Прощай, прощай, черный дрозд! - Страница 21
– Не указывайте мне! – Гнев, прозвучавший в голосе Винса, заставил Макса вспомнить о наручниках. – Вы рассказали все это Лейн? Что вы были копом, стали частным сыщиком и приехали в Гэп по служебному заданию?
«Вот везет, – подумал Гэннон. – Напоролся на типа, который считает себя вторым Чаком Норрисом».
– Что вас больше волнует – моя связь с Лейн или мое вторжение в магазин?
– И то и другое. Какое дело вы расследуете?
– Я не могу посвятить вас в подробности без согласия моего клиента.
«А клиент не будет в восторге от того, что нанятый им сыщик оказался не в ладах с законом, – добавил он про себя. – Точнее, попался, как салага. Но это уже другая проблема».
– Послушайте, когда я вошел, кто-то уже был в магазине, и именно этот человек устроил погром в доме Лейн. Сейчас нужно в первую очередь думать о ней. Вы должны послать к ней помощника и удостовериться…
– Держите ваши дурацкие советы при себе!
– Делайте со мной что хотите, мне все равно. Но Лейн нуждается в защите.
– Я вижу, вы хорошо поработали. – Винс наклонился к нему, опершись локтями на стол, и у Макса сжалось сердце. Он понял, что этот человек настроился на долгий разговор. – Забавно, что вы приехали из Нью-Йорка сразу после того, как я отправил другого нью-йоркского парня в морг.
– Да. Я и сам смеюсь, – холодно ответил Макс. – Но в Нью-Йорке живет восемь миллионов человек. Вполне естественно, что где-то время от времени случайно появляется сразу несколько человек оттуда.
– Не вижу в этом ничего случайного. Какой-то малый приходит в магазин Лейн, чего-то пугается, бежит на улицу и погибает под колесами машины. Потом появляетесь вы, приглашаете ее на обед, ухаживаете за ней, а тем временем кто-то влезает в ее дом и устраивает там погром. Затем вы оказываетесь в ее магазине в половине четвертого ночи, вооруженный воровским инструментом. Что вы ищете, Гэннон?
– Душевного покоя.
– Что ж, желаю удачи, – усмехнулся Винс.
В следующую минуту в коридоре послышался топот, и в комнату влетела Лейн. На ней были старые джинсы и кроссовки, волосы собраны в конский хвост, под глазами залегли тени от недосыпа.
– Что происходит? Ко мне приехал Джерри, сказал, что в магазине случилась какая-то неприятность и что я должна явиться к вам. Какая неприятность? Что… – Увидев наручники, Лейн осеклась, потом подняла глаза и посмотрела на Макса. – Что это?
– Лейн…
– Помолчите минутку! – велел Винс Гэннону. – Магазин взломали, – сказал он, обратившись к Лейн. – Насколько я знаю, там все цело. Но тебе придется взглянуть самой и определить, не пропало ли что-нибудь.
– Понимаю. – Она, видимо, хотела сесть, но передумала и только взялась за спинку стула. – Нет, не понимаю! Зачем ты надел на Макса наручники?
– Я получил анонимный звонок, что в районе твоего магазина происходит кража со взломом. Прибыв туда, я обнаружил его. Внутри. При нем был приличный набор отмычек.
Лейн сделала глубокий вдох, затем резко выдохнула и посмотрела Максу в лицо.
– Ты залез в мой магазин?
– Нет. Точнее, да, но уже после того, как это сделал кто-то другой. Этот «кто-то» шарахнул меня по башке, потом позвонил в полицию и заставил отдуваться за все.
Лейн посмотрела на пластырь, но уже без всякого сочувствия.
– Это не объясняет, что€ ты там делал среди ночи. – «После того, как я ушла от тебя, – подумала она. – После того, как переспала с тобой».
– Могу объяснить, но для этого мне нужно остаться с тобой наедине. Десять минут. Дай мне десять минут.
– Ладно, будь по-твоему… Винс, я могу поговорить с ним наедине?
– Не советую.
– Я частный сыщик, имеющий лицензию. Он знает это, – Макс показал большим пальцем на Винса. – Веду расследование по поручению своего клиента и выполняю его указания. Большего пока сказать не могу.
– Тогда вы даром тратите наше время, – отрезал Винс.
– Десять минут, Лейн!
Частный сыщик? Расследование?… Лейн понадобилось какое-то время, чтобы справиться с ударом, а затем она поняла, что это каким-то образом касается ее отца. Она ощутила боль, гнев и покорность судьбе, но не подала виду.
– Винс, пожалуйста, оставь нас одних. Это личное дело.
– Ну что ж… – Винс поднялся. – Только для тебя. Я буду за дверью. Не делайте глупостей, – сказал он, обратившись к Максу. – Иначе к старым синякам добавятся новые.
– Друзья очень опекают тебя, – заметил Макс, когда дверь за Винсом, захлопнулась.
– Я вижу, тебе не жаль тратить драгоценное время на пустую болтовню.
– Ты не могла бы сесть?
– Могла бы, но не буду! – Лейн подошла к стоящей в углу кофеварке. Нужно было чем-то занять руки, иначе она вцепилась бы Гэннону в лицо. – В какую игру ты играешь, Макс?
– Я работаю на «Рилайенс Иншуранс», и разговор с тобой без санкции моего клиента является нарушением служебной этики.
– В самом деле? Ты вломился в мой магазин после того, как переспал со мной, но это нарушение этики тебя, кажется, нисколько не волнует.
«Будь все проклято!» – подумал Макс.
– Я могу извиниться, но это ничего не изменит. Можешь злиться на меня, если хочешь…
– Да, хочу! И буду. – Лейн сделала глоток горького черного кофе.
– Но сейчас речь не о том. Лейн, ты в опасности.
Она подняла брови и показала взглядом на наручники:
– Я?
– Сколько людей знает, что ты Илейн О’Хара?
Лейн и глазом не моргнула. Макс не ожидал от нее такой выдержки.
– Видимо, ты один. Я давно не пользуюсь этой фамилией. Сменила ее на фамилию отчима много лет назад. И не понимаю, какое тебе до этого дело. – Она еще раз глотнула кофе. – Может, лучше поговорить о том, почему через час после того, как мы занимались любовью, тебя арестовали за взлом моего магазина?
Лицо Макса стало виноватым, но это не принесло ей ни малейшего удовлетворения.
– Одно с другим не связано.
Лейн кивнула и отставила чашку.
– С такими ответами нам десять минут не понадобятся.
– Уильям Янг умер у дверей твоего магазина, – сказал Макс, когда она шагнула к двери. – Согласно показаниям свидетелей, умер чуть ли не у тебя на руках. Ты должна была узнать его.
Лицо Лейн на мгновение дрогнуло, на нем отразилась скорбь. Но она быстро справилась с собой.
– Это больше похоже на допрос, чем на объяснение. Я не собираюсь отвечать на вопросы человека, который лгал мне и использовал меня. Выкладывай, что ты здесь делаешь и что тебе нужно, иначе я позову Винса, и тогда пеняй на себя!
Несколько мгновений Макс молчал. Сомневаться не приходилось: она бросит его, хлопнет дверью и уйдет. И тут он понял, что скорее пожертвует своей работой, чем позволит этому случиться.
– Я залез в твой магазин, потому что хотел снять с тебя все подозрения. Утром я собирался позвонить своему клиенту, сообщить, что ты не имеешь ни малейшего отношения к преступлению, а потом рассказать тебе правду.
– К какому преступлению? Какую правду?
– Черт побери, сядь, пожалуйста. Я устал выгибать шею.
Она села на ближайший к двери стул.
– Вот. Ты доволен?
– Шесть недель назад из здания Международной ювелирной биржи в Нью-Йорке были украдены бриллианты, оцененные и застрахованные «Рилайенс» на сумму в двадцать восемь и четыре десятых миллиона долларов. Два дня спустя на строительной площадке в штате Нью-Джерси было найдено тело некоего Джерома Майерса, торговца драгоценными камнями, имевшего офис в здании биржи. Расследование установило, что этот человек был наводчиком. То же расследование установило, что он был связан с Джеком О’Харой и Уильямом Янгом.
– Минутку, минутку… Ты хочешь сказать, что мой отец совершил кражу на двадцать восемь миллионов? И имел отношение к убийству? Первое абсурдно, второе невозможно. Джек О’Хара, конечно, страдал манией величия, но на самом деле был пешкой. И никогда никого пальцем не тронул. Никогда.
– Времена меняются.
– Но не до такой степени.
– У копов недостаточно улик, чтобы предъявить обвинение Джеку или Вилли, но они много бы дали за возможность потолковать с ними. Поскольку Вилли уже ни с кем потолковать не сможет, остается Большой Джек. Страховые компании очень злятся, когда им приходится выплачивать крупные суммы.