Путь джинна (ЛП) - Страница 2
Ничего не произошло. Моя магия не смогла найти дорогу домой.
Что означало, что я здесь в ловушке. Где бы это «здесь» ни было.
Глава 2
Поскольку я не могла телепортироваться из этого места, я сделала единственное, что могла: пошла по коридору, чтобы посмотреть, куда он меня приведёт. Я надеялась, что найду что-нибудь, что поможет мне вернуться домой, или, по крайней мере, подсказки, которые помогут понять, где я нахожусь. Неплохо было бы найти выход из здания. Или окно с видом на улицу. Но в этом тёмном, наводящем тоску месте, казалось, не было ни одного окна.
Стены по обе стороны широкого коридора были уставлены металлическими полками. И эти полки были заставлены ящиками. Я заглянула в один из ящиков и обнаружила там что-то похожее на детали машин. Возможно, я на фабрике.
Я подошла к открытой двери. В замок был вставлен очень большой ключ. Ключ был уродливой формы, почти как сделанный на скорую руку. Как будто кто-то поспешно — и довольно бессистемно — соорудил его из тех же самых случайных деталей, которые я видела в одном из ящиков.
Я прошла через открытую дверь и оказалась в соседней секции здания, которая выглядела почти так же, как предыдущая. Эти секции напомнили мне вагоны поезда — ну, если бы вагоны были без окон и размером с целые здания.
В этой секции одно заметное отличие: несколько ящиков валялись перевёрнутыми, а пол усеян деталями машин. В предыдущей секции ящики были в идеальном порядке, красиво и аккуратно расставлены на полках.
Я обошла груды деталей на полу. К сожалению, я не была ни учёной, ни кузнецом, ни кем-либо даже отдалённо подобным. Я не знала, что это за детали и могут ли они вообще помочь мне добраться домой.
Я услышала стук молотка и лязг металлических деталей — те же звуки, которые я слышала, когда Джин что-то чинила в нашем гараже. Здесь неподалёку был кто-то ещё.
Я продолжила идти по длинному коридору, и звуки работы по металлу становились всё громче. Наконец я увидела его: мужчина стоял за верстаком.
Мужчина выглядел ненамного старше меня. Он был одет в чёрный комбинезон, который Джин надевала, когда проводила долгие часы за работой в гараже. Его длинные волосы на фоне чёрной одежды сияли, как лунный луч.
Он взмахнул руками над серебряным мечом, лежащим на верстаке. Нити магии заскользили по его рукам, вливаясь в меч. Лезвие запульсировало, затем на металле появились слабые руны.
Мужчина резко поднял голову, и его янтарные глаза встретились с моими.
— Как ты сюда попала?
Я так обрадовалась, обнаружив, что я здесь не одна, что не позволила его суровому лицу или резкому тону отпугнуть меня.
— Не знаю, — сказала я. — Я телепортировалась и каким-то образом оказалась здесь.
— Это невозможно, — рявкнул он. — Это здание непроницаемо. Ты не можешь телепортироваться ни внутрь, ни наружу.
— Ну, по-видимому, это не так.
— Ты попала внутрь, — он вернул своё внимание к мечу, который он создавал. — Это значит, что ты можешь выбраться.
Он говорил мне уходить. Как грубо.
— Я телепортировалась сюда по ошибке, — терпеливо объяснила я. — И теперь, похоже, я не могу телепортироваться отсюда обратно. На самом деле, я даже не знаю, где нахожусь.
Он оторвался от своей работы, явно раздражённый.
— Ты в Завесе.
Я слышала о Завесе. Это место между мирами, через которое люди проходили при телепортации. Должно быть, во время телепортации мой разум был отвлечён, и я застряла на полпути. Просто прекрасно.
— Ты можешь помочь мне добраться домой? — спросила я сварливого магического кузнеца.
— Нет.
— Не можешь? Или не хочешь?
Он проигнорировал меня. Ему действительно нужно поработать над своими навыками межличностного общения. Что ж, я думаю, так бывает, когда кто-то работает в полном одиночестве и в темноте, как сейчас.
Я сделала несколько шагов вперёд, затем уставилась на него через широкий верстак.
— Итак, чем ты занимаешься?
— Работаю, — он даже не поднял головы.
— Ты создаешь бессмертные артефакты. Это довольно круто, — я указала на руны на его мече; это были отличительные руны бессмертного артефакта. — На свете осталось не так много живых людей, которые способны создавать бессмертные артефакты.
— Может быть, я мёртв.
Очаровательно.
— Выглядишь живым, — сообщила я ему.
— Спорное утверждение.
Ладно, это совершенно не помогало. Но что ещё я могла сделать? Магический кузнец был здесь единственным, у которого я могла спросить дорогу. Коридор заканчивался тупиком в нескольких десятках шагов от него. Из этого здания должен быть выход, но я его не видела.
Этот парень должен что-то знать. Может, он проникнется ко мне теплотой, если я не поскуплюсь на комплименты. Он создавал бессмертные артефакты, значит, должен быть умён. А большинство умных людей любили поговорить о том, какие они умные.
— Итак, как это работает? Создание бессмертные артефакты? — спросила я у него. — Ты используешь магию жизни или смерти?
Он вскинул голову. В его глазах промелькнуло удивление.
— Откуда ты так много знаешь о том, как создаются бессмертные артефакты?
— Ну, моя сестра Леда знакома со многими, эээ, довольно эксцентричными людьми, которые много чего знают о том, как работает магия. Они рассказали ей о бессмертных артефактах, а затем она рассказала мне. Видишь ли, наша сестра Белла с самого рождения была связана с бессмертным артефактом.
Его глаза подозрительно сузились.
— Это невозможно.
— В этом нет ничего невозможного. Демон…ну, на самом деле, полудемон и демон… Ну, они создали Беллу и бессмертный артефакт и…
— Демоны не знают, как создавать бессмертные артефакты.
Он сказал это так, словно это был неопровержимый факт.
— Демоны не совсем знали, что они творят, — сказала я ему. — Другая демоница, по-настоящему злая демоница, заставила магического кузнеца подёргать за какие-то ниточки за кулисами, чтобы создать Беллу и артефакт. Всё это очень сложно, но в конечном итоге эта ужасная демоница сделала кое-что плохое с бессмертным артефактом. И с Беллой тоже. Так что теперь бессмертный артефакт — часть её, и она проклята.
Его бровь дёрнулась.
— Твоя сестра проклята, потому что какие-то невежественные демоны связались с силами магии, которых они не понимают. Тебе повезло, что твоя сестра всего лишь проклята, а не мертва.
— На самом деле, демоница хотела проклясть Беллу.
Уголки его рта поджались.
— Демоны — дураки.
— Но ты не дурак. Ты разбираешься в бессмертных артефактах, — я указала на груду оружия и доспехов на его рабочем столе. — Ты мог бы излечить мою сестру.
— Возможно, я смог бы. Но проклятия бывают разных форм. Мне нужно увидеть её, чтобы знать наверняка.
— Так ты мне поможешь? — спросила я с надеждой.
Он покачал головой.
— Нет, не помогу. Я застрял здесь. Мне нужно работать.
Он был таким раздражающим. Но я не сдавалась. И я тоже умела раздражать.
— Белла — хороший человек, — сказала я. — Она не заслуживает того, чтобы её проклинали.
— Хорошие люди не часто получают то, чего заслуживают, — проворчал он. — А плохие люди редко получают по заслугам.
Какой веселый девиз по жизни.
— Я могла бы заплатить тебе, чтобы ты помог моей сестре, — предложила я.
Он, казалось, на мгновение задумался над моим предложением, но потом сказал только:
— Она тебе не сестра.
— Ещё какая сестра! — запротестовала я.
— Ты сказала, что твоя сестра демон. Ты не демон, — в его голосе слышалось нетерпение. — Ты джинн.
Я упёрла руки в бока.
— Откуда ты можешь это знать?
— Джинны умеют телепортироваться. А ты телепортировалась сюда.
О, точно. Очевидно.
— К тому же, я могу читать магию людей, — добавил он.
— Ты умеешь читать магию людей и творить с помощью магии? — мои руки соскользнули с моих бёдер. — Эй, ты прямо как подруга моей сестры Арина.