В комнате она открыла все ящики и побросала их содержимое на ковер, сорвала одежду с вешалок в гардеробе. Теперь собрать все в кучу и запихнуть в чемодан. Так, ничего бы не уронить…
— Куда-то собралась, детка?
Люсинда вскрикнула, обернулась — и увидела в дверях угрожающе прищурившегося, взбешенного Джо.
— Я ведь заперла двери на засовы и цепочки. Как ты…
— Влез через окно, — зловеще ухмыльнулся Джо.
— Выбил стекло?
— Ага.
Слава богу, она дома. Где ей самое место. Все, успокойся, велел себе Джо, прислонился к дверному косяку и сложил руки на груди.
— В чем проблема, Люсинда? Разве в том мире, где ты жила, мужчины не вышибали окон?
— Только если у них не все дома.
— Не все дома? Точно подмечено. У меня как раз сейчас не все дома. Моя женщина хочет сбежать.
— Я не твоя женщина.
— Ты хоть понимаешь, что наделала? Я же не знал, куда ты пошла.
— Так и было задумано.
— И что с тобой случилось?