Просто поверь (СИ) - Страница 27
Гарри пошевелился и произнес неожиданное:
— Кажется, здесь нет ничего съедобного. Наверное, нужно сходить в круглосуточный супермаркет.
Внимательно посмотрев в его глаза, я не долго думая приложила ладонь к его лбу.
— Какой супермаркет, Гарри?
— Круглосуточный, — почему-то заулыбался он. — Здесь недалеко есть. Мам, — улыбка растаяла, он вздохнул, — со мной все в порядке, я не сошел с ума. Просто я наконец-то полностью осознал, что не сплю и это не галлюцинации. Ты здесь и ты очень голодная. А так как в этом доме нет еды, придется покупать.
— Но у тебя же нет денег, — напомнила я, несколько успокоенная. — Сам говорил.
— А, ну да… — с чуть разочарованным видом протянул он. — Но у меня идея. — Гарри разомкнул объятие и направился к выходу из кухни. — Думаю, я найду денег.
— Где найдешь? — Я не отставала от него.
Мы поднялись по лестнице и вышли в холл, после освещенной кухни — еще больше непроглядный.
— В комнате на третьем этаже.
— А… — Я хотела было сказать, чтобы он подождал меня, но мои уши вдруг уловили какой-то звук. — Гарри, ты слышишь?
Гарри, который успел взобраться до половины лестницы, остановился.
Скребущий звук повторился. Что это? Мыши в полу?
Прислушавшись, я поняла, что он доносится из дальнего конца холла. То есть от входной двери. Мне почему-то стало неуютно.
Гарри поднял палочку с горящим светом на конце, вглядываясь в густую темноту. Потом быстро сбежал вниз и, шепнув мне “стой здесь”, с внезапно погасшей палочкой скрылся в ней.
От напряженного ожидания мои ладони сжались в кулаки, а ногти до боли впились в кожу. Когда, наконец, в звенящую тишину ворвался еле слышный скрипящий звук, я выдохнула. Темноту разорвал серый прямоугольник с четким силуэтом человеческой фигуры внутри него, и тогда напряжение отпустило меня совсем.
Вспыхнул яркий свет. Потом еще один, и Гарри в сопровождении знакомого мужчины подошел ко мне.
— Здравствуй еще раз, Ремус.
— Здравствуй, Лили.
Ремус шагнул вперед. Меня что-то подтолкнуло к нему, и он несмело прикоснулся к моим плечам. Я почувствовала тепло его ладоней.
— Я очень рада снова тебя увидеть, Ремус…
Конец предложения закончила, уткнувшись в ворот его плаща, когда он стремительно меня обнял.
— Я тоже, Лили, я тоже…
========== Глава 11. Визит Дамблдора ==========
Мы втроем стояли в холле, освещенном теперь двукратно, и не спешили начать разговор. Я смотрела на Ремуса, он — на меня. А Гарри терпеливо дожидался, когда утихнут первые эмоции нашей уже не первой встречи.
— Вы не против, что я прервал ваше уединение? — не отводя глаз от меня, спросил Ремус.
Он со сдержанной жадностью разглядывал мое лицо, держа горящую палочку на некотором расстоянии. Но все равно я слегка щурилась, когда яркий свет бил мне прямо в глаза. Ремус, сосредоточенный на моей персоне, словно не замечал этого.
— Нет, совсем нет, — сказала я, глянув на Гарри.
— Конечно, не против, Ремус, — кивнул он. — Но мы тут как раз обнаружили, что в доме нет еды, и я хотел… А кстати, откуда ты узнал, что мы именно здесь?
— Я не знал, но видишь, угадал. Впрочем, куда ты еще мог повести свою маму?
Ремус с легкой улыбкой посмотрел на нас обоих.
— Свою маму… Веришь ли ты, Гарри?..
— Верю, Ремус, — твердо сказал тот. — Верю, как и в то, что профессор Дамблдор скрывал правду столько лет.
Улыбка Ремуса исчезла, и на его лицо снова легла тень тревоги.
— Он рассказал все? Все, как было?
— Вероятно, все. Хотя я не понимаю, зачем Альбусу что-то утаивать. — Ремус покачал головой, палочка в его руке дрогнула, и я в очередной раз, спасаясь от режущего глаза света, прикрыла веки.
— Так он даже не объяснил? — недоуменно спросил Гарри.
Он тоже приподнял руку с палочкой, и на меня обрушилась вторая порция света. Мне пришлось отступить назад, чтобы избавиться от появившихся в глазах ярких кругов.
— Давайте поговорим о чем-нибудь более приятном? — предложила я, когда Гарри и Ремус замолчали, заметив мое движение. — Не об Альбусе и его непонятном поступке.
— Например, о вкусном ужине, — спохватился Гарри. — Вы пока идите вниз, а я сбегаю в спальню, посмотрю, не сохранилась ли у меня кое-какая мелочь…
— Ты куда-то собрался? — поинтересовался Ремус. — Далеко?
Гарри объяснил.
— В таком случае, тебе сейчас не нужно никуда бежать. Когда здесь размещался штаб Ордена, время от времени пополнялся запас продуктов. Я думаю, от него что-нибудь осталось, ведь прошлый год дом практически был пустым.
Слова Ремуса я встретила с надеждой, потому что отпускать сына куда-либо на ночь глядя меня совершенно не прельщало.
— Может быть, но я там ничего не нашел. — В голосе Гарри проскользнуло облегчение, и я поняла, что оставлять меня он тоже не хочет.
— Так пойдем еще поищем, — сказала я, подхватывая его под руку. Шагнула к двери и обернулась: — Спасибо, Ремус.
Мужчина, о личности которого еще не имела полного представления, приподнял палочку, освещая мое лицо.
— За что же, Лили? — после короткой паузы спросил он с легким удивлением, что было вполне ожидаемо.
— За то, что поверил мне.
Я почувствовала, как Гарри напрягся, и успокаивающе погладила его по руке.
— За то, что поговорил с Гарри. Ну и за то, что так вовремя появился здесь. А то мне кажется, что никакие отговорки вроде “я не голодна” его бы не убедили.
Мы спустились на кухню, которая была освещена горевшим в камине огнем, и только тогда Ремус сказал:
— Наверное, мне не стоит даже отвечать “не за что”? Потому что — это самое большее, что я могу сделать для тебя и Гарри. Поддержка — вот и все, что могу я дать взамен.
В его тоне, хоть те и были замаскированы лучащимся счастьем, я уловила виноватые нотки.
— Поверь, это уже много.
Гарри, соглашаясь, кивнул. Судя по тому, что он, не возражая, выслушал Ремуса, тот был для него если не авторитетом, то — заслуживающим доверия человеком. Да и я чувствовала, что уж на кого, а на Ремуса можно положиться без всяких колебаний. А интуиция меня пока еще не подвела. Впрочем, смутные сомнения были насчет Северуса. Нет, я не собиралась усомняться в его надежности или личности, но было что-то такое, что заставляло настораживаться. Например, реакция Гарри, да и остальных людей, что находились на празднике…
Кстати, о празднике… Люди радовались, отмечали день рождения Гарри, а я ворвалась в это веселье наподобие кометы, внесла в их настроение сумятицу и снова унеслась в ночь. К тому же увела от них самого виновника торжества. Что-то теперь они думают обо мне? Хотя какая мне разница, главное, Гарри со мной, а уж его мнение важнее всех остальных.
— Гарри, скажи, может, я напрасно забрала тебя с дня рождения? — спросила я, наблюдая, как Ремус помогает ему в поисках продуктов. Сначала и я хотела к ним присоединиться, но Гарри решительно отстранил меня, так что пришлось сесть за стол. — И… даже не поздравила тебя…
Мне в голову как будто что-то ударило: а ведь точно, за всеми этими волнениями я забыла, как много значит этот день для сына!
— Напрасно? Нет! — Гарри вернулся к столу, держа в руках какую-то коробку.
— Но ведь с тобой было столько людей, вряд ли они в восторге от того, что я почти похитила тебя с ужина…
— Думаешь, они не поймут? — Гарри поставил коробку на стол и присел на соседний стул. — Поймут, я уверен! Они только порадуются за меня. За нас. Ты — самый лучший подарок на день рождения, я о таком и не смел мечтать.
Мне припомнились слова Северуса: “У Гарри сегодня день рождения, и ты будешь самым неожиданным подарком.” Я невольно улыбнулась, несмотря на то, что тревога еще не отпустила меня. Как же совпал ход мыслей Гарри и Северуса, таких разных и занимающих определенные места в моей жизни людей. Вот было бы здорово встретиться нам всем вместе!
— Никогда не была ничьим подарком… Довольно-таки необычно находиться в этом амплуа. А знаешь что? — Меня наполнило воодушевлением. — Мы сейчас устроим продолжение праздничного ужина, а потом, если хочешь, позовем всех твоих друзей и знакомых.