Просто поверь (СИ) - Страница 16
— Гарри! — позвала, оглянувшись, рыжеволосая девушка.
Меня словно пронзило током.
“Гарри!” — мысленно воскликнула я. Сколько еще буду так остро реагировать на это имя?
Я таращилась на того Гарри, подумав, что он мог бы быть моим сыном. Они, наверное, ровесники.
Гарри неожиданно обернулся, точно почувствовав мой пристальный взгляд. У меня перехватило дыхание, когда наши глаза пересеклись. Его лицо за короткое мгновение сменило целый диапазон эмоций, от удивления до мистического ужаса. И вот тут я отчетливо поняла, что это правда: это Гарри! Мой Гарри, которого я ищу столько времени!
========== Глава 7. Призрачно все в этом мире бушующем… ==========
Меня толкнули. Я опять пошатнулась, теряя равновесие.
— Не стойте на дороге!
Я проигнорировала возглас, взволнованно вытягивая шею в поисках Гарри. Но тот исчез в толпе, будто его и не было. Это было болезненным ударом.
Меня снова, в который уже раз, схватили за руку.
— Лили! — воскликнул знакомый голос.
Затем я оказалась прижата к Северусу. Миг, и нас обоих вдруг сначала стиснуло, а следом куда-то потянуло.
Это произошло настолько внезапно и молниеносно, что я была не в состоянии сопротивляться.
Это подобие полета всего продолжалось всего ничего, так что быстро пришла в себя, как только обрела способность нормально двигаться.
— Гарри! Гарри! Северус, отпусти меня!
— Лили! — Северус пытался удержать меня, но у него это плохо получалось. — Ты понимаешь, что все могло быть намного хуже?
Я совершенно не вникала в его слова, мои мысли и чувства были все направлены на Гарри. Мой мальчик! Это был он, я уверена в этом!
Наконец избавившись от преграды в виде рук Северуса, я отбежала от него и завертелась на месте. Однако, к своему удивлению, сменяющемуся возмущением и страхом, увидела не шумную улицу, а мрачноватую обстановку гостиной дома, в который так стремилась вначале попасть.
— Лили, где порт-ключ?
Гарри! Где мой сын?!
Зачем Северус забрал меня от него?!
Будто ошпаренная кошка, я подскочила к нему.
— Верни меня обратно! — вскричала, не замечая, как затрясла его за плечи. — Слышишь, верни меня обратно!!
— Лили, что случилось? — на секунду умолкнув, спросил он.
— Гарри! Я видела его!
— Видела? Откуда ты знаешь, что…
Я уловила в его голосе сомнение. Он что, не верит мне? Думает, что эта моя одержимость потихоньку начала сводить меня с ума?
— Я знаю, что это был мой сын и никто другой, — отчетливо сказала я, прямо встретив его взгляд. — Вернемся назад и я докажу тебе.
— Прямо сейчас, я так полагаю?
Он что, издевается?! Не видит, в каком я состоянии?
— Нет, сперва выпьем по чашке кофе! Конечно, сейчас! Северус, пожалуйста!
Мне пришлось приложить усилия, чтобы опять не выйти из себя, как в прошлый раз. Я с мольбой сложила ладони и посмотрела на него взглядом брошенного зверька. Вряд ли кто мог отказать после этого. Северус не стал исключением, хотя в его глазах читалось сомнение.
— Только отдай перед этим порт-ключ, пожалуйста.
— Порт-ключ? Какой порт-ключ?
— Кольцо, Лили. А то опасаюсь, как бы опять что-нибудь не произошло.
Опасается он… Я не виновата, что этот ключ попался мне на глаза. Нечего разбрасываться подобными вещами, опасными для неосведомленного человека.
Я нетерпеливо полезла в карман, по локоть опустив руку. Кольца не нащупала, поэтому выразила явное недоумение.
— Ты его потеряла? — с ноткой безнадежности вынес вердикт Северус.
— Почему сразу потеряла… — Я пошарила хорошенько в кармане и наткнулась пальцами на металл, потерявшийся в складках ткани. — Вот оно.
Положила на протянутую ладонь. Северус тут же убрал свой драгоценный порт-ключ к себе в карман.
— Ну?
Я от нетерпения едва не подпрыгивала.
Северус незаметно вздохнул и протянул руку. Можно подумать, ему так не хочется этого делать. Неужели он против того, чтобы мы с Гарри встретились?
От этой мысли меня кольнуло неприятным холодком. Сначала Дамблдор, теперь он… Что с ними со всеми такое происходит?
Но как бы то ни было, Северус не отказывался мне помогать, и это немного ослабляло недоверие к окружающему миру, почему-то встретившему меня после долгого забвения отнюдь не с распростертыми объятиями.
Я сжала его ладонь, и в следующую секунду мы полетели. Или прыгнули в пространстве.
Многоголосый гул столь внезапно ворвался в уши, что я еле подавила желание закрыть их руками. У меня в глазах от напряжения еще стояли круги, а я уже подалась вперед.
Где ты, Гарри?
— Лили, подожди, — попытался остановить Северус, не выпуская моей ладони.
Я не слушала его, машинально таща его за собой. Жажда увидеть сына придавала мне небывалые силы. Я вертела головой, ища то место, где стояла раньше.
Люди, кругом люди, но все не те. Мои глаза не находили ни Гарри, ни хотя бы тех подростков, что были с ним. Ни одного знакомого лица.
Поэтому сначала нацелилась найти тот ориентир, который бы помог в поиске. Но волнение, переполнявшее меня без остатка, не давало сосредоточиться. Еще чуть-чуть, и я закричу.
Я не могла ошибиться! Не могла! Это был Гарри!
Только куда он делся?
Я металась по улице, лавируя в толпе. Северус давно отпустил мою руку, не справившись с моим же напором, и затерялся где-то позади. На бегу заглядывала в витрины магазинов, в лица прохожих, но чем дальше, тем сильнее нарастала паника. Неужели я снова потеряла сына?..
*
Гарри наконец вышел из “Флориш и Блоттс”, куда Гермиона вновь затащила их с Роном. Он, конечно, не против книг, но уж лучше сегодня обойтись без них. Завтра среди подарков точно будет хоть одна книга, так что, купив по списку нужные учебники для школы, они с Роном выбрались на свежий воздух.
— Вот пусть Гермиона одна глотает эту книжную пыль, — сказал Рон, выдохнув с облегчением. — А с меня хватит.
К ним тут же подошли миссис Уизли и Джинни, покупавшие до этого продукты в бакалейной лавке.
— Ну что, все купили? — спросила миссис Уизли, попутно сверяясь с собственным списком необходимых покупок.
— Все, — сказал Рон, демонстрируя полный пакет. — Только Гермиона все еще не может выбрать самую интересную книгу для легкого чтения.
Джинни присоединилась к его смеху. Гарри улыбнулся, машинально высматривая среди прохожих Ремуса с Тонкс, выбравшихся вместе с ними на Диагон-Аллею.
— Так… осталось зайти к мадам Малкин, — сказала миссис Уизли, отрывая глаза от списка. — Всем вам нужны новые мантии. Как вы быстро растете…
Она покачала головой, поочередно оглядев Джинни, Рона и Гарри.
— Куда годы летят… Еще, кажется, совсем недавно были милыми детьми.
— А сейчас что, уже не милые? — удивилась Джинни. — Ты посмотри, какой Рон очаровашечка.
Несмотря на то, что она произнесла это с неприкрытой иронией, Гарри фыркнул, едва не поперхнувшись.
— Смешно, — скривился Рон, которому не понравился сомнительный комплимент. — На себя лучше посмотри.
— А что на себя смотреть. Я и так знаю…
— Что всем подряд нравишься, — закончил он, за что получил подзатыльник.
— Ну ладно! — оборвала их начавшийся поединок миссис Уизли. — Прекратите. Вы все милые, когда не ведете себя именно как дети. Раз купили все учебники, идемте к мадам Малкин.
— Миссис Уизли, Гермионы еще нет, — напомнил Гарри. — Я подожду ее здесь, а вы идите.
— Я тоже подожду Гермиону, — сказал Рон.
— Как хотите, — сказала миссис Уизли. — Пойдем, Джинни.
— Я тоже с ними подожду, мам, — мотнула головой девушка.
Женщина смерила всех немного недовольным взглядом.
— Хорошо, зайду по пути в аптеку, а потом — к мадам Малкин. Не заставляйте меня вас дожидаться.
— Ну, конечно, — пообещал Гарри.
— В тебе я не сомневаюсь, дорогой, — улыбнулась миссис Уизли.
— Иногда мне кажется, — сказал несколько мрачноватым тоном Рон, проводив взглядом ее до того места, где улица делала изгиб, — что мама готова нас сдать в приют, а Гарри — усыновить.