Pure Silver (СИ) - Страница 70
— Господи, помоги же ты нам! — крикнул Стайлз намекая на мою сущность. — Пожалуйста.
Я вышла из-под стеллажей и пошла в ту сторону, где был Джексон. Я планировала на него напасть, но, только найдя его, я увидела, что его лицо наполовину в чешуе. Он превращается в каниму, и мы в одной комнате с ним. Черт, мы же запросто можем оказаться его жертвами, и то, что среди нас три оборотня не поможет. Я не стала на него нападать и пошла оттуда. Я взглянула на стеллажи и заметила между ними Эрику, которую похоже парализовал Джексон. Джексон подошел к доске. Его голова была немного выгнута под неправильным углом. Вокруг меня лежали книги, обрывки страниц и куски камней. А он взял мел и написал некоторые слова, а затем нырнул в открытое окно на крыше.
Я снова бросила взгляд на Эрику, у которой если я не ошибаюсь, был приступ эпилепсии. Все равно в каких я с ней отношениях, ей нужно помочь, во-первых, потому что мы в одной стае; во-вторых, у оборотня редко проявляется болезнь, которая у него была в человеческом облике. Возможно это ее реакция на яд канимы. Я быстро пошла к ней. В это же время мои друзья тоже оказались там.
— Кто знает, что с ней делать? — спросила я. — У нее приступ эпилепсии.
— Дерек, — сказала она, скорее моля и прося. — Дерек.
— Нужно отвезти ее к Дереку? — спросил Стайлз. — А он точно сможет помочь?
— Дерек, — повторила она.
— По крайней мере, думаю хоть что-то, но он сможет предпринять. Можно отвезти ее, а там узнаем точно, — сказала я.
Стайлз поднял ее на руки.
— Тогда ты идешь со мной.
— Ладно, пойду. Главное донеси до машины ее, — я собралась идти к выходу из библиотеки. — И надеюсь, Джексон не где-то поблизости.
— Донесу, но если уроню, то я не виноват, — сказал Стилински, вынося ее из библиотеки
— Постарайся не уронить, не думаю, что это ей на пользу пойдет.
— Постараюсь, — он двигался по коридору.
Мы шли по коридорам школы, двигаясь к выходу как можно быстрее. В школе уже почти никого не было и на нас никто не обратил внимание. Мы вышли из школы и пошли к моей машине. Я открыла дверь заднего сиденья для Эрики и Стайлза, который явно не мог бы это сам сделать. Я села за руль, в то же время, как и Скотт сел на переднее сиденье рядом со мной. Я завела машину и поехала к Дереку, надеюсь, память не подведет и дорогу я помню хорошо. И надеюсь, что сам Дерек не ушел куда-то, иначе, непонятно, что будет с Эрикой. Через несколько минут мы были возле лофта. Стайлз сам открыл дверь и бережно стащил ее с сиденья.
— Еще немного, — сказал он Эрике, и та немного успокоилась.
Я открыла дверь в лофт, и мы все зашли вовнутрь. Внутри я увидела Дерека и Айзека, которые не особо понимали, что случилось. Придется очень быстро вкратце объяснить.
— Джексон парализовал Эрику своим ядом и это вызвало у нее приступ эпилепсии, — объяснила я. — И мы не знаем, что делать, поэтому мы привезли ее сюда. Знаю, не особо все ясно, но ей нужно помочь.
— Клади ее сюда, — сказал Дерек, и Стайлз опустил ее рядом с ним.
Дерек нажал когтями по ее руке, видно, чтобы начать заживление и выпустить яд из нее. Она стала очень громко кричать, а ее кровь капать на пол.
Это было не самое приятное зрелище, а если к виду мучений Эрики добавить запах крови, то вообще хуже не придумаешь. Смотреть на это было невозможно. Я знаю, что оборотни способны забирать боль, может и я способна на такое? Можно же попробовать. Я опустилась рядом с Эрикой и попыталась это сделать. И похоже все получилось, мои вены на руках были почти черными и я чувствовала ужасную боль, а ей было гораздо лучше.
— Кристал, спасибо, — сказала она еле слышно, но Дерек заметил это.
Я улыбнулась и убрала руку, уже не чувствуя ее боли. Даже не верится, что мое предположение сработало, вовремя же я об этом вспомнила. Я обвела взглядом рядом стоящих, которые гораздо больше меня не понимали, что я только что сделала, хотя все же логично.
— Что только что было? — спросил Стайлз немного бешено и испугано с какой-то стороны.
— Хороший вопрос, — поддержал его Айзек.
— Я попыталась забрать ее боль, — ответила я, — как видите все получилось.
— И все равно мы не понимаем, — сказал Стайлз.
— Я давно еще читала, что оборотни могут забирать боль. Я решила проверить это. Я не знаю как объяснить это.
— Не каждый оборотень так быстро этому учится, — сказал мне Дерек.
— Начнем с того, что я вообще не поняла, как это получилось, — я пожала плечами.
— Еще лучше.
— Но все же получилось, даже очень хорошо.
— Согласна, — кивнула Эрика.
— Значит, отлично, — улыбнулась я.
Дерек встал с сиденья, на котором проделывал все спасательную работу Эрики.
— Останься с ней, — сказал Дерек Стайлзу.
— Хорошо.
— Вот ты и в моих лапах, — сказала Эрика, проведя ему по щеке, от чего Стайлз вздрогнул.
Дерек вышел из так называемого трейлера. Скотт и я последовали за ним.
Я подошла немного ближе к Дереку, который вероятно что-то хотел сказать нам, раз уж других оставил в том трейлере. Что именно я не представляю, но точно ничего хорошего. Хорошего у нас в городе в принципе нет.
— Ты же знаешь, кто это? — спросил Скотт, когда Дерек облокотился о бочку.
— Джексон, — ответил МакКолл.
— Ты хотел, чтобы Эрика нашла тому подтверждение? — спросил он, но его тон быстро сменился. — Я помогу тебе остановить его, только давай попробуем не убивать его, а помочь ему? Мы просто поймаем его.
— И?.. — затянул Дерек, немного удивившись.
— Мы сделаем все как надо.
— И каким же образом ему можно помочь? — спросила я.
— Думаю, нам надо найти того, кто им управляет, — сказал Скотт.
— Предположения есть?
— Джерард, — сказал Дерек.
— Почему именно он? — удивилась я.
— Потому что когда он увидел каниму… он будто знал, что он не причинит ему вреда, — ответил Хейл мне.
— Да уж, правда подозрительно.
— Думаешь, это он его хозяин? — спросил Скотт.
— Я не могу быть уверен.
— Может это и не он, но пока нет других вариантов, — пожала плечами я.
— Тогда надо его поймать.
— Нам может помочь Титан, — сказал Скотт.
— А он чем поможет?
— Попробовать… усыпить его на время?
— Можно попробовать, в принципе, — согласилась я. — Но в таком случае нам нужно действовать вместе, а ты, Скотт, и ты, Дерек, вряд ли очень хотите этого.
— Ради такого можно немного забыть старые обиды.
— Тогда отлично. Будем одной стаей, — я улыбнулась, но моя улыбка сразу же пропала: — Временно.
========== Глава двадцать девятая. ==========
Сегодня вечером будет какая-то вечеринка, на которую, как и у стаи, так и у моей семейки есть планы: все хотят поймать Джексона. Только моя семья, если я хорошо слышала, а я хорошо слышала, хотят его убить. А мы пока просто поймать. Ну, а по плану Скотта еще каким-то магическим способом спасти его со временем. Планы то есть, и я тоже должна быть на вечеринке, но билета у меня нет: слишком поздно решили использовать вот так это мероприятие. Билет нужно как-то достать. Сомневаюсь, что кто-то решит их перепродавать. Да уж, проблема. Но я что-то придумаю.
Я была в коридоре, и мне на глаза попался Айзек, который тоже должен быть на этой вечеринке, но насколько знаю проблемы с билетом у него нет. Надо бы попросить у него, чтоб достал мне билет как-нибудь. Я остановила Айзека и сразу озвучила просьбу: — Слушай, у меня небольшая проблема: у меня нет билета на сегодняшнюю вечеринку. Так вот, сможешь каким-то образом достать мне билет?
— Конечно, могу, — он коварно улыбнулся мне, — как вы бы все выживали без моей помощи?
Он быстро ушел, сказав оставаться на месте. Он быстро зашел в мужскую раздевалку. Я услышала звуки небольшой потасовки. Через несколько минут Лейхи довольный вышел с желтым билетом. Он вручил его мне, хлопая меня по плечу.
— Я, конечно, не предполагала такого развития событий, но спасибо, — улыбнулась я.