Pure Silver (СИ) - Страница 81
Я отвечаю на звонок.
— Кристал? — спрашивает голос Скотта в трубке. Он был очень взволнован.
— Скотт? — ответила я, понимая, что ничего хорошего я могу не ждать. — Что уже у вас произошло?
— Тут Джексон. И по моему он совсем не умирает.
— В смысле? — я не знала, чем оказалась шокирована больше. — А он должен умирать? И что значит «совсем не умирает»? Объясни все по порядку.
— Он умирал, — сказал мне МакКолл. — Но сейчас он… как в каком-то коконе.
— В коконе? — удивленно переспросила я. — Из чего?
— Из его собственного яда.
— И что вы собираетесь делать?
— Понятия не имею… — ответил Скотт, и это было правдой.
— Ясно, значит, Стайлз еще не придумал какой-то идиотский план.
— Кристал, — начал говорить он, — Стайлз пропал.
— Когда? — мой тон голоса резко стал менее уверенным и сосредоточенным.
— Сразу после игры.
— Ладно, сейчас я собираюсь, поеду к папе и попытаюсь узнать что-то о каниме. А ты попытайся выяснить, где Стайлз, хоть примерно. Может, удастся его без всяких проблем вытащить.
— Хорошо.
— До скорого. Главное, на связи будь, я позвоню.
Я положила трубку и убрала телефон. Придется сейчас рассказать все Дереку, а потом ехать домой, и еще говорить с папой, причем не только о каниме. Черт, ни того, ни другого не хотелось. Но выбора нет. Я пошла к Дереку и сразу сказала: — Мне только что звонил Скотт. Я не знаю, что там происходит с Джексоном, но он в каком-то коконе из своего яда. Мне нужно поехать сейчас домой и узнать что-то об этом от папы, — я смотрела на него и наблюдала за эмоциями. — Я знаю, ты сейчас в полном шоке, но поверь, я тоже.
— Так что там без нас уже случилось… — начал говорить он, но когда до него дошла суть того, что я собралась ехать домой, у него даже голос изменился: — Кристал, ты с ума сошла, решив ехать домой?
— Нет, но знаешь, вариантов не много, только охотники могут знать, что происходит с ним.
— Тоже верно… — похоже, у него не укладывались в голове все мысли, — но эти охотники могут убить тебя,
— Я их тоже могу убить, не забывай. Потому я сейчас поеду домой.
— Если это действительно нужно, то ладно, можешь ехать. Только будь осторожнее.
— Я постараюсь, но ничего не гарантирую.
— Обещай, что вернешься живой.
— Хорошо, если это тебе так надо. Обещаю, что я вернусь живой, — сказала я.
— Тогда я спокоен.
— Зря, конечно, — я направилась к выходу. — И попытаюсь сказать что-то убедительное на счет того, где я была и почему у тебя. Если что, я люблю тебя и всегда любила, — я и пошла на улицу из лофта.
Я достала ключи, села в машину и поехала домой. Если дом охотников все еще считается домом оборотня. Я ехала минут двадцать, но они тянулись очень долго. Я не знаю, кто сейчас дома и чего ждать. Но если там будет Джерард… клянусь, я убью его прямо там. Я припарковала машину и пошла в дом. Повезло, дома был только папа. Значит, поговорим спокойно.
— Привет, — сказала я, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Что ж, не знаю, что мог наплести Джерард, но я жива. И мне нужно поговорить.
— Боже… — это все что он сказал и буквально вжал меня в соей тело объятиями. Я услышала облегченный вздох и он сжал мои кости еще сильнее по сравнению с тем, что было раньше. — Ты жива.
— Я так понимаю, что Джерард сказал, что убил меня?
— Да, именно так, — кивнул он и отпустил меня, но не сводил с меня глаз.
— Можно жить спокойно, я целая и без каких-либо травм, — я изобразила какое-то подобие улыбки. — Спасибо Дереку и Дитону. И моей регенерации.
— Дереку? — удивился он и пошел в гостиную, позвав меня за ним.
— Да, — кивнула я и вспомнила тот вечер от начала до конца, — когда охотник Джерарда выстрелил в меня, травма была сильная и сама бы я не добралась к Дитону, да и вообще двигаться не смогла бы, быстрее бы умерла. Дерек был со мной тогда и отвез к Дитону, потому я и жива.
— Тогда передай ему спасибо еще от меня. Но где ты была? — спросил папа, видимо, не думая о том, что в могла временно жить у Дерека. Что ж, сказать ему о том, что мы встречаемся будет еще труднее.
— У Дерека. Идти мне было некуда, да и так безопаснее намного.
— У Дерека? Что вы там делали?! — возмутился мой отец.
Ага, значит то, что он спас меня уже смогло уйти на второй план. Это же менее важно, чем-то чем мы занимались.
— Ничего, — тяжело вздохнула я. — Что я могу там делать?
— Откуда я знаю, что может делать молоденькая симпатичная девушка и… Дерек.
— Ничего такого. Я просто была там. Или есть какие-то предположения, в которые ты веришь больше?
— Есть, но не озвучу. И вообще, Кристал, я не верю, что вы просто друзья или стая, скажем так.
— Потом поговорим об этом, — быстро проговорила я и постаралась перевести тему на ту, которая в данный момент была для меня более важна. — Я не за этим приехала.
— А за чем?
— Джексон. Мне позвонил Скотт и сказал, что он в каком-то коконе из своего же яда. Это случилось после того, как он умер. Я хотела, узнать у тебя как у охотника, что это может значить и что нам делать.
— Давай заглянем в Бестиарий.
— Да, — согласилась я. — Жаль, что я не знаю древнюю латынь. Ты же знаешь ее? Мне нужна информация как можно быстрее.
— Да, думаю смогу перевести, — сказал он, поднимаясь наверх.
Я пошла следом за папой. Надеюсь, я приехала не зря и сейчас что-то узнаю, на меня же надеется Скотт. Иначе Джексона придется убить, ведь выхода не будет. А я уже свыклась с той мыслью, что мы его спасем.
— Так, думаю, мы быстро с этим справимся.
— Хоть что-то, может еще получится вывести Джексона из этого состояния.
Он вставляет черную флешку, лежащую на столе, словно недавно ее использовали, в ноутбук и открывает нужный файл. Я смотрела как папа искал материал о каниме, среди других существ, которые были даже хуже нашей ящерицы. Но он похоже не просто обычная ящерица. Надеюсь, он сейчас не сменил свое состояние еще раз.
— Он словно как бабочка… — задумавшись, проговорил мой отец, глядя на изображение на экране ноутбука, — должен превратиться в кое-что другое. Кое-что с крыльями…
— В смысле? — я подошла ближе и посмотрела изображение, находившееся в середине страницы. — Он что еще мутировать будет?
— Мутация уже идет.
— Больше ничего нет?
— Больше здесь ничего нет…
— И на том спасибо, — кивнула я.
Я отошла дальше и набрала номер Скотта. Похоже, придется сказать, что спасти Джексона нереально и придется его убить. Если он сам еще не мутировал и не убил кого-то.
— И что вы собираетесь делать? — спросил папа, пока в телефоне шли гудки.
— Я думаю, что нужно его убить. Выхода другого нет.
— Кристал? Что ты узнала? — донесся голос Скотта.
— Если верить Бестиарию, то Джексон мутирует и скоро превратится в какое-то другое существо. С крыльями, — ответила я. — Я не знаю, что гуманнее делать с ним потом, но сейчас оставлять его в морге — не вариант.
— И что… что нам делать?
— Забирайте и везите его… Везите его к Дереку, если получится, — ответила я. — Я сейчас позвоню ему и что-то решим.
— Хорошо, как скажешь.
Я положила трубку и, не тратя лишнего времени, набрала номер Дерека. Он-то не знает, что сейчас к нему привезут труп (а может и не труп?) в коконе из яда.
Дерек ответил мне практически сразу, словно телефон лежал перед ним и он ждал, пока я ему позвоню:
— Да, Кристал. Что такое? Что ты там узнала? — интересовался Хейл.
— Во-первых, я отправила к тебе Скотта и Айзека с Джексоном, вернее его телом. Не удивляйся, что я так решила. Во-вторых, Джексон мутирует в какое-то другое существо с крыльями. Как его спасти неизвестно, и можно ли, тоже.
— Так на счет первого ладно, надеюсь он не убьет их по дороге… Но во втором случае я тоже не знаю, что делать… ибо у нас есть вариант с Лидией.
— Не уверена, что в том состоянии ему там может помочь Лидия, — расстроенно сказала я, опустив глаза в пол. — И не уверена, что надо ее в это впутывать, чисто для ее безопасности. Могу, конечно, что-то придумать, но не знаю…