Pure Silver (СИ) - Страница 82
— И что же?
— Если они привезут его к тебе, то я могу поговорить с Лидией и привезти ее тоже, чтоб она помогла. Но это невозможно.
— И почему же это невозможно?
— Ты думаешь, это реально так быстро все ей рассказать, уговорить и привезти ее? Ладно, Альфа, догадываюсь, что ты мне скажешь. Я поговорю с ней.
— Отлично, — ответил мне Дерек.
— Все, будь там осторожнее, когда они приедут. Я сообщу, что у меня получится с Лидией. Если она не согласится, то придется Джексона убить, думаю.
— Разберемся. Если я не смогу ответить, то приезжай в лофт.
— Хорошо.
Я положила трубку, но не убирала телефон. Сейчас надо поговорить с Лидией, а я даже не знаю, что сказать ей и как объяснить все. Что если она не поймет или не согласится? А что если он вовсе не любит ее?
— Мне сейчас надо поехать к Лидии, — сказала я папе, который все это время был в комнате и с интересом наблюдал за мной. — И да, я думаю, нам твоя помощь не помешает тоже. Ты же охотник.
— Без проблем, волчонок, — улыбнулся он, — позвони ей мало ли, где она.
========== Глава тридцать четвертая. ==========
Я положила трубку, но не убирала телефон. Сейчас надо поговорить с Лидией, а я даже не знаю, что сказать ей и как объяснить все. Что если она не поймет или не согласится? А что если он вовсе не любит ее?
— Мне сейчас надо поехать к Лидии, — сказала я папе, который все это время был в комнате и с интересом наблюдал за мной. — И да, я думаю, нам твоя помощь не помешает тоже. Ты же охотник.
— Без проблем, волчонок, — улыбнулся он, — позвони ей мало ли, где она.
— Хорошо, — я набрала номер Лидии и принялась ждать, пока та ответит.
Лидия взяла трубку почти сразу.
— Кристал? — спросила она, но ее голос очень сильно дрожал. Наверное, что-то случилось, и я не особо вовремя.
— Лидия, мне очень срочно нужна твоя помощь, — сказала я. — Вернее Джексону. Ты сейчас дома?
— Нет-нет, я у Стайлза, — ответила рыжеволосая и было понятно, что она пыталась успокоиться.
— Значит, он нашелся. Я могу сейчас туда подъехать и объяснить все? Просто времени почти нет.
— Конечно, можешь.
— Хорошо, жди меня там, — я положила трубку и направилась вниз по лестнице.
Я убрала телефон в карман и пошла на улицу. Я села в машину и поехала к дому Стайлза, иногда превышая скорость, из-за того, что нервничала. Доехала я быстро, минут за семь, но даже это казалось огромным промежутком времени сейчас. Я остановилась возле дома Стилински, вышла из машины и пошла к дому. Я постучала в дверь (наверное, сильнее, чем сама того хотела), ожидая ответа.
Я услышала тяжелые шаги. Даже прыжки. Дверь открылась. По лестнице спускалась Лидия. А передо мной стоял недавно объявившийся Стайлз.
— Привет, — сказала я, смотря на Стайлза, у которого были следы от ударов на лице. — Можно зайти?
— Конечно можно, — сказала Лидия уже спустившись с лестницы.
— Хорошо, — я зашла в дом и решила сразу начать рассказ: — Не буду тянуть. Лидия, насколько ты понимаешь и знаешь о том, что происходит вокруг?
— Ну… — пожала плечами Лидия, — не особо. Особенно меня раздражает то, что я не понимаю, что творится со мной!
Последнее предложение девушка, чей цвет волос Стайлз именовал клубничным блондом, произнесла очень возмущенно.
— Джексону нужна помощь, — сказала я серьезно, не выражая лишних эмоций. — Я не знаю как объяснить, но он канима. Скажем так, ящерица-оборотень. Знаю, звучит как полнейший бред, но это правда. Сейчас он мутирует во что-то более страшное. По легенде оборотня может спасти только тот человек, кого он любит. А ты единственная, кого Джексон может любить. Я обещаю, я объясняю потом тебе все, но сейчас я не располагаю огромным количеством времени.
— Окей. Отличный розыгрыш, но он вообще ни к месту, Кристал, — немного разозлилась Лидия.
— Лидия, увы это не розыгрыш, — сказал Стайлз, подойдя к ней и приобняв за плечи.
— Он прав, — кинула я, глядя на них.
— И… и что я то должна делать, Кристал? — она была в явном замешательстве. — Я его уже давно не люблю, не знаю, любила ли вообще последнее время.
— Он любит тебя, я думаю. Ты единственная, которая может достучаться именно до Джексона. Он должен обратить внимание на тебя. Иначе… — я отвела взгляд куда-то в сторону. — Иначе нам просто придется его убить.
— Убийств не надо, — это Мартин сказала спокойнее, хоть спокойной ее сейчас назвать вообще очень трудно. — Но я до сих пор не верю в… каниму? Или как она там произносится?
— А как на счет оборотней? Один сейчас в этой комнате.
— Вот это уж очень смешно.
— Кристал, не нужно, — сказал Стайлз и словил недовольный взгляд Лидии Мартин. Ох, если бы она умела мысленно мысленно пощечину, он бы ее схлопотал.
— Вот это уж точно не смешно, — поправила я слова Лидии. — Это реальность. Может быть и к сожалению.
— Что? Что ты такое говоришь? Оборотни, ящерицы… — она взглянула на Стайлза, который в ту же секунду опустил глаза, словно был виноват в существовании всего этого.
— Я в одно мгновение могу доказать, что оборотни существуют. Но Стайлз будет явно против.
— Нет, нет, нет. Я уже говорил нет? Кристал, это безумие! — замахал руками он в знак протеста.
— А я не против, — твердо и уверенно сказала Лидия, подойдя на два шага ближе ко мне — потому что я уверена, что вы не сможете мне ничего доказать, ибо это шутка.
— Стайлз, прости, я не хотела этого делать, — сказала я и повернулась к Лидии.
Придется обратиться, иного выхода нет. Я взглянула на нее желтыми глазами и улыбнулась, обнажая клыки.
— Грим…? — удивительно, что она не испугалась, а только подошла ближе. — Не думаю. Ладно, тогда давайте уже поедем к Джексону, — нервно улыбнулась она.
— Идем, — сказала я, направляясь к выходу из дома.
Я достала ключи от машины и телефон, чтоб позвонить Дереку. Когда все уже собрались и сели ко мне в машину, я набрала его номер. Главное, чтоб он ответил, и там было все нормально, и все были живы.
— Да, Кристал, — быстро ответил Дерек, что там с Лидией?
— Она со мной, все получилось хорошо. Сейчас мы приедем. Что там у вас и где вы вообще?
— Ну, эту ящерку привезли ко мне. Пока все в порядке. Твой отец тоже тут. Объясни мне, почему он сказал мне большое спасибо.
— Я рассказала, что я выжила благодаря тебе. Он думал, что я мертва уже, так что да, он должен был сказать тебе спасибо, — ответила я.
— Ух ты, то есть, меня еще не собираются убивать?
— Пока, не собираются.
— А потом что, может захотеть?
— Надеюсь, что да, потому что мой папа-охотник стал предполагать, что я не просто в твоей стае.
Я услышала смешок Стайлза, сидящего на заднем сидении.
— Видно, он считает, что ты очень привлекательна для меня. Это, конечно, правда, но ему знать об этом не надо.
— Согласна. Но он все равно может скоро что-то спросить. Но даже если он сегодня спросит, то нельзя признаваться, когда у него оружие с собой. Ты мне живой нужен еще.
— Хорошая идея
— Вообще, думаю, мой папа не должен нас убить. И сейчас это не самое важное. Разберемся с ящерицей и только тогда уже с нашими тайнами. Кстати, что там с Джексоном? Вы с ним еще ничего не сделали?
— Пока нет. Ты Лидии хоть немного что-то объяснила?
— Частично. Если что, я скоро буду на месте, — я не стала дожидаться ответа и положила трубку. Я обратилась к Стайлзу и Лидии: — Думаю, вы оба должны уже были понять, что сразу со мной вы не идете. Для вас опасно.
— И что там тогда делать. Объясни же ты все, — сказала Лидия вспыльчиво, но была нотка испуга.
— Туда может явиться кто угодно, потому это опасно. Лучше вам подождать снаружи сначала, думаю. Если не хотите умереть. Просто боюсь, что может придти Джерард, а он управляет Джексоном. И что потом делать… — я задумалась, — Лидия, попробуй обратить внимание Джексона на себя, зови его по имени, главное. Может, что-то человеческое проснется.