Пророчество - Страница 62
Тишина.
Она сделала еще один шаг. Подождала. Услышала голоса в квартире наверху. Крик мужчины. Потом женщины. Обычная семейная ссора, как это частенько бывало. Плач ребенка. Признаки жизни в доме придали Фрэнни мужества, и она вновь шагнула вперед. Толкнув дверь гостиной, Фрэнни протянула руку и щелкнула выключателем.
Ничто не шелохнулось. Никого нет. Пусто. Занавески неподвижно свисали, отдернутые в стороны. Ее римская ваза стояла на кофейном столике. Она медленно вошла, глядя по сторонам. Что-то привлекло ее внимание в прихожей – движущаяся тень или просто игра собственного воображения. Фрэнни повернулась к двери, всматриваясь в пустоту. Уши заложило, как в набирающем высоту самолете, и она сглотнула. Зазвонил телефон, и тишина разлетелась на мелкие осколки, как разбившееся стекло.
Фрэнни схватила трубку и поднесла ее к уху.
– Алло? – тихонько выговорила она, словно боясь, что кто-то в квартире подслушивает ее.
– Фрэнни? – услышала она голос Оливера. – Фрэнни? Ты в порядке?
– Да, – опять шепотом.
– Я весь вечер звонил тебе. Я с ума схожу от беспокойства.
Она посмотрела в холл. Тень шелохнулась снова. Остановилась. Снова шевельнулась.
– Где ты?
– В Местоне.
Внезапно тени запрыгали вокруг нее. Она посмотрела вверх. Люстра, свисавшая с потолка, яростно раскачивалась на сквозняке.
Хотя сквозняка не было.
Сигнал тревоги побежал по нервам. Люстра раскачивалась все сильнее. Дешевый желтоватый абажур с бахромой и темно-коричневый шнур. Сильнее. Проволочный каркас заскрипел о бакелитовую втулку. Еще сильнее. Абажур ударился о потолок, и шнур на мгновение повис; затем он качнулся и ударился в потолок с другой стороны. Абажур треснул, и кусочек сухой, похожей на бумагу ткани спланировал на пол.
– Фрэнни? Фрэнни? Куда ты пропала?
Люстра качнулась в другую сторону, ударилась в потолок еще сильнее, со злостью; от абажура оторвался большой кусок. Люстра качнулась обратно. Опять ударилась о потолок. Ударилась с яростью.
Фрэнни взвизгнула, закрывшись руками, и кусок абажура с проволочным каркасом едва не задел ее. Она вскочила на ноги и метнулась за диван, таща за собой телефон и в слепом ужасе уставившись на лампу.
– Фрэнни?
В этот момент люстра закачалась еще сильнее. Остатки абажура упали на пол, оставив на шнуре лишь голую лампочку и несколько обрывков проволоки.
– Я выезжаю прямо сейчас, Фрэнни. Буду у тебя через час.
Над головой что-то вспыхнуло, и вся квартира погрузилась во тьму.
Она отшвырнула телефон, выбежала в холл, рванула входную дверь, спотыкаясь, вскарабкалась по ступенькам на тротуар и остановилась, в холодном поту перегнувшись через металлическое ограждение и хватая ртом воздух.
Не двигаясь и не оборачиваясь на дом, она стояла так больше часа, пока ее лицо не осветила фары «ренджровера» и Оливер не сжал ее в объятиях.
– Я не могла даже представить себе такое, Оливер.
Он заменил пробки, и они сидели на диване в ее гостиной.
– Не могла… – Она впервые заметила, какой у него изможденный вид. Бледное лицо блестело от пота, волосы свисали прядями. Его темно-серый костюм в тонкую полоску помялся, верхняя пуговица рубашки расстегнулась, а узел галстука распустился. На руках чернела грязь. Он посмотрел на римскую вазу.
– Звонил епископ. Он может помочь. Я сказал ему, что ты католичка – или, по крайней мере, считаешь, – но он ответил, что это не играет роли. Он посоветовал обратиться к лондонскому пастору, который выполняет роль экзорциста для этой епархии. Насколько я понимаю, таков порядок. – Оливер сунул руки в карманы брюк. – Я пытался дозвониться до него, но его не было. Я оставил сообщение на автоответчике. Ты завтра свободна?
– Я обедаю с Себом Холландом.
– Может, ему тоже стоит прийти, если мы пойдем к этому священнику?
– Если я уговорю его.
– Ты утром собираешься на работу?
– Да.
– В этом сообщении для пастора – я просил его позвонить тебе, если меня не будет, – я оставил оба твоих телефона.
– Как его зовут?
– Э-э… – Он несколько раз щелкнул пальцами. – Довольно странная фамилия. – Он извлек записную книжку, полистал ее и остановился в затруднении, пытаясь разобрать свой почерк. – Каноник Бенедикт Споуд, – произнес он наконец.
– Споуд?
Он кивнул.
– По-моему, так.
– С-П-О-У-Д? – по буквам произнесла Фрэнни.
– Да. – Он с удивлением посмотрел на нее. – А что? Ты его знаешь?
Она взглянула на него.
– Когда же они кончатся, эти совпадения?
Он непонимающе нахмурился.
– О чем это ты?
Фрэнни, не в силах поверить, покачала головой.
– Его брат работает со мной в одной комнате. Мы сегодня ужинали с ним.
На страничке ежедневника Фрэнни было помечено: «Вт., 25 сент.».
Она уселась за свой стол с намерением взяться за работу, но вместо этого в ожидании телефонного звонка начала проигрывать в уме, что она скажет Себу Холланду. Фрэнни изо всех сил старалась сохранить ясность мысли, пытаясь думать обо всем, что произошло, и одновременно об этом не думать. Не думать о Тристраме. О руке Фиби. О Максе Гейбриеле, съедаемом лейкемией.
Голова уже дико болела. Стояло сырое, пасмурное утро, за окном дул сильный ветер; холодный страх расползался по телу, покрывая плесенью душу, делая ее больной. Она пожалела, что не надела что-нибудь потеплее, чем темно-синий полотняный костюм со светло-вишневой блузкой, в который нарядилась, чтобы хорошо выглядеть перед Себом, равно как и перед священником.
Пенроуз Споуд пришел лишь в одиннадцать часов; появившись, молча скользнул в кабинет, повесил на крюк велосипедную экипировку и направился к своему месту, держась неестественно прямо, будто только что пришел с урока хороших манер.
Он опустился на стул и осторожно положил руки на стол. Лицо Споуда было того же бледно-серого цвета, что и накануне, когда Фрэнни обнаружила его спящим под раковиной в туалете. Он улыбнулся, извиняясь, и вздрогнул, будто процесс растягивания губ причинял ему боль.
– Доброе утро, – сказала она.
Споуд беззвучно пошевелил в ответ губами.
– Как себя чувствуешь?
– Вот-вот развалюсь. – Он огляделся по сторонам, словно пытаясь вспомнить, где он находится. – Пища оказалась для меня слишком жирной. Спасибо тебе за… – Он поднял руки и уронил их, покраснев. Споуд откинулся на стуле, закрыл глаза и крепко сжал руками виски. – Я не очень-то привык пить.
– Мы вчера немного перебрали.
Он посмотрел на нее, будто собираясь снова подняться.
– Я думаю, стоит выпить кофе; тебе принести?
– Вчера ты говорил о своем брате.
Он прижал ладонь ко лбу, потом медленно кивнул.
– Я уже рассказал ему.
– Уже?
– Поэтому я и опоздал. Я заезжал к нему.
– О!
– Хотел убедиться, что он поймет.
– Спасибо, – с удивлением поблагодарила она.
– Я договорился, что ты встретишься с ним сегодня в половине седьмого. Годится?
– Да… да, спасибо тебе.
– Хорошо. Я… – Он замолчал, потеряв мысль. Потом встал. – Черный, без сахара?
– Да, спасибо. Давай я сама принесу?
– Нет, все нормально. – Споуд зашаркал к двери, как дряхлый старик. Открыв ее, он остановился и обернулся к Фрэнни: – Ты точно придешь?
– Конечно.
– Это очень важно.
– Да, я знаю.
– Просто я иногда не могу понять, серьезно ты говоришь или нет.
– Я серьезна, Пенроуз. Очень серьезна. Если ничего не случится, я хотела бы взять с собой еще одного человека. – Она взглянула на него, безуспешно пытаясь прочесть реакцию на его лице. – Его зовут Себ Холланд.
Он ничего не сказал и, выйдя из кабинета, зашаркал по коридору.