Пустой мир 3. Короны королей (СИ) - Страница 241
— Продвигаемся вперед! — скомандовал Эдвард снова. — Подавлять любое сопротивление, в ближний бой не вступать!
Впереди снова были минотавры, но их валили сконцентрированным огнем, а королевские отряды, понесшие большие потери, наконец-то смогли отступить и перегруппироваться, рассредоточив поддержку из стрелков на второй линии и снова атаковав противника, сохраняя правильное построение. Однако долго стрелковую цепь удерживать не получилось, саальтские гвардейцы, закрывшись штурмовыми щитами, контратаковали и преодолели простреливаемое пространство, за несколько секунд заставив строй распасться. И хаос рукопашной схватки снова воцарился в этих залах, мешая своих и чужих, живых и мертвых, проверяя солдат на выдержку и способность драться до конца, стоя прямо на трупах.
Тристанский барон оставил отряд, пробиваясь вперед лишь с группой верных телохранителей, поредевшей, но все так же готовой отдать жизни за своего сюзерена без малейших колебаний.
— Это должно быть здесь, — шептал он сам себе одними губами, когда локационная сетка указывала точку координат всего лишь в нескольких метрах от него. Ни личные интересы, ни старые интриги и оставшиеся проблемы сейчас Эдварда не беспокоили, значение имела лишь глубоко въевшаяся в сознание мысль о клятве верности, данной королевскому престолу. Он не мог позволить никому убить короля Рейнсвальда, кем бы ни был этот человек. Обрывки мыслей вспыхивали в голове как заряды, выпущенные солдатскими винтовками, и сами складывались в четкие и понятные с детства каждому дворянину слова: — За короля!
Левой рукой выхватив плазменный пистолет, он трижды выстрелил навскидку, выигрывая необходимые секунды. Первый выпущенный заряд прошел выше, второй ярко вспыхнул, поглощенный дефлекторным полем, но третий все же угодил Аллирду в плечо, прожигая в разукрашенном доспехе вытянутый глубокий след с раскаленными краями.
Саальсткий король отшатнулся, повернувшись в сторону новой угрозы, но Эдвард, не останавливаясь ни на секунду, одним взмахом клинка срубил выше локтя руку минотавра, пытавшегося его остановить, и прорвался к своему королю. Первый же выпад Аллирда он заблокировал своим клинком и с размаху ударил сам, заставляя противника отступить на шаг. Продолжая бить с разных сторон и под разными углами, он не давал саальтскому королю даже возможности подготовиться, все сильнее загоняя в защиту. Система жизнеобеспечения ввела в кровь новую дозу стимуляторов и ускорителей реакции, заставляя почувствовать прилив сил, и тристанский барон все-таки смог оттеснить Аллирда от своего короля.
— Ты кто такой, чтобы пытаться меня остановить?! — его противник, несмотря на всю неожиданность нападения, не получил больше ни царапины, поспевая за каждый его движением и каждый раз удачно его блокировал. — Как ты посмел встать на моем пути?!
— Это ты стоишь на моем пути! — чуть не зарычал Эдвард, высвобождая все скопившееся напряжение, сосредоточившись на поединке. — Меня здесь не должно быть. Мне не нужна эта война и весь этот мир. Я должен быть далеко отсюда, но из-за тебя все еще здесь, пока Респир уходит все дальше и дальше!
— Респир? — Аллирд чувствовал эмоциональный всплеск своего противника, и попытался этим воспользоваться, выводя его из равновесия. — Я не знаю, кто это такой, но, наверное, ты его сильно ненавидишь. Может, мне стоит самому его найти?
— Просто умри и сгинь с моего пути! — через внешние динамики слова Эдварда казались больше похожими на рычание, но темпа он не менял, продолжая давить, так что гораздо чаще Аллирду приходилось пользоваться щитом, чем собственным оружием, отбивая один удар за другим. Жесткий дефлекторный щит почти полностью разрядился, и силовое лезвие оставляло на нем все более глубокие царапины, грозя в любой момент расколоть пополам.
Выждав момент, он принял на щит еще один удар и тут же резко поднял его вверх, отводя оружие далеко в сторону, и сам сделал прямой выпад, целясь в живот своему противнику. Эдвард отступил назад, и силовое лезвие лишь поцарапало броню, не добравшись даже до изоляционного слоя. Но саальтский король перешел в контратаку, одинаково используя и меч, и щит как ударное оружие. Отбив удар меча, тристанец тут же получил удар в правое плечо с такой силой, что псевдомускулатура боевого доспеха загудела от перенапряжения, а рука на несколько секунд потеряла чувствительность.
Барон снова отступил, увернувшись от нового выпада меча и в следующий момент пригнулся, пропуская прямой удар щитом над головой. Вместо ожидаемого удара мечом, он вскинул левую руку, дважды выстрелив в своего противника практически в упор из пистолета, выхваченного из крепления на поясе в тот момент, когда уклонялся от последнего удара. На таком расстоянии дефлекторный щит просто не успевал сработать, и оба плазменных заряда пришлись в живот саальтскому королю, оставляя на доспехах неровные отверстия с раскаленными краями. От немедленной и мучительной смерти Аллирда спасло только то, что его броня была крепче, чем аналогичные модели его подчиненных. Многослойная броня с изоляционными вставками почти поглотила весь заряд, но кинетическая сила удара и боль в том месте, где активная плазма все-таки обожгла кожу, заставили его согнуться и отступить, закрывшись от следующего выпада щитом.
В этот раз силовое лезвие разрубило щит почти наполовину, едва не зацепив руку, и Эдвард, высвободив оружие, схватился за раскаленный срез и с силой дернул в сторону, вынуждая противника потерять равновесие. Чуть не повалившись на пол, Аллирд осознал, что в этот миг его спина ничем не защищена.
Однако вспышки чудовищной боли, которую следовало ожидать в тот момент, когда силовое лезвие перерубает позвоночник, не последовало. Все еще не веря, что его противник, показавший такое мастерство, может промахнуться, Аллирд развернулся, готовясь к продолжению их поединка, но кто-то в этот миг схватил его за руку, оттаскивая назад. Подоспевшие на помощь минотавры из личной королевской охраны уже оттеснили его противника, просто подставившись под предназначенный Аллирду удар.
— Ваше Величество! Нужно уходить! Сейчас же! — этот голос он помнил, но не сразу смог узнать, еще слишком распаленный схваткой и бурлившим в крови адреналином. Однако державший его человек тоже был в боевом костюме и не позволял вырваться из своей хватки. — Ваше Величество! Линкор практически захвачен! Армия разбита! Необходимо уходить как можно быстрее!
— Я не проиграю этот бой! — закричал Аллирд, для которого слова прозвучали как гром с небес. — Не сейчас! Нет!
— Защитите короля! — державший его человек командовал минотаврами как собственными подчиненными, и те, чувствуя, что их настоящий хозяин находится в опасности, подчинялись беспрекословно. И только теперь Аллирд узнал этот голос, искаженный внешними динамиками.
— Розмийский граф?! — удивился он настолько, что даже перестал вырываться, пытаясь обернуться. — Какого демона ты здесь делаешь?! Откуда ты взялся?!
— Предатель! — Эдвард тоже узнал этого человека, пытаясь снова пробиться к саальтскому королю, но минотавры были слишком сильны, чтобы один человек мог с ними тягаться. Даже свалив нескольких, тристанский барон в итоге вынужден был больше сражаться за собственную жизнь, чем пытаться забрать еще чью-то.
— Я пришел за вами, Ваше Величество! — прохрипел его спаситель, оттаскивая под прикрытие других минотавров и саальтских штурмовиков, выстроившихся вокруг них в кольцо, единственное надежное построение в общей свалке, позволяющее пробиться к выходу и защитить короля, — ситуация вышла из-под контроля, мы уже ничего не можем сделать и должны спасать хотя бы то, что возможно…
— Объяснитесь… — начал было саальтский король, но кто-то забросил гранату внутрь кольца штурмовиков. За секунду до взрыва один из минотавров закрыл короля собственным телом, но ударной волной его обгоревший труп все равно отбросило на Аллирда, оборвав окончание фразы. А когда он выбрался, уже было не до расспросов. Бывший розмийский граф тащил его за собой, не давая ни секунды отдыха, и каждое мгновение было слишком дорого, чтобы тратить их на бессмысленные вопросы.