Прыжок в ничто - Страница 9
Изменить размер шрифта:
укрыться праведники - цвет нашей цивилизации и культуры. Не сам ли милосердный господь внушил эту мысль, как во времена Ноевы? - Построить этакий "Титаник" - "ковчег" современного масштаба, оборудованный по последнему слову техники? - иронически спросил Генри. - Ну а дальше? Куда вы на нем направитесь? К южным морям? К необитаемому острову, затерянному в океане и не нанесенному даже на карту? Чепуха, нет больше "белых пятен" на карте мира. Нет почти таких островов. А если и есть, их скоро обнаружат. Постройка "ковчега" и его отплытие не смогут пройти незамеченными. Нас разыщут, настигнут и раздавят, как червей, вместе с "ковчегом". Где, наконец, гарантия, что его удастся достроить? Наступило молчание.
- Неужели нет выхода? - спросила леди Хинтон.
- Почему же нет? Выход есть, и неплохой, как мне кажется, - спокойно ответил Генри. - Вот вы, господин профессор философии, бранили технику, и со своей точки зрения вы, конечно, правы. Но эта же техника может дать нам и выход, открыть путь к спасению. Мы заставим технику оказать нам эту последнюю услугу, а затем я ничего не имею против, если она будет уничтожена, к вашему удовольствию, профессор.
Все насторожились, слушая. Генри, довольный произведенным эффектом, сделал паузу и не спеша продолжал:
- "Ковчег" может спасти не всех принадлежащих к нашему классу и кругу, а лишь небольшую группу избранных... "Могий спастись да спасется" - так, кажется, говорится в писании, милорд? Итак, "ковчег" может и должен быть построен. Но "ковчег" совершенно особого сорта, который унес бы нас подальше от этой мятежной планеты - ну, хотя бы на время, пока опасность не будет устранена. Или же в противном случае.., навсегда...
Слушатели разочарованно откинулись на спинки стульев, а епископ, воспринявший слова Генри как ловкий маневр отвлечь общее внимание от мрачных мыслей, сбросил постную маску, засиял и добродушно расхохотался:
- Великолепно! Ковчег, плывущий по волнам эфирного океана! Бесподобно!
- Да, по волнам эфирного океана, - серьезно ответил Генри.
- Это могло прийти в голову только Генри! - воскликнула почтенная леди далеко не лестным для него тоном.
- Менее всего в мою голову, тетя. Признаюсь, я мало понимаю в технике. Но вы, господа, знаете, что в последнее время я отдаю дань увлечению стратосферными полетами вместе с моим другом инженером, крупным теоретиком звездоплавания и талантливым конструктором Лео Цандером. Я только что от него... И если бы вы знали о его работах, его достижениях...
- Но ведь это же химера!
- Фантазия!
- А как же мы там будем дышать?
- И чем питаться? Эфиром?
- Мы окоченеем от мирового холода, который уничтожит нас так же скоро и верно, как это сделает коммунизм.
- Он хочет преждевременно отправить нас на небо!
- А вы сами полетите?
Послышались восклицания, шутки, смех.
- Леди и джентльмены, - не унимался Генри, - ваши вопросы и восклицания свидетельствуют лишь о полном вашем, мягко выражаясь, незнакомстве с предметом.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com