Просто поверь (СИ) - Страница 31
— О чем ты? — спросила я, решив не обращать внимания на его чертыхание.
— Ведь он же называл тебя гр… — Он умолк, стиснув зубы. Отвел глаза и с усилием сказал: — Обзывал.
Обзывал? Северус — меня?
Теперь я ничего не понимала. Как обзывал, когда? Откуда Гарри об этом знает?
— Так, Гарри, если мы продолжим в таком же духе, день пролетит, мы и не заметим. Отложим все эти разговоры на потом, ладно?
Он с видимым облегчением кивнул. Ну, вот и хорошо. Мне так не хотелось омрачать наше настроение, когда мы только-только встретились.
— К тому же, подошло время завтрака, а самого завтрака нет.
Я с улыбкой обвела взглядом кухню и нашла плиту, на которой вчера Гарри и присоединившийся к нему Ремус наскоро приготовили ужин. Направилась было к ней, но сын почему-то вновь перехватил меня.
— Мам, ты посиди здесь, я сам все сделаю.
— Но зачем? — искренне удивилась я. — Думаешь, я забыла все на свете и не смогу приготовить обыкновенный завтрак для тебя?
— Нет, я так не думаю, — в голосе Гарри проскользнуло смущение. — Просто… этот дом полностью пропитан магией, здесь все работает от нее… А у тебя…
— …ее нет, — закончила я. Мне удалось не раскрыть свое разочарование и поэтому я осталась на месте с сохраненным на лице спокойствием. — Жаль, конечно, но как-нибудь переживу…
Вопреки своим словам, я почувствовала себя никчемной магглой среди волшебников.
Магглой? Обычным человеком?
Это все та же память играет со мной в кошки-мышки. Если я не стараюсь что-нибудь вспомнить, осколок прошлого находит меня сам. Но все эти осколки слишком маленькие, слишком хрупкие, чтобы можно было заглянуть через них в мою жизнь…
Я присела на краешек стула, опустив на колени руки, но тут же встала. Не могу бездельничать, видя, что Гарри приходится делать все одному.
— Ты умеешь готовить, Гарри?
— Еще бы не уметь, — откликнулся он, доставая из коробки, которую обнаружили вчера, кусок завернутой в тонкую пергаментную бумагу замороженной ветчины. — У Дурслей не только готовить научишься, но и массу полезного…
— Что? Они тебя заставляли готовить?!
Нож, который я взяла с намерением хотя бы нарезать хлеб и ветчину, едва не выскользнул из пальцев.
Петунья что, видела в моем сыне какого-то мальчика на побегушках?!
На лице Гарри промелькнула не то растерянность, не то досада, однако ответить он не успел. Откуда-то из-за стен раздался приглушенный звук, похожий на звонок. Дверной.
Кто-то пришел?
А потом… в уши вонзился такой дикий вой, что я снова чуть не выронила нож. От греха подальше отложила его на стол.
— Что это?
— Миссис Блэк… — поморщился Гарри и, почти бросив ветчину на стол, на всех парах помчался из кухни.
Очнувшись, я побежала за ним, теряя по дороге туфли. Приходилось притормаживать и натягивать обувь обратно.
— Убирайтесь из моего дома, уроды, грязнокровки!!
Этот отвратительный визжащий голос огрел меня по барабанным перепонкам, когда я наконец выскочила в холл. Увидела, как Гарри взмахнул палочкой, стоя перед большой картиной. Это был портрет в полный рост какой-то старухи, лицо которой в данный момент перекошенно в яростной гримасе. С кончика палочки сорвались красные искры, и шторы, висевшие по обеим сторонам портрета, сдвинулись к середине. Оглушительные вопли оборвались, стало очень тихо, можно было услышать, как бьется мое сердце.
— Какая громкая мадам… — нервно прошептала я. — Кто она такая?
— Мамочка Сириуса, — ответил Гарри, направившись к входной двери.
Мать крестного моего сына?
Нет, если я сейчас буду вникать во все это, голова пойдет кругом… Лучше узнавать постепенно, день за днем, когда почувствую себя в относительной безопасности… от чего?
Гарри отпер дверь, не спрашивая кто там. На секунду меня посетило нехорошее предчувствие, но, одернув себя, подумала, что, вероятно, он лучше знает, что делать.
— Привет, Гарри, — прошептали виновато от порога. — Прости, что устроила такой шум, но вы не слышали нашего стука. Пришлось звонить.
— Да ничего, — сказал Гарри. — Заходите.
Он приоткрыл пошире дверь, и в холл шагнули два человека. Сперва я узнала только Ремуса. Он пропустил вперед девушку, пришедшую с ним, и захлопнул дверь. Первые мгновения я с удивлением разглядывала его спутницу, на голове которой топорщились волосы, цвет которых был виден даже в полумраке холла, ярко-розового оттенка. И лишь потом мое внимание привлекло лицо. Оказалось, это была Нимфадора Тонкс, направившая вчера на меня подозрения.
— Нимфадора Тонкс, — произнесла я, сложив на груди руки. — Здравствуй.
Нельзя было сказать, что ее можно с легкостью смутить или поставить в тупик, судя по ее вчерашнему поведению, эта девушка являлась сильной личностью. Однако сейчас она именно почувствовала себя не в своей тарелке.
— Здравствуйте, м-миссис Поттер, — почти пролепетала девушка, опустив глаза.
— Доброе утро, Лили, — сказал Ремус, подходя ко мне. Заглянул в глаза, словно бы удостоверяясь в том, что это я, и приобнял меня. — Не держи зла на Тонкс, поверь, она не хотела ничего плохого… И ты, Гарри.
— Конечно, нет, — пылко возразил Гарри. — Я все понимаю, Тонкс профессиональный аврор, ясное дело, что она решила перестраховаться.
— Я вовсе не держу зла на нее, — улыбнулась я настолько тепло, насколько могла. — Ты ведь хотела защитить Гарри?
Тонкс посмотрела на меня и сразу кивнула.
— Ну вот, против тебя у меня нет никаких претензий. Этот аргумент перевешивает все другие.
Она повеселела, облегченно выдохнув.
— Вы не представляете, миссис Поттер, как облегчили мою душу! Я всю ночь не находила себе места.
— Нимфадора, дорогая, называй меня просто Лили.
— Тогда и вы называйте меня просто Тонкс… Лили.
Мы улыбнулись друг другу, а Гарри и Ремус, глядя на нас, прямо-таки расцвели.
— Вы не откажетесь позавтракать с нами? — спросила я. — Правда, еще ничего не готово…
— Да каких-то пять минут, — сказал Гарри, прильнув ко мне. Я с несходящей с губ улыбкой нежно погладила сына по голове. Волосы у него по-прежнему топорщились, как хохолок, но это придавало ему легкую небрежность.
Ремус и Тонкс, посмотрев друг на друга, хором произнесли:
— Не откажемся.
— Да вы дуэт, — заметила я.
Девушка улыбнулась еще шире и просунула руку под локоть Ремусу.
Ага! Вот оно что…
Но едва мы все отправились вниз, дверь вновь кто-то оккупировал. В том смысле, что в нее осторожно постучали.
Гарри, не говоря ни слова, развернулся. Через некоторое время в дом входили еще двое, парень и девушка. Друзья Гарри, как я думала, Гермиона и рыжеволосый юноша.
— Мы так и думали, что ты здесь, Гарри! — не дав ему открыть рта, провозгласил второй. — Ну и как…
Завертев головой, он вдруг увидел нас и осекся.
— Что вы здесь делаете? — спросил Гарри, покосившись на меня.
— Мы… мы волновались… — дрогнувшим голосом сказала Гермиона. — Мы хотели узнать, как ты…
— Гарри! — окликнула я. — Не держи друзей на пороге и зови их с нами.
Гарри колебался не дольше секунды.
— Пойдемте, — кивнул, приглашая Гермиону и юношу, имени которого еще не знаю, за собой.
— Ну вот, нас теперь целая компания, — сказала я, когда все спустились и столпились у входа. — Гарри, милый, — добавила негромко, так как молодые люди вновь начали неловко переглядываться, — может, ты познакомишь меня со своими друзьями? Ведь я не ошиблась, они твои друзья?
— Не ошиблась, — торопливо сказал он, вставая между замершими девушкой и юношей. — Это мои друзья, лучшие друзья, если быть точнее. Мам, познакомься, это Гермиона Грейнджер. — Она встретила мой взгляд и несмело улыбнулась. — Это Рон Уизли. Его семью ты видела…
Он удивленно моргнул, когда я вдруг протянула к нему руку.
— Рада с вами познакомиться. Рон… — Его рука дернулась при легком прикосновении ладони. — Гермиона. — Она более уверенно ответила на мое рукопожатие. — А я — Лили Поттер… хотя вы и так это уже знаете.