Просто поверь (СИ) - Страница 27

Изменить размер шрифта:

Гарри пошевелился и произнес неожиданное:

— Кажется, здесь нет ничего съедобного. Наверное, нужно сходить в круглосуточный супермаркет.

Внимательно посмотрев в его глаза, я не долго думая приложила ладонь к его лбу.

— Какой супермаркет, Гарри?

— Круглосуточный, — почему-то заулыбался он. — Здесь недалеко есть. Мам, — улыбка растаяла, он вздохнул, — со мной все в порядке, я не сошел с ума. Просто я наконец-то полностью осознал, что не сплю и это не галлюцинации. Ты здесь и ты очень голодная. А так как в этом доме нет еды, придется покупать.

— Но у тебя же нет денег, — напомнила я, несколько успокоенная. — Сам говорил.

— А, ну да… — с чуть разочарованным видом протянул он. — Но у меня идея. — Гарри разомкнул объятие и направился к выходу из кухни. — Думаю, я найду денег.

— Где найдешь? — Я не отставала от него.

Мы поднялись по лестнице и вышли в холл, после освещенной кухни — еще больше непроглядный.

— В комнате на третьем этаже.

— А… — Я хотела было сказать, чтобы он подождал меня, но мои уши вдруг уловили какой-то звук. — Гарри, ты слышишь?

Гарри, который успел взобраться до половины лестницы, остановился.

Скребущий звук повторился. Что это? Мыши в полу?

Прислушавшись, я поняла, что он доносится из дальнего конца холла. То есть от входной двери. Мне почему-то стало неуютно.

Гарри поднял палочку с горящим светом на конце, вглядываясь в густую темноту. Потом быстро сбежал вниз и, шепнув мне “стой здесь”, с внезапно погасшей палочкой скрылся в ней.

От напряженного ожидания мои ладони сжались в кулаки, а ногти до боли впились в кожу. Когда, наконец, в звенящую тишину ворвался еле слышный скрипящий звук, я выдохнула. Темноту разорвал серый прямоугольник с четким силуэтом человеческой фигуры внутри него, и тогда напряжение отпустило меня совсем.

Вспыхнул яркий свет. Потом еще один, и Гарри в сопровождении знакомого мужчины подошел ко мне.

— Здравствуй еще раз, Ремус.

— Здравствуй, Лили.

Ремус шагнул вперед. Меня что-то подтолкнуло к нему, и он несмело прикоснулся к моим плечам. Я почувствовала тепло его ладоней.

— Я очень рада снова тебя увидеть, Ремус…

Конец предложения закончила, уткнувшись в ворот его плаща, когда он стремительно меня обнял.

— Я тоже, Лили, я тоже…

========== Глава 11. Визит Дамблдора ==========

Мы втроем стояли в холле, освещенном теперь двукратно, и не спешили начать разговор. Я смотрела на Ремуса, он — на меня. А Гарри терпеливо дожидался, когда утихнут первые эмоции нашей уже не первой встречи.

— Вы не против, что я прервал ваше уединение? — не отводя глаз от меня, спросил Ремус.

Он со сдержанной жадностью разглядывал мое лицо, держа горящую палочку на некотором расстоянии. Но все равно я слегка щурилась, когда яркий свет бил мне прямо в глаза. Ремус, сосредоточенный на моей персоне, словно не замечал этого.

— Нет, совсем нет, — сказала я, глянув на Гарри.

— Конечно, не против, Ремус, — кивнул он. — Но мы тут как раз обнаружили, что в доме нет еды, и я хотел… А кстати, откуда ты узнал, что мы именно здесь?

— Я не знал, но видишь, угадал. Впрочем, куда ты еще мог повести свою маму?

Ремус с легкой улыбкой посмотрел на нас обоих.

— Свою маму… Веришь ли ты, Гарри?..

— Верю, Ремус, — твердо сказал тот. — Верю, как и в то, что профессор Дамблдор скрывал правду столько лет.

Улыбка Ремуса исчезла, и на его лицо снова легла тень тревоги.

— Он рассказал все? Все, как было?

— Вероятно, все. Хотя я не понимаю, зачем Альбусу что-то утаивать. — Ремус покачал головой, палочка в его руке дрогнула, и я в очередной раз, спасаясь от режущего глаза света, прикрыла веки.

— Так он даже не объяснил? — недоуменно спросил Гарри.

Он тоже приподнял руку с палочкой, и на меня обрушилась вторая порция света. Мне пришлось отступить назад, чтобы избавиться от появившихся в глазах ярких кругов.

— Давайте поговорим о чем-нибудь более приятном? — предложила я, когда Гарри и Ремус замолчали, заметив мое движение. — Не об Альбусе и его непонятном поступке.

— Например, о вкусном ужине, — спохватился Гарри. — Вы пока идите вниз, а я сбегаю в спальню, посмотрю, не сохранилась ли у меня кое-какая мелочь…

— Ты куда-то собрался? — поинтересовался Ремус. — Далеко?

Гарри объяснил.

— В таком случае, тебе сейчас не нужно никуда бежать. Когда здесь размещался штаб Ордена, время от времени пополнялся запас продуктов. Я думаю, от него что-нибудь осталось, ведь прошлый год дом практически был пустым.

Слова Ремуса я встретила с надеждой, потому что отпускать сына куда-либо на ночь глядя меня совершенно не прельщало.

— Может быть, но я там ничего не нашел. — В голосе Гарри проскользнуло облегчение, и я поняла, что оставлять меня он тоже не хочет.

— Так пойдем еще поищем, — сказала я, подхватывая его под руку. Шагнула к двери и обернулась: — Спасибо, Ремус.

Мужчина, о личности которого еще не имела полного представления, приподнял палочку, освещая мое лицо.

— За что же, Лили? — после короткой паузы спросил он с легким удивлением, что было вполне ожидаемо.

— За то, что поверил мне.

Я почувствовала, как Гарри напрягся, и успокаивающе погладила его по руке.

— За то, что поговорил с Гарри. Ну и за то, что так вовремя появился здесь. А то мне кажется, что никакие отговорки вроде “я не голодна” его бы не убедили.

Мы спустились на кухню, которая была освещена горевшим в камине огнем, и только тогда Ремус сказал:

— Наверное, мне не стоит даже отвечать “не за что”? Потому что — это самое большее, что я могу сделать для тебя и Гарри. Поддержка — вот и все, что могу я дать взамен.

В его тоне, хоть те и были замаскированы лучащимся счастьем, я уловила виноватые нотки.

— Поверь, это уже много.

Гарри, соглашаясь, кивнул. Судя по тому, что он, не возражая, выслушал Ремуса, тот был для него если не авторитетом, то — заслуживающим доверия человеком. Да и я чувствовала, что уж на кого, а на Ремуса можно положиться без всяких колебаний. А интуиция меня пока еще не подвела. Впрочем, смутные сомнения были насчет Северуса. Нет, я не собиралась усомняться в его надежности или личности, но было что-то такое, что заставляло настораживаться. Например, реакция Гарри, да и остальных людей, что находились на празднике…

Кстати, о празднике… Люди радовались, отмечали день рождения Гарри, а я ворвалась в это веселье наподобие кометы, внесла в их настроение сумятицу и снова унеслась в ночь. К тому же увела от них самого виновника торжества. Что-то теперь они думают обо мне? Хотя какая мне разница, главное, Гарри со мной, а уж его мнение важнее всех остальных.

— Гарри, скажи, может, я напрасно забрала тебя с дня рождения? — спросила я, наблюдая, как Ремус помогает ему в поисках продуктов. Сначала и я хотела к ним присоединиться, но Гарри решительно отстранил меня, так что пришлось сесть за стол. — И… даже не поздравила тебя…

Мне в голову как будто что-то ударило: а ведь точно, за всеми этими волнениями я забыла, как много значит этот день для сына!

— Напрасно? Нет! — Гарри вернулся к столу, держа в руках какую-то коробку.

— Но ведь с тобой было столько людей, вряд ли они в восторге от того, что я почти похитила тебя с ужина…

— Думаешь, они не поймут? — Гарри поставил коробку на стол и присел на соседний стул. — Поймут, я уверен! Они только порадуются за меня. За нас. Ты — самый лучший подарок на день рождения, я о таком и не смел мечтать.

Мне припомнились слова Северуса: “У Гарри сегодня день рождения, и ты будешь самым неожиданным подарком.” Я невольно улыбнулась, несмотря на то, что тревога еще не отпустила меня. Как же совпал ход мыслей Гарри и Северуса, таких разных и занимающих определенные места в моей жизни людей. Вот было бы здорово встретиться нам всем вместе!

— Никогда не была ничьим подарком… Довольно-таки необычно находиться в этом амплуа. А знаешь что? — Меня наполнило воодушевлением. — Мы сейчас устроим продолжение праздничного ужина, а потом, если хочешь, позовем всех твоих друзей и знакомых.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com